Gossen MetraWatt METRAOHM 413 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l’uso
METRAOHM 413
Ohmmetro per piccole resistenze
®
3-348-776-37
2/9.97
CAM
I
LLE B
AUE
R
MET
R
AWATT
GOS
S
E
N
2 GOSSEN-METRAWATT
1 Tasto misura (accendere e misurare )
2 Tasto di polarità (invertire la polarità e richiamare valori di misura )
3 Tasto per l’impostazione del campo di misura (e spegnimento manuale)
4 LED per il campo 200
5 LED per il campo 20
6 LED di allarme per tensione esterna
7 Indicazione del valore di misura e della polarità della punta di prova
8 Punta di prova
9Boccola per cavo di misura
10 Cavo di misura
M
ETRA
OH
M 413
V
PE-TEST
20
200
+
/-
20
200
1
2
3
6 45
7
8
9
10
GOSSEN-METRAWATT 3
Indice
Pagina
1 Sicurezza .......................................................................... 4
2 Impiego ............................................................................ 5
3 Messa in funzione ............................................................ 5
4 Misura e verifica .............................................................. 6
4.1 Generalità ...................................................................................... 6
4.2 Taratura dello zero ......................................................................... 7
4.3 Preparativi per la misura ................................................................. 9
4.4 Misura con ambedue le polarità .................................................... 10
4.5 Misura rapida .............................................................................. 12
4.6 Tensioni esterne .......................................................................... 13
5 Dati tecnici ..................................................................... 14
6 Manutenzione ................................................................. 15
6.1 Cavi di misura .............................................................................. 15
6.2 Involucro ..................................................................................... 15
7 Immagazzinaggio ........................................................... 16
8 Servizio riparazioni e pezzi di ricambio ......................... 16
4 GOSSEN-METRAWATT
1 Sicurezza
Avete scelto uno strumento che Vi garantisce un alto livello di
sicurezza, in conformità alle disposizioni VDE 0413 parte 4 e
IEC 1010.
Al fine di assicurare l’uso corretto e senza pericolo, prima di mettere in
servizio lo strumento è indispensabile leggere le presenti istruzioni per
l’uso.
Utilizzando lo strumento seguire sempre scrupolosamente le
istruzioni per l’uso.
Osservare le seguenti precauzioni:
Lo strumento deve essere impiegato solo in reti elettriche con
tensioni d’esercizio fino a max. 500 V.
Le misure devono essere effettuate solo su componenti non in
tensione.
Se allo strumento acceso viene applicata una tensione supe-
riore a 10 V, verrà emesso un segnale visivo e acustico
(vedi 4.4). In tal caso, prima di procedere con la misura, si
deve togliere la tensione all’oggetto in esame.
GOSSEN-METRAWATT 5
2Impiego
Il METRAOHM 413 è uno strumento alimentato a batteria per la
misura di piccole resistenze, fino a 200
Ω, negli impianti elettrici.
Inoltre, il METRAOHM 413 consente di verificare in modo veloce
e sicuro anche i conduttori di protezione, di terra, equipotenziali
e antifulmine, misurando la resistenza tra un dispersore di riferi-
mento (p. es. collettore di terra) e dei punti scelti a piacere.
E’ possibile utilizzare diversi cavi di misura, a condizione che la
loro resistenza non superi 3,5
. Durante la taratura dello zero,
lo strumento memorizza la resistenza del cavo, in modo da
poterla compensare in fase di misurazione. La corrente di
misura di 200 mA (nel campo 20
) e le funzioni automatiche
garantiscono risultati affidabili.
3 Messa in funzione
Lo strumento viene consegnato pronto per l’uso, con una batte-
ria da 9 V del tipo IEC 6 LR 61. Per la prima messa in funzione e
dopo ogni immagazzinaggio, osservare le indicazioni del capi-
tolo 6 Manutenzione.
Per accertarsi che lo strumento sia pronto per il funziona-
mento basta tener premuto il tasto misura: si devono accen-
dere tutti i segmenti dell’LCD ed i 3 LED.
6 GOSSEN-METRAWATT
4Misura e verifica
4.1 Generalità
Funzione dei tasti
Tasto misura accendere lo strumento
– test display
– misurare
taratura dello zero (in combinaz. con )
Tasto di polarità – invertire la polarità
– richiamare i valori di misura
taratura dello zero (in combinaz. con )
Tasto campo – cambiare il campo (premere brevemente)
spegnimento manuale (premere a lungo)
Accendere lo strumento, test display
Premere il tasto : tutti i segmenti dell’LCD e anche i tre LED
si accendono e rimangono accesi finché si tiene premuto il ta-
sto. Allo stesso momento viene emesso un segnale acustico.
Dopo aver acceso lo strumento è sempre attivo il campo 20
(LED centrale acceso). Indicazione:
Spegnimento automatico
Lo strumento si spegne automaticamente quando per un peri-
odo di 20 s ca. non viene azionato alcun tasto.
Per spegnere lo strumento manualmente, basta premere per
1 s ca. il tasto .
+
/-
+
/-
20
200
20
200
GOSSEN-METRAWATT 7
4.2 Taratura dello zero
Prima di ogni misura, è necessario effettuare un’operazione di
taratura con il sistema completo, costituito dal METRAOHM 413
e dal cavo di misura collegato (vedi capitolo 4.3 Preparativi per
la misura). Durante questa operazione, lo strumento memorizza
la resistenza dei cavi di misura, in modo da poterla compensare
nelle misurazioni successive.
Collegare il cavo di misura al dispersore di riferimento, accer-
tandosi del buon contatto (eliminare prima l’eventuale corro-
sione!)
Inserire la spina del cavo di misura nell’apposita boccola del
METRAOHM 413 (con cavo adattatore se si usa il tamburo).
Con lo strumento spento, tener premuto il tasto e premere
contemporaneamente il tasto misura .
Sul display appare il messaggio „CAL“, ed il LED centrale si il-
lumina.
Appoggiare la punta di misura, con buon contatto, sul disper-
sore di riferimento, prima che si accendano i due LED verdi.
Mantenere il contatto finché i due LED verdi lampeggiano al-
ternatamente.
Quindi, sul display appare il simbolo:
La resistenza del cavo di misura rimane memorizzata fino alla
prossima taratura dello zero.
Il valore rimane memorizzato anche spegnendo lo strumento e
durante la sostituzione della batteria.
+
/-
8 GOSSEN-METRAWATT
Attenzione!
Se appare la segnalazione „Err“ (errore) e se lo stru-
mento si spegne poco dopo, sarà necessario ripetere
la taratura dello zero. Questo errore si manifesta se la
punta di prova scivola via in fase di taratura o se il cavo
presenta una resistenza troppo elevata (oltre 3,5 ).
Ai fini di controllo si consiglia di eseguire la prima misura
(vedi capitolo 4.4 Misura con ambedue le polarità) sempre di-
rettamente sul dispersore di riferimento (collettore di terra o
dispersore funzionale), appoggiando la punta di prova sul
morsetto del cavo di misura. Il valore dovrebbe risultare infe-
riore a 0,04
.
GOSSEN-METRAWATT 9
4.3 Preparativi per la misura
Tra il dispersore di riferimento (collettore di terra o dispersore
funzionale) ed il METRAOHM 413 si può utilizzare qualsiasi cavo
(fino ad una resistenza di ca. 3,5
) che consente la compen-
sazione descritta al capitolo 4.2. Collegando più cavi in serie è
possibile raggiungere punti di misura situati ad una distanza di
oltre 100 m !
Bobina con cavo 50 m (accessorio)
Introdurre la spina della bobina direttamente nella boccola del
METRAOHM 413. Durante la misura, la bobina può rimanere
appoggiata per terra. Introdurre la spina del cavo con la punta
di prova nell’apposita boccola della bobina. Fissare la punta di
prova sul punto in esame.
Tamburo con cavo 25 m (accessorio)
Introdurre la spina del tamburo direttamente nella boccola del
METRAOHM 413. Fissare la seconda spina sul punto in
esame.
Negli ambienti con forti influenze di campo, si raccomanda di
svolgere completamente il cavo, in modo da prevenire in-
fluenze induttive.
Pulire regolarmente le spine della bobina o del tamburo.
10 GOSSEN-METRAWATT
4.4 Misura con ambedue le polarità
Dopo aver effettuato la taratura dello zero (vedi capitolo 4.2) e
realizzato i collegamenti, lo strumento è pronto per la misura.
Per ogni punto di misura sono sempre richiesti due misure, l’una
con corrente positiva, l’altra con corrente negativa.
Il senso di flusso della corrente viene indicato sul display dai
simboli + o –. Il segno vale per la punta di prova dello strumento.
Prima di procedere alla misura, rimuovere eventuali tracce di
corrosione o vernice dal punto in esame.
Accendere lo strumento, tasto
Indicazione: e LED campo 20
.
Appoggiare la punta di prova possibilmente in modo verticale,
accertandosi del buon contatto.
Attenzione!
Se lampeggia il LED rosso e viene emesso un segnale
acustico, è stata applicata una tensione esterna! La
prova deve essere interrotta (vedi capitolo 4.6 Tensioni
esterne). Un segnale breve, invece, può essere provo-
cato da una tensione induttiva (p. es. cavo di misura
non completamente srotolato) e non influenza la misu-
razione.
GOSSEN-METRAWATT 11
Premere, per ca. 3 s, il tasto .
Indicazione: valore misurato in Ohm e segno lampeggiante
Rilasciare il tasto.
Indicazione: valore di misura positivo.
Premere brevemente il tasto di polari
Indicazione:
Premere, per ca. 3 s, il tasto .
Indicazione: valore misurato in Ohm e segno lampeggiante
Rilasciare il tasto.
Indicazione: valore di misura negativo
Con il tasto di polarità , richiamare il valore positivo e quello
negativo, e confrontare i due valori.
Se ci fosse una grande differenza, sono presenti probabilmente
delle tensioni galvaniche < 10 V.
Ripetere la misura.
Se il risultato rimane invariato, si deve assumere il valore medio
tra + e – .
+
/-
+
/-
12 GOSSEN-METRAWATT
4.5 Misura rapida
La misura rapida è prevista per un tempo di misura più breve,
con minor numero di campionamenti. La misura a polarità inver-
tita viene omessa. Di conseguenza, la misura rapida è adatta
solo per punti con contatto perfetto e senza impedenze variabili
o influenze galvaniche.
Premere brevemente il tasto
Indicazione: dopo aver rilasciato il tasto vengono indicati, per
ca. 2 secondi, il valore di misura e la polarità selezionata, se il
valore rientra nel campo di misura.
Il valore misurato non viene memorizzato. Lo strumento è subito
pronto per la misura successiva.
Errori possibili
Non si ottiene alcun risultato.
Cause: – scivolamento della punta di prova
– impedenze molto variabili
Rimedio: ripetere la misura, se necessario nel campo
superiore
Non si ottiene alcun risultato univoco, neanche ripetendo la
misura.
Rimedio: eseguire la misura standard, con tempi di misura
più lunghi e con ambedue le polarità.
GOSSEN-METRAWATT 13
4.6 Tensioni esterne
Se allo strumento acceso si applica una tensione compresa fra
10 V e 230 V viene emesso un segnale acustico intermittente,
inoltre comincia a lampeggiare il LED rosso. L’LCD continua ad
indicare il livello di tensione finché la punta di prova rimane a
contatto dell’oggetto in tensione. In caso di tensione alternata
appare inoltre il simbolo „~“.
In presenza di tensione continua o alternata, la misura non deve
essere effettuata finché la conduttura non è senza tensione.
Attenzione!
Fino a 230 V, il METRAOHM 413 è protetto da un
dispositivo a semiconduttore, contro tensioni superiori
fino a 500 V invece da un fusibile speciale.
Se dovesse intervenire il fusibile speciale, lo strumento
dovrà essere spedito in fabbrica per la riparazione.
14 GOSSEN-METRAWATT
5 Dati tecnici
Ohmmetro in conformità a VDE 0413 parte 4 e IEC 1010
(VDE 0411 parte 1)
Campi di misura 0,01...19,99 e 0,1...199,9
Corr. di cortocircuito nel campo 20 : 200 mA costante
nel campo 200 Ω: 20 mA costante
Tensione a vuoto > 6 V
Indicazione digitale Cifre a 7 segmenti, altezza 13 mm
0 ... 1999 D
Segnalazione di superamento del
campo tramite la cifra 1 più a sinistra
Segnalazione
di tensione LED rosso e segnale acustico
Protezione
da sovratensione fino alla tensione nominale 230 V
ripristinabile tramite semiconduttore;
oltre 230 e fino a 500 V tramite fusibile
speciale (sostituibile solo in fabbrica)
Precisione
±(1,5% d.v.m. +4 D) a 20 °C
Temperatura di lavoro –10 ... +50 °C
Alimentazione Batteria monopiastra alcalina
al manganese 9 V IEC 6 LR 61
1 batteria consente ca. 150 misure
con 200 mA (nel campo 20 )
spegnimento automatico dopo 20 s
senza misurazione, indicazione BAT
Involucro Grado di protezione IP 65,
esecuzione antiurto con display
protetto da copertura infrangibile
Dimensioni 60 mm x 230 mm x 40 mm
Peso 250 g (batteria compresa)
GOSSEN-METRAWATT 15
6 Manutenzione
Attenzione!
Una batteria consumata non deve rimanere nello stru-
mento. In caso di perdite, togliere completamente
l’elettrolita fuoriuscito.
Non disperdere nell’ambiente le batterie usate!
Se durante la misura appare la segnalazione „BAT“, occorre
sostituire la batteria.
Dopo la prima segnalazione BAT è possibile eseguire ancora
qualche misura con 0,2 A.
La batteria si trova dietro il coperchio posteriore, fissato tra-
mite una vite. Si raccomanda di impiegare solo batterie mono-
piastra alcaline al manganese da 9 V del tipo IEC 6 LR 61.
Nota
+
Impiegando delle batterie ricaricabili è possibile che lo
strumento cessi di funzionare senza segnalazione
„BAT“, a causa della scarica più rapida.
6.1 Cavi di misura
Tener puliti e senza corrosione i contatti dei cavi di misura; se
necessario pulirli.
6.2 Involucro
L’involucro non ha bisogno di alcuna manutenzione particolare.
Mantenere comunque pulite le superfici. Per la pulizia utilizzare
un panno leggermente umido. Non usare né solventi, né deter-
sivi, né prodotto abrasivi.
Stampato in Germania Con riserva di modifiche
GOSSEN-METRAWATT GMBH
D – 90327 Nürnberg
Indirizzo:
Thomas-Mann-Straße 16 – 20
D – 90471 Nürnberg
Telefono +49 911 8602–0
Telefax +49 911 86026 69
CAM
I
LLE BAU
E
R
METRAWATT
GOS
S
EN
7 Immagazzinaggio
Per l’immagazzinaggio prolungato lo strumento deve essere
sistemato in un contenitore chiuso e conservato in un ambiente
asciutto con temperature comprese tra10 °C e +70 °C.
Rimuovere prima la batteria.
8 Servizio riparazioni e pezzi di ricambio
In caso di necessità prego rivolgersi a:
GOSSEN-METRAWATT GMBH
Service
Thomas-Mann-Straße 16 - 20
D - 90471 Nürnberg
Telefono +49 911 8602 - 410 / 411
Telefax +49 911 8602 - 253
Questo indirizzo vale soltanto per la Germania. All’estero sono a
vostra disposizione le rappresentanze e filiali.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Gossen MetraWatt METRAOHM 413 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso