Dell STREAK mobile Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Dell
Streak
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guía de inicio rápido
Guida introduttiva
________________
Information in this document is subject to change without notice.
© 2010 Dell Inc. All rights reserved.
Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.
March 2010 P/N 8TWH2 Rev. A02
________________
Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.
Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc.
Mars 2010 N/P 8TWH2 Rév. A02
________________
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
© 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dell und das DELL-Logo sind Marken von Dell Inc.
März 2010 Teilenr. 8TWH2 Rev. A02
________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.
Marzo de 2010 N/P 8TWH2 Rev. A02
________________
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso.
© 2010 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
Dell e il logo DELL sono marchi commerciali di Dell Inc.
Marzo 2010 N/P 8TWH2 Rev. A02
Getting Started | Mise en route | Erste Schritte | Introducción | Guida introduttiva
Remove the back cover
Retirez le cache arrière | Entfernen der
Rückseitenabdeckung | Retire la cubierta
posterior | Rimuovere il coperchio posteriore
Insert the SIM card
Insérez la carte SIM | Einlegen der SIM-Karte
Inserte la tarjeta SIM | Inserire la carta SIM
Insert the battery
Insérez la batterie | Einlegen des Akkus
Inserte la batería | Inserire la batteria
Overview | Présentation | Übersicht | Visión general | Panoramica
1. Back button
Bouton Retour | Zurück-Taste
Botón Atrás | Pulsante Indietro
8. Ambient light sensor
Capteur d'éclairage ambiant |
Umgebungslichtsensor | Sensor de luz ambiental
Sensore di luminosità ambientale
11. Volume up button
Bouton Monter le volume | Lautstärkeregler
(lauter) | Botón de subida de volumen |
Pulsante di aumento volume
2. Menu button
Bouton Menu | Menütaste
Botón del menú | Pulsante Menu
9. Headphone connector
Connecteur de casque | Kopfhöreranschluss
Conector de auriculares | Connettore della cuffia
12. Power and Sleep/Wake button
Bouton d'alimentation et de veille/réveil |
Ein/Aus- und Standby/Aktiv-Taste | Botón de
encendido y de suspensión/reactivación |
Pulsante di alimentazione e
sospensione/riattivazione
3. Home button
Bouton Accueil | Startseite-Taste
Botón de Inicio | Pulsante Home
10. Volume down button
Bouton Baisser le volume | Lautstärkeregler
(leiser) | Botón de bajada de volumen | Pulsante
di riduzione volume
13. Camera button
Bouton Caméra | Kamera-Taste
Botón de la cámara | Pulsante della
fotocamera
4. Microphone
Microphone | Mikrofon
Micrófono | Microfono
5. Proximity sensors
Capteurs de proximité | Näherungssensoren
Sensores de proximidad | Sensori di
prossimità
6. Earpiece
Oreillette | Hörer | Auricular | Auricolare
7. Front-facing camera lens
Objectif d'appareil photo frontal | Nach vorn
ausgerichtete Kameralinse | Lente de la
cámara frontal | Lente della fotocamera
frontale
131210
1
2
3
9 11
4
6
5
7
8
Turn on Your Device | Allumez votre appareil | Schalten Sie Ihr Gerät ein | Encendido del dispositivo | Accendere il
dispositivo
Press and hold the power button
Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé
Halten Sie den Betriebsschalter gedrückt | Pulse y mantenga
pulsado el botón de encendido | Tenere premuto il pulsante di
alimentazione
NOTE: The device will turn off automatically if you remove
the back cover while the device is on.
REMARQUE : si l'appareil est allumé, il s'éteint
automatiquement lorsque vous retirez le cache arrière.
ANMERKUNG: Das Gerät schaltet sich automatisch aus,
wenn Sie die Rückseitenabdeckung entfernen, solange es
eingeschaltet ist.
NOTA: el dispositivo se apagará automáticamente si
extrae la cubierta posterior mientras esté encendido.
N.B. Il dispositivo si spegne automaticamente se si
rimuove il coperchio posteriore mentre il dispositivo è
acceso.
Connect to a Network | Établissez une connexion à un réseau | Mit einem Netzwerk verbinden | Conexión a una
red | Connettere ad una rete
Per attivare la modalità Wi-Fi e connettersi ad una rete
1
Toccare il pulsante Home
il pulsante Menu
Impostazioni
Controlli wireless
Wi-Fi
per selezionare la casella di
controllo Wi-Fi. Il dispositivo ricerca le reti wireless disponibili.
2
Toccare
Impostazioni Wi-Fi
. I nomi e le impostazioni di protezione delle reti Wi-Fi rilevate verranno visualizzati nell'elenco
Reti Wi-Fi
.
3
Muovere rapidamente l'elenco
Reti Wi-Fi
e toccare il nome della rete a cui ci si desidera connettere.
4
Immettere una password (se necessario), quindi toccare
Connetti
per connettersi alla rete Wi-Fi.
N.B. Per un rapido accesso ai controlli Wi-Fi, toccare la barra di stato come mostrato nella figura di seguito.
N.B. Quando il dispositivo è connesso ad una rete
wireless, l'icona della modalità Wi-Fi viene
visualizzata nella barra di stato ad indicare la potenza
del segnale.
Connect to a Computer (Optional) | Établissez une connexion à un ordinateur (En option) | Mit einem Computer
verbinden (Optional) | Conexión a un ordenador (opcional) | Collegare ad un computer (opzionale)
Copia di file musicali, di foto e video nella scheda microSD nel
dispositivo
1
Collegare il cavo USB da 30 piedini al dispositivo e ad un computer.
Attendere che il sistema installi automaticamente il driver del
software.
2
Al termine dell'installazione, un nuovo "Disco rimovibile" diventerà
disponibile nel computer. Ciò consentirà all'utente di visualizzare il
contenuto della scheda micro SD dal computer.
3
Selezionare i file musicali, di foto e/o video nel computer, quindi
copiarli nelle cartelle Musica, Immagini e Video (rispettivamente)
nel disco rimovibile.
4
Al termine della copia, scollegare il cavo USB da 30 piedini.
Sincronizzazione dei contatti, delle note e delle attività di
Microsoft Outlook con il dispositivo
1
Collegare il cavo USB da 30 piedini al dispositivo e ad un computer. Attendere che il sistema installi automaticamente il driver del
software.
2
Al termine dell'installazione, un nuovo "Disco rimovibile" diventerà disponibile nel computer. Ciò consentirà all'utente di visualizzare il
contenuto della scheda microSD dal computer.
3
Sfogliare il contenuto del Disco rimovibile dal computer, fare doppio clic sulla cartella
Dell PC Suite
, quindi fare doppio clic su
DellPCSuite.exe
per installare il software di sincronizzazione.
4
Al termine dell'installazione, fare clic sull'icona Gestione sincronizzazioni per sincronizzare i contatti, le note e le attività di Microsoft
Outlook con il dispositivo.
5
Fare clic sull'icona Gestione backup per creare un backup del dispositivo o per ripristinare il dispositivo da un backup precedente.
N.B. È anche possibile scaricare DellPCSuite.exe selezionando il modello del prodotto da support.dell.com.
Loading My Contacts | Chargement de mes contacts | Laden meiner Kontakte | Cómo cargar mis contactos |
Caricamento di Contatti
Copia dei contatti dalla SIM
1
Toccare il pulsante Applicazione
Contatti
.
2
Toccare il pulsante Menu
Importa contatti
.
3
Toccare il contatto da aggiungere al dispositivo o toccare il pulsante Menu
Importa tutti
per copiare tutti i contatti nel dispositivo.
Caricamento di contatti da Gmail
1
Accertarsi di aver selezionato
Sincronizz. automatica
e
Contatti
da: pulsante Home
pulsante Menu
Impostazioni
Sincronizzazione dati
.
2
Toccare il pulsante Applicazione
Gmail
.
3
Accedere all'account di Google.
4
I contatti di Gmail verranno automaticamente aggiunti all'elenco Contatti.
For More Information | Pour en savoir plus | Weitere Informationen | Para obtener más información | Per ulteriori
informazioni
For more information, see the User's Manual at support.dell.com/manuals. Or, you can view the User's Manual on your
device by launching QuickOffice, then selecting Memory card.
Pour en savoir plus, consultez le Guide d'utilisation à l'adresse support.dell.com/manuals. Vous pouvez également afficher
le Guide d'utilisation sur votre appareil en lançant QuickOffice, puis en sélectionnant Carte mémoire.
Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch unter support.dell.com/manuals. Oder Sie können sich das auf
Ihrem Gerät verfügbare Benutzerhandbuch anschauen, indem Sie QuickOffice starten und anschließend Speicherkarte
auswählen.
Para obtener más información, consulte el Manual del usuario en support.dell.com/manuals. O puede ver el Manual del
usuario en su dispositivo iniciando QuickOffice y, a continuación, seleccionando Tarjeta de memoria.
Per ulteriori informazioni, consultare lo User's Manual (Manuale dell'utente) all'indirizzo support.dell.com/manuals, oppure
è possibile visualizzare lo User's Manual (Manuale dell'utente) nel dispositivo avviando QuickOffice, quindi selezionando
Memory card (Scheda di memoria).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Dell STREAK mobile Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per