Sony HDR-AS300R Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida

Questo manuale è adatto anche per

Português
Precauções
A placa de identificação está localizada na parte de trás do
telecomando.
Se tiver de consultá-la, retire a correia.
Este manual descreve as operações básicas do telecomando Live-View
RM-LVR3.
Antes de utilizar, é necessário ligar a uma câmara através de
Wi-Fi, conforme descrito neste manual.
Para mais informações, consulte o “Guia de ajuda” (manual
Web).
http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/
Peças e controlos
Secção do terminal
Botão
(ligado/em espera)
Luz CHG (Carga)
Ecrã LCD
Botão UP/DOWN
Botão REC/ENTER
Luz REC/Wi-Fi
Botão MENU
•Para reiniciar o telecomando, carregue simultaneamente no botão MENU, no
botão REC/ENTER e no botão DOWN.
Visualização no ecrã
Definição da ligação Wi-Fi
Estado da ligação Bluetooth
GPS a receber o estado de uma
câmara
Hora do relógio
Nível da bateria de uma câmara
Nível da bateria do
telecomando
Função de Retenção do botão
LIGADA/DESLIGADA
Guia de operação
Relação de zoom
Ângulo
Definição SteadyShot
Qualidade de imagem (taxa de
fotogramas)
Visualização Live-View
Formato do filme
Tempo de gravação disponível/
Tempo de gravação
Modo de filmagem/fotografia
Gravação de áudio LIGADA/
DESLIGADA
Aviso de aumento da
temperatura da câmara
Nota
•A visualização varia dependendo da câmara ligada.
Carregar o telecomando
1
Verifique se a alimentação do telecomando está OFF.
2
Instale o telecomando no suporte (fornecido).
Nota
•Se a secção do terminal do telecomando estiver molhada ou suja, limpe a
humidade ou a sujidade antes de instalar.
3
Ligue o suporte a um computador ativado com o cabo
micro USB (fornecido).
© 2016 Sony Corporation Printed in China
http://www.sony.net/
Acende-se a âmbar durante
o carregamento
Cabo micro USB
A luz CHG (Carga) apaga-se quando o carregamento estiver
concluído.
Notas
•Pode carregar o telecomando, mesmo que não esteja completamente
descarregado. Além disso, mesmo que o telecomando não esteja
completamente carregado, pode utilizá-lo com a carga parcial.
•Quando a alimentação do telecomando estiver ligada, é-lhe fornecida
alimentação mas não é carregado.
•Quando o telecomando estiver totalmente carregado, a luz CHG (Carga)
apaga-se imediatamente.
Definir a data e a hora/área
1
Carregue no botão (ligado/em espera) para ligar o
telecomando.
Quando o telecomando é ligado pela primeira vez, é apresentado
o ecrã de definição de data e hora/área.
2
Defina a data e a hora/área.
Carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar o item
pretendido e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER para
executar. O ecrã de definição de data e hora/área muda pela
seguinte ordem.
Definição da área Formato da data
Definição da hora
de verão
Definição do
Ano-Mês-Dia
Confirmação da
definição de data e
hora/área
Definição da hora
do relógio
Carregue no botão REC/ENTER no ecrã de confirmação da
definição de data e hora/área para confirmar o item pretendido e,
em seguida, o ecrã de espera de Wi-Fi será apresentado.
Sugestões
•As regiões são definidas pela diferença horária entre a Hora Média de
Greenwich (GMT) e a hora padrão da sua casa. Para obter mais informações
sobre a diferença horária, consulte “Lista de diferenças horárias nas capitais
mundiais” no “Guia de ajuda” (manual Web).
•Para definir novamente a data e a hora, carregue no botão MENU do
telecomando para selecionar
(Definir data e hora)/ (Definição da
área)/
(Definição da hora de verão) em (Definições do telecomando).
Ligar o telecomando a uma câmara
Este manual descreve como ligar o telecomando a uma única câmara.
Para mais informações sobre como ligar o telecomando a múltiplas
câmaras, consulte o “Guia de ajuda” (manual Web).
Para mais informações sobre como utilizar a câmara, consulte as
instruções de funcionamento da câmara.
1
Ligue o telecomando.
Quando ativar o telecomando, o ecrã de espera de Wi-Fi será
apresentado.
2
Ligue a câmara e, em seguida, verifique as definições da
câmara.
Verifique se é apresentada uma marca Wi-Fi no painel do visor da
câmara.
3
Selecione a câmara que pretende ligar ao telecomando e,
em seguida, carregue no botão REC/ENTER.
4
Registe o telecomando na câmara.
Quando for apresentado no painel do visor da câmara,
selecione [OK] e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER da
câmara.
Nota
•Se
não for apresentado no painel do visor da câmara, reinicie a
câmara e tente novamente a partir do passo 2.
A ligação à câmara está concluída quando o ecrã LCD no
telecomando muda para o ecrã Live-View.
Nota
•Se a ligação à câmara não for concluída, o tráfego de sinais poderá ser
intenso. Neste caso, desloque-se para outra localização e tente
novamente.
Mudar os modos de filmagem/fotografia
1
Carregue no botão MENU para selecionar (Modo de
filmagem/fotografia) e, em seguida, carregue no botão
REC/ENTER.
2
Carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar
o modo de filmagem/fotografia e, em seguida, carregue no
botão REC/ENTER.
O ícone do modo de filmagem/fotografia será apresentado no
canto inferior esquerdo do visor.
Filmagem
Acerca de filmagens
Para obter mais informações sobre as operações seguintes, consulte o
“Guia de ajuda” (manual Web) ou as instruções de funcionamento da
câmara.
•Imagens fixas
•Captura com lapso de tempo
•Gravação em ciclo
1
Carregue no botão REC/ENTER para começar a gravar.
A luz REC/Wi-Fi muda de azul para vermelho.
2
Carregue novamente no botão REC/ENTER para parar de
gravar.
A luz REC/Wi-Fi muda de vermelho para azul.
Configurar a câmara
1
Carregue no botão MENU para selecionar (Definições
de gravação) e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER.
2
Carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar
o item de filmagem e, em seguida, carregue no botão REC/
ENTER.
Ícones Opções de definição
Definição da qualidade
da imagem
Formato de filme
Tamanho da imagem
de captura com lapso
de tempo
Tempo de gravação em
loop
Alternância do modo
de imagens fixas
Intervalo de gravação
de imagens fixas
Temporizador
automático
Intervalo de gravação
com lapso de tempo
Número de fotografia
com lapso de tempo
SteadyShot (Filme)
Ícones Opções de definição
SteadyShot (Imagens
fixas)
Definição do ângulo
Definição de zoom
Inverter
Desvio AE
Modo AE com lapso de
tempo
Cena
Equilíbrio de branco
Modo de cor
Definição da gravação
de áudio
Redução do ruído do
vento
Para mais informações acerca da configuração de itens, consulte o
“Guia de ajuda” (manual Web).
http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/
Nota
•Os itens que podem ser configurados dependem do modo de filmagem/
fotografia.
Configurar o telecomando
Ligar e desligar a câmara em simultâneo
com a alimentação do telecomando
Quando o telecomando é ligado/desligado, a câmara correspondente
também é ligada/desligada.
Para definir esta função para OFF, carregue no botão MENU na câmara
e, em seguida, carregue no botão UP ou no botão DOWN para
selecionar (Definições da Câmara) (Definição de
alimentação do controlo remoto Bluetooth) .
Desligar automaticamente o ecrã LCD
durante as filmagens
Para reduzir o consumo da bateria, o ecrã LCD desliga-se
automaticamente durante a filmagem.
Para definir esta função para DESLIGADA, carregue no botão MENU e,
em seguida, carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar
(Definições do telecomando) (Desativação automática
do monitor durante a filmagem) .
Instalar o telecomando
Instalar o telecomando na correia
Alinhe a parte saliente do telecomando com a parte côncava da
correia, puxando simultaneamente a patilha de desbloqueio, na
parte de trás da correia, no sentido contrário com o seu dedo.
Certifique-se de que o telecomando está colocado na correia e, em
seguida, retire o seu dedo da patilha de desbloqueio.
•A patilha de desbloqueio volta à posição original e o telecomando fica fixo
na correia.
Colocar a correia no braço
Passe a extremidade da correia pelo orifício na outra extremidade da
correia, e aperte a correia com . Em seguida, deslize para segurar
firmemente a correia.
Instalar o telecomando no Adaptador para
montagem
Alinhe a parte saliente do telecomando com a parte côncava do
Adaptador para montagem, puxando simultaneamente a patilha de
desbloqueio no sentido contrário com o seu dedo.
Certifique-se de que o telecomando está colocado no Adaptador
para montagem e, em seguida, retire o seu dedo da patilha de
desbloqueio.
•A patilha de desbloqueio volta à posição original e o telecomando fica fixo
no Adaptador para montagem.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico
1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade;
2) não coloque objetos cheios de líquidos como, por exemplo,
jarras, sobre o aparelho.
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo
ou outras.
ATENÇÃO
Tenha em atenção as seguintes precauções, pois pode existir um risco
de acumulação de calor, incêndio ou explosão.
* A bateria de iões de lítio está integrada no produto.
•Carregue o produto com o método de carregamento indicado.
•Não coloque o produto num fogo ou junto de um fogo, nem o
coloque num micro-ondas.
•Não deixe o produto num automóvel se o tempo estiver quente.
•Não guarde nem utilize o produto num local quente ou húmido, como
numa sauna.
•Não desmonte, não esmague nem perfure o produto.
•Não exponha o produto a choques excessivos, como deixá-lo cair de
um local elevado.
•Não exponha o produto a temperaturas superiores a 60 °C.
•Mantenha o produto seco.
Elimine correctamente o produto.
Carregue o produto com o método de carregamento indicado no
manual de instruções.
Transformador de CA (vendido separadamente)
Use a tomada de parede próxima quando usar o Transformador de CA
(vendido separadamente). Desligue imediatamente o Transformador
de CA (vendido separadamente) da tomada de parede se ocorrer
qualquer mau funcionamento durante a utilização do aparelho.
Aviso para os clientes na Europa
Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas
da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
Nota
Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a
interferências eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a
aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.)
de novo.
Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Este produto foi testado e está em conformidade com os limites
estabelecidos no regulamento EMC relativamente à utilização de cabos
com comprimento inferior a 3 metros.
Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a
imagem e o som desta unidade.
Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos
no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em
países Europeus com sistemas de recolha seletiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos e pilhas não devem
ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os símbolos
químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a
pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos
de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estes produtos e pilhas são corretamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes resíduos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os
produtos a necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha
integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no ponto de
recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha.
Nota sobre a utilização
[Telecomando Live-View]
Instalar o telecomando
Instale firmemente o telecomando na correia ou no Adaptador para
montagem. Caso contrário, o mesmo poderá cair e resultarem daí
danos ou a quebra.
Não utilize/guarde o telecomando nos seguintes locais
•Num local extremamente quente
Em locais como um automóvel estacionado ao sol, o corpo do
telecomando pode ficar deformado e isso poderá provocar uma
avaria.
•Sob luz solar direta ou junto de um aquecedor
Se guardar o telecomando sob luz solar direta ou junto de um
aquecedor, o telecomando poderá perder a cor ou ficar deformado, e
isso poderá causar uma avaria.
•Num local sujeito a fortes vibrações
•Perto de campos magnéticos fortes
•Em locais com areia ou pó
Tenha cuidado para não permitir a entrada de areia ou pó no
telecomando. Isso poderá causar avarias no telecomando que, em
alguns casos, poderão ser irreparáveis.
Função Wi-Fi/Bluetooth
•Utilize o telecomando em conformidade com os regulamentos da
área de utilização.
•Não pode utilizar a função de Wi-Fi/Bluetooth do telecomando
debaixo de água.
Segurança na utilização de dispositivos LAN sem fios
•Para evitar pirataria, acesso por terceiros com más intenções e outras
vulnerabilidades, confirme se a LAN sem fios está sempre segura.
•É muito importante configurar a segurança numa LAN sem fios.
•Se ocorrer um problema devido a medidas de segurança inadequadas
ou devido a circunstâncias imprevistas, a Sony Corporation não é
responsável por danos resultantes.
Sobre a condensação de humidade
Se transportar o telecomando diretamente de um local frio para um
local quente, poderá ocorrer condensação de humidade no interior ou
exterior do telecomando. Esta condensação de humidade poderá
provocar uma avaria do telecomando.
Se ocorrer condensação de humidade
Desligue o telecomando e aguarde cerca de uma hora até a humidade
evaporar.
Temperatura de funcionamento
•O telecomando foi concebido para utilização a temperaturas entre
-10°C e +40 °C. Não é recomendada a utilização em locais
extremamente quentes ou frios que excedam este intervalo.
•O ecrã LCD e a caixa ficam quentes durante o funcionamento. Isto é
normal.
Manuseamento do ecrã LCD
•Não deixe o ecrã LCD voltado para o sol, visto que o pode danificar.
Tenha cuidado ao pousar o telecomando junto a uma janela.
•Se utilizar a câmara de vídeo num local frio, podem aparecer linhas
horizontais ou uma imagem residual no ecrã LCD. Tal não se trata de
uma avaria. O ecrã LCD volta ao normal quando o telecomando
aquece.
Sobre o desempenho à prova de água do telecomando
O telecomando é concebido para ser à prova de água. Os danos
provocados pela má utilização, por abuso ou por manutenção
inadequada não são abrangidos pela garantia limitada.
•Não sujeite o telecomando a pressurizada, como água da torneira.
•Não utilize em fontes termais.
•Utilize o telecomando num intervalo de temperatura de água entre
0°C e 40 °C.
Notas antes de utilizar o telecomando junto/debaixo de água
•Se houver penetração de sujidade ou areia na secção do terminal do
telecomando (onde este liga ao suporte), limpe a zona com um pano
suave que não largue fibras.
•Caso tenha utilizado o telecomando perto de água ou tendo as mãos
molhadas ou com areia, execute o procedimento descrito em “Limpar
após a utilização do telecomando debaixo/perto de água” antes de
carregar o telecomando com o suporte.
Notas sobre a utilização do telecomando debaixo/perto de água
•Não submeta o telecomando a choques, como aqueles resultantes de
saltos para a água.
•O telecomando vai ao fundo na água. Utilize a correia fornecida com
o telecomando para evitar que vá ao fundo.
•Poderão formar-se bolhas quando p telecomando é colocado debaixo
de água. Tal não se trata de uma avaria.
Limpar após a utilização do telecomando debaixo/perto de água
•Limpe sempre o telecomando com água no prazo de 60 minutos
após a utilização. Poderá haver penetração de areia ou água no
interior, em sítios onde não de vê, e isso degradará o desempenho à
prova de água se não for limpo.
•Deixe sempre o telecomando repousar em água limpa num recipiente
de limpeza durante cerca de 5 minutos. Em seguida, agite
suavemente o telecomando e carregue em cada botão debaixo de
água para limpar qualquer sal, areia ou outras substâncias à volta dos
botões.
•Depois de lavar, limpe todas as gotas de água com um pano macio.
Deixe o telecomando secar completamente num local com sombra e
boa ventilação. Não seque com um secador, uma vez que existe o
risco de deformação e/ou diminuição do desempenho à prova de
água.
•Limpe todas as gotas de água ou pó com um pano seco suave.
•Instale o telecomando no suporte quando o telecomando estiver
completamente seco.
•O corpo do telecomando poderá perder a cor se entrar em contacto
com protetor solar ou bronzeador.
Se o telecomando entrar em contacto com protetor solar ou
bronzeador, limpe-a rapidamente.
•Não permita que o telecomando fique com água salgada no interior
ou na respetiva superfície. Isso poderá levar à corrosão ou
descoloração e degradação do desempenho à prova de água.
Eliminação
Retire a bateria antes de eliminar o telecomando.
Remover a bateria
A bateria integrada é reciclável.
Quando eliminar o telecomando, retire a bateria integrada.
Notas
Quando retirar a bateria, tenha em atenção o seguinte.
•Mantenha os parafusos, etc. afastados de crianças pequenas para evitar que
sejam engolidos acidentalmente.
•Tenha cuidado para não magoar as unhas ou os dedos.
Informações importantes
Não retire os parafusos exceto quando eliminar o telecomando.
Recusaremos reparações ou substituição se considerarmos que
houve desmontagem desnecessária.
1 Carregue no botão (ligado/em espera) para desligar a alimentação
do telecomando.
2 Retire os parafusos com uma chave de parafusos Phillips. (4 parafusos)
3 Solte a tampa.
4 Retire a bateria.
Especificações
Requisitos de alimentação:
Bateria recarregável: 3,7 V (bateria interna)
Terminal Micro USB: 5,0 V
Carregamento USB: CC 5,0 V, 500 mA
Desempenho à prova de água:
Profundidade de 3 m, 30 minutos consecutivos (O
desempenho à prova de água não é garantido
em todas as circunstâncias)
Temperatura de funcionamento:
-10 °C a +40 °C
Temperatura de armazenamento:
-20 °C a +60 °C
Dimensões (aprox.): 47,8 mm × 52,6 mm × 19,0 mm
(L/A/P, excluindo partes salientes)
Peso: Aprox. 46 g (apenas o corpo principal)
Peso total (quando utilizado):
Aprox. 83 g
(incluindo a correia fornecida)
Itens incluídos: Telecomando Live-View (1), cabo Micro USB (1)*,
Correia (1), Adaptador para montagem (1), Suporte
(1), Conjunto de documentação impressa
O número entre parênteses indica a quantidade
desse item no conjunto.
* Mesmo que o telecomando seja vendido com a câmara, apenas é incluído um
cabo micro USB.
•O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio devido a atualizações futuras.
•Para mais especificações, consulte o “Guia de ajuda” (manual Web).
Marcas comerciais
•Wi-Fi, o Wi-Fi logo e Wi-Fi PROTECTED SET-UP são marcas comerciais registadas
da Wi-Fi Alliance.
•Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais registadas ou
marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
•A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas,
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela
Sony Corporation ocorre sob licenciamento. Outras marcas comerciais e nomes
comerciais correspondem aos respetivos proprietários.
Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual
são, em geral, marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos
respetivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ™ ou
poderão não ser descritas neste manual.
Italiano
Precauzioni
La targhetta si trova sul retro del telecomando.
Se è necessario controllarla, staccare il cinturino.
Il presente manuale descrive le operazioni di base del telecomando
Live-View Remote RM-LVR3.
Prima dell’uso, è necessario effettuare la connessione Wi-Fi a
una videocamera come descritto nel presente manuale.
Per i dettagli, consultare la “Guida” (manuale sul Web).
http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/
Parti e controlli
Sezione dei terminali
Tasto
(Accensione/
standby)
Spia CHG (Ricarica)
Schermo LCD
Tasto UP/DOWN
Tasto REC/ENTER
Spia REC/Wi-Fi
Tasto MENU
•Per reimpostare il telecomando, premere contemporaneamente il tasto MENU, il
tasto REC/ENTER e il tasto DOWN.
Display dello schermo
Impostazione di connessione
Wi-Fi
Stato della connessione
Bluetooth
Stato di ricezione GPS della
videocamera
Ora
Livello di carica della batteria
della videocamera
Livello di carica della batteria
del telecomando
Funzione di blocco tasti ON/
OFF
Guida all’uso
Rapporto di zoom
Angolo
Impostazione SteadyShot
Display Live-View
Qualità dell’immagine
(frequenza dei fotogrammi)
Formato del filmato
Tempo registrabile/Tempo di
registrazione
Modalità di ripresa
Registrazione audio ON/OFF
Avviso di aumento della
temperatura della videocamera
Nota
•Il display cambia in base alla videocamera connessa.
Ricarica del telecomando
1
Verificare che il telecomando sia spento (OFF).
2
Collegare il telecomando alla base (in dotazione).
Nota
•Se la sezione dei terminali del telecomando è bagnata o sporca, rimuovere
l’umidità o la polvere prima del collegamento.
3
Collegare la base a un computer attivo con il cavo micro
USB (in dotazione).
Si accende in arancione
durante la ricarica
Cavo micro USB
La spia CHG (Ricarica) si spegne una volta terminata la ricarica.
Note
•È possibile ricaricare il telecomando anche se non è completamente scarico.
Inoltre, anche se il telecomando non è completamente carico, è possibile
utilizzare la capacità di carica parziale del blocco batteria.
•Quando il telecomando è acceso, esso viene alimentato ma non ricaricato.
•Quando il telecomando è completamente carico, la spia CHG (Ricarica) si
spegne immediatamente.
Impostazione di data, ora e area geografica
1
Premere il tasto (Accensione/standby) per accendere il
telecomando.
Quando si accende il telecomando per la prima volta, viene
visualizzata la schermata di impostazione di data, ora e area
geografica.
2
Impostare data, ora e area geografica.
Premere il tasto UP o DOWN per selezionare la voce desiderata,
quindi premere il tasto REC/ENTER per confermare. La schermata
di impostazione per data, ora e area geografica cambia come
indicato di seguito.
Impostazione
dell’area geografica
Formato della data
Impostazione
dell’ora legale
Impostazione
anno-mese-giorno
Conferma
dell’impostazione
di data, ora e area
geografica
Impostazione
dell’ora
Premere il tasto REC/ENTER nella schermata di conferma
dell’impostazione per data, ora e area geografica per confermare
la voce desiderata; viene quindi visualizzata la schermata di
standby Wi-Fi.
Suggerimenti
•Le aree geografiche sono definite in base alla differenza temporale tra l’ora
media di Greenwich (GMT) e l’ora della propria zona. Per i dettagli sul fuso
orario, consultare “Elenco dei fusi orari per le capitali del mondo” nella “Guida”
(manuale sul Web).
•Per impostare nuovamente data e ora, premere il tasto MENU del telecomando
per selezionare
(Impostazione di data e ora)/ (Impostazione dell’area
geografica)/
(Impostazione dell’ora legale) da (Impostazioni del
telecomando).
Connessione del telecomando a una
videocamera
In questo manuale è spiegato come connettere il telecomando a una
singola videocamera.
Per i dettagli sulla connessione del telecomando a più videocamere,
consultare la “Guida” (manuale sul Web).
Per i dettagli sull’uso della videocamera, consultare le istruzioni per
l’uso della videocamera.
1
Accendere il telecomando.
All’attivazione del telecomando, viene visualizzata la schermata di
standby Wi-Fi.
2
Accendere la videocamera e controllarne le impostazioni.
Verificare che sul pannello del display della videocamera sia
visualizzato un simbolo Wi-Fi.
3
Selezionare la videocamera a cui si desidera connettere il
telecomando, quindi premere il tasto REC/ENTER.
4
Registrare il telecomando sulla videocamera.
Quando sul pannello del display della videocamera è visualizzato
, selezionare [OK] e premere il tasto REC/ENTER della
videocamera.
Nota
•Se sul pannello del display della videocamera non viene visualizzato
, riavviare la videocamera e riprovare dal punto 2.
La connessione alla videocamera è completata quando lo schermo
LCD del telecomando passa alla schermata Live-View.
Nota
•Se la connessione alla videocamera non viene completata, è possibile che
vi sia un traffico di segnali intenso. In questo caso, spostarsi in un altro
luogo e riprovare.
Commutazione delle modalità di ripresa
1
Premere il tasto MENU per selezionare (Modalità di
ripresa), quindi premere il tasto REC/ENTER.
2
Premere il tasto UP o DOWN per selezionare la modalità di
ripresa, quindi premere il tasto REC/ENTER.
Nell’angolo inferiore sinistro del display viene visualizzata l’icona
della modalità di ripresa.
Ripresa
Ripresa di filmati
Per i dettagli sulle seguenti operazioni, consultare la “Guida” (manuale
sul Web) o le istruzioni per l’uso della videocamera.
•Fermi immagine
•Acquisizione con time-lapse
•Registrazione in loop
1
Premere il tasto REC/ENTER per avviare la registrazione.
La spia REC/Wi-Fi passa da blu a rosso.
2
Premere di nuovo il tasto REC/ENTER per interrompere la
registrazione.
La spia REC/Wi-Fi passa da rosso a blu.
Impostazione della videocamera
1
Premere il tasto MENU per selezionare (Impostazioni di
ripresa), quindi premere il tasto REC/ENTER.
2
Premere il tasto UP o DOWN per selezionare la voce di
ripresa, quindi premere il tasto REC/ENTER.
Icone Voci di impostazione
Impostazione della
qualità dell’immagine
Formato del filmato
Dimensioni
dell’immagine per
acquisizione con
time-lapse
Tempo di registrazione
in loop
Commutazione della
modalità fermo
immagine
Intervallo di ripresa dei
fermi immagine
Autoscatto
Intervallo di ripresa con
time-lapse
Numero di scatti con
time-lapse
Modalità SteadyShot
(filmati)
Icone Voci di impostazione
Modalità SteadyShot
(fermi immagine)
Impostazione
dell’angolo
Impostazione zoom
Inversione
Regolazione AE
Modalità AE con
time-lapse
Scena
Bilanciamento del
bianco
Modalità di colore
Impostazione di
registrazione dell’audio
Riduzione del rumore
del vento
Per i dettagli sulle voci di impostazione, consultare la “Guida”
(manuale sul Web).
http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/
Nota
•Le voci configurabili dipendono dalla modalità di ripresa.
Impostazione del telecomando
Accensione e spegnimento della
videocamera insieme al telecomando
Quando il telecomando viene acceso o spento, si accende o si spegne
anche la videocamera corrispondente.
Per disattivare questa funzione (OFF), premere il tasto MENU sulla
videocamera, quindi premere il tasto UP o DOWN per selezionare
(Impostazioni della videocamera) (Impostazione di
potenza del telecomando Bluetooth) .
Spegnimento automatico dello schermo
LCD durante la ripresa
Per ridurre il consumo di batteria, lo schermo LCD si spegne
automaticamente durante la ripresa.
Per disattivare questa funzione, premere il tasto MENU, quindi premere
il tasto UP o DOWN per selezionare (Impostazioni del telecomando)
(Disattiva monitoraggio automatico durante la ripresa)
.
Fissaggio del telecomando
Fissaggio del telecomando al cinturino
Allineare la parte sporgente del telecomando alla sezione concava
del cinturino, utilizzando un dito per tirare la levetta di sblocco sul
retro del cinturino verso il lato opposto.
Assicurarsi che il telecomando sia fissato al cinturino, quindi togliere
il dito dalla levetta di sblocco.
•La levetta di sblocco ritorna alla posizione originale e il telecomando resta
fissato al cinturino.
Fissaggio del cinturino al braccio
Far passare un’estremità del cinturino nel foro all’altra estremità del
cinturino, quindi fissare il cinturino con . Fare quindi scorrere per
fermare saldamente il cinturino.
Collegamento del telecomando
all’Adattatore di Montaggio
Allineare la parte sporgente del telecomando alla sezione concava
dell’Adattatore di Montaggio, utilizzando un dito per tirare la levetta
di sblocco verso il lato opposto.
Assicurarsi che il telecomando sia fissato all’Adattatore di Montaggio,
quindi togliere il dito dalla levetta di sblocco.
•La levetta di sblocco ritorna alla posizione originale e il telecomando resta
fissato all’Adattatore di Montaggio.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
1) non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità,
2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali ad
esempio vasi.
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del
sole, il fuoco o simili.
AVVERTENZA
Osservare le seguenti precauzioni, poiché sussiste il rischio di
produzione di calore, incendi o esplosioni.
* Pila agli ioni di litio integrata nel prodotto.
•Caricare il prodotto secondo il metodo previsto.
•Non gettare il prodotto nel fuoco né collocarlo nelle sue vicinanze,
inserirlo in un forno a microonde.
•Non lasciare il prodotto all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
•Non riporre né utilizzare il prodotto in luoghi caldi e umidi, come ad
esempio una sauna.
•Non smontare, comprimere o forare il prodotto.
•Non esporre il prodotto a urti eccessivi, come ad esempio cadute
dall’alto.
•Non esporre il prodotto a temperature superiori a 60 °C.
•Conservare il prodotto in un luogo asciutto.
Smaltire il prodotto in modo appropriato.
Caricare il prodotto secondo il metodo previsto nel manuale di
istruzioni.
Alimentatore CA (in vendita separatamente)
Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA (in vendita
separatamente). Scollegare immediatamente l’alimentatore CA (in
vendita separatamente) dalla presa a muro se si verifica qualche
malfunzionamento durante l’uso dell’apparecchio.
Continua sul retro
4-588-898-31(1)
Telecomando Live-View
Live-View Remote
Livebild-Fernbedienung
Guia de início
Guida di avvio
Einführungsanleitung
RM-LVR3
Attenzione per i clienti in Europa
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano
l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è
necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare
il cavo di comunicazione (USB e così via).
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di
consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti
nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare
l’immagine e il suono di questa unità.
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita
(applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri
Paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che
gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti
domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti
se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di
piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie.
Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità
dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in
essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da
personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un
idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione
relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di
consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle
batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi
prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato
acquistato il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature
elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni
previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Note sull’utilizzo
[Live-View Remote]
Fissaggio del telecomando
Fissare saldamente il telecomando al cinturino o all’Adattatore di
Montaggio. In caso contrario, potrebbe cadere e provocare lesioni o
guasti.
Non utilizzare/custodire il telecomando nei luoghi indicati di
seguito
•In un luogo estremamente caldo
In luoghi quali un’automobile parcheggiata al sole, il corpo del
telecomando potrebbe deformarsi, causando un malfunzionamento.
•Alla luce diretta del sole o in prossimità di un radiatore
Se si custodisce il telecomando alla luce diretta del sole o in
prossimità di un radiatore, il telecomando potrebbe scolorirsi o
deformarsi, causando un malfunzionamento.
•In luoghi soggetti a forti vibrazioni
•In prossimità di intensi campi magnetici
•In luoghi sabbiosi o polverosi
Attenzione a non lasciar penetrare la sabbia o la polvere nel
telecomando. Ciò potrebbe provocare malfunzionamenti del
telecomando, in alcuni casi irreparabili.
Funzione Wi-Fi/Bluetooth
•Utilizzare il telecomando in conformità alle normative della propria
area di utilizzo.
•La funzione Wi-Fi/Bluetooth del telecomando non può essere
utilizzata sott’acqua.
Sicurezza nell’uso di dispositivi LAN wireless
•Per evitare pirateria informatica, accessi illeciti da parte di terzi e altre
vulnerabilità, verificare che la LAN wireless sia sempre sicura.
•È molto importante impostare la sicurezza su una LAN wireless.
•In caso di problemi causati da misure di sicurezza inadeguate o da
circostanze prevedibili, Sony Corporation declina qualsiasi
responsabilità per qualunque danno eventualmente risultante.
Informazioni sulla condensazione dell’umidità
Se il telecomando viene trasportato direttamente da un luogo freddo a
uno caldo, l’umidità potrebbe condensare al suo interno o esterno. La
condensa può causare un malfunzionamento del telecomando.
In caso di condensa dell’umidità
Spegnere il telecomando e attendere circa un’ora per lasciar evaporare
l’umidità.
Temperatura d’impiego
•Il telecomando è progettato per essere utilizzato a temperature
comprese tra -10 °C e +40 °C. L’uso in luoghi estremamente freddi o
caldi al di fuori di tale intervallo è sconsigliato.
•Lo schermo LCD e il cabinet si riscaldano durante l’utilizzo. È un
comportamento normale.
Manipolazione dello schermo LCD
•Non lasciare lo schermo LCD rivolto verso il sole, perché potrebbe
danneggiarsi. Attenzione a collocare il telecomando accanto a una
finestra.
•Se il telecomando è utilizzato in un luogo freddo, potrebbero essere
visualizzate linee orizzontali o immagini residue sullo schermo LCD.
Non si tratta di un malfunzionamento. Lo schermo LCD torna alla
normalità quando il telecomando si scalda.
Informazioni sulle prestazioni impermeabili del
telecomando
Il telecomando è progettato per risultare impermeabile. I danni
provocati da uso improprio, abuso o manutenzione erronea non
sono coperti dalla garanzia limitata.
•Non esporre il telecomando ad acqua pressurizzata, come quella di
rubinetto.
•Non utilizzare in sorgenti termali.
•Utilizzare il telecomando rispettando l’intervallo di temperatura
dell’acqua da 0 °C a 40 °C.
Note prima dell’uso del telecomando sott’acqua o in prossimità di
acqua
•Se sporcizia o sabbia finiscono sulla sezione dei terminali del
telecomando (nel punto in cui si collega alla base), pulire l’area con un
panno morbido che non lasci fibre.
•Se il telecomando è stato utilizzato vicino all’acqua oppure con le
mani bagnate o sporche di sabbia, eseguire la procedura descritta
nella sezione “Pulizia dopo l’uso del telecomando sott’acqua o in
prossimità di acqua” prima di caricare il telecomando con la base.
Note sull’uso del telecomando sott’acqua o in prossimità di acqua
•Non sottoporre il telecomando ad urti, ad esempio saltando in acqua.
•Il telecomando affonda se si trova in acqua. Utilizzare il cinturino in
dotazione con il telecomando per prevenirne l’affondamento.
•Potrebbero comparire delle bolle collocando il telecomando
sott’acqua. Non si tratta di un malfunzionamento.
Pulizia dopo l’uso del telecomando sott’acqua o in prossimità di
acqua
•Pulire sempre il telecomando con acqua entro 60 minuti dall’uso. La
sabbia o l’acqua potrebbero penetrare all’interno in punti non visibili,
deteriorando le prestazioni impermeabili se non sciacquate.
•Lasciare il telecomando in acqua pura versata in una bacinella per
circa 5 minuti. Quindi, scuotere delicatamente il telecomando e
premere ciascun tasto sotto l’acqua per lavare via sale, sabbia e altri
eventuali materiali presenti intorno ai tasti.
•Dopo il risciacquo, asciugare le eventuali gocce d’acqua con un panno
morbido. Lasciare asciugare completamente il telecomando in un
luogo ombreggiato e ben ventilato. Non utilizzare asciugacapelli,
perché si rischierebbe di deformare il telecomando e/o di
deteriorarne le prestazioni impermeabili.
•Rimuovere eventuali gocce d’acqua o accumuli di polvere con un
panno morbido e asciutto.
•Collegare il telecomando alla base quando il telecomando è
completamente asciutto.
•Il corpo del telecomando potrebbe scolorirsi in caso di contatto con
creme od oli solari o abbronzanti.
Se il telecomando viene a contatto con creme od oli solari o
abbronzanti, pulirlo rapidamente.
•Evitare che il telecomando rimanga con dell’acqua salmastra al suo
interno o sulla sua superficie. In caso contrario si potrebbero verificare
corrosione, scolorimento e deterioramento delle prestazioni
impermeabili.
Smaltimento
Rimuovere il blocco batteria prima di smaltire il telecomando.
Rimuovere il blocco batteria
Il blocco batteria integrato è riciclabile.
Quando si smaltisce il telecomando, rimuovere il blocco batteria
integrato.
Note
Quando si rimuove il blocco batteria, prestare attenzione a quanto
segue.
•Rimuovere le viti, ecc. lontano da bambini piccoli, per evitare che vengano
ingerite accidentalmente.
•Attenzione a non ferirsi le unghie o le dita.
Informazioni importanti
Non rimuovere le viti, tranne quando si smaltisce il telecomando.
Sony potrà rifiutare riparazioni o sostituzioni in caso di smontaggi
non coperti da garanzia.
1 Premere il tasto (Accensione/standby) per spegnere il telecomando.
2 Rimuovere le viti con un cacciavite a croce. (4 viti)
3 Staccare il coperchio.
4 Rimuovere la batteria.
Caratteristiche tecniche
Requisiti di alimentazione:
Batteria ricaricabile: 3,7 V (batteria interna)
Terminale USB Micro: 5,0 V
Ricarica USB: 5,0 V CC, 500 mA
Prestazioni impermeabili:
Profondità dell’acqua 3 m, 30 minuti continuativi
(le caratteristiche di impermeabilità non sono
garantite in tutte le circostanze)
Temperatura d’impiego:
da -10 °C a +40 °C
Temperatura di conservazione:
da -20 °C a +60 °C
Dimensioni (circa): 47,8 mm × 52,6 mm × 19,0 mm
(L/A/P, parti sporgenti escluse)
Peso: Circa 46 g (solo il corpo principale)
Peso totale (durante l’utilizzo):
Circa 83 g
(incluso il cinturino in dotazione)
Articoli in dotazione: Live-View Remote (1), cavo micro USB (1)*,
cinturino (1), Adattatore di Montaggio (1), base (1),
documentazione cartacea
Il numero tra parentesi indica la quantità di tale
articolo nella confezione.
* Anche se il telecomando viene venduto con la videocamera è incluso un solo
cavo micro USB.
•Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso per aggiornamenti futuri.
•Per ulteriori caratteristiche tecniche, consultare la“Guida” (manuale sul
Web).
Marchi
•Wi-Fi, il logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sono marchi registrati della Wi-Fi
Alliance.
•Adobe, il logo Adobe, e Adobe Acrobat sono marchi registrati o marchi di Adobe
Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
•Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprie
di Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi uso di tali marchi da parte di Sony Corporation
avviene dietro licenza. Altri marchi e nomi di marchi appartengono ai rispettivi
proprietari.
Inoltre, i nomi di sistemi e prodotti usati nel presente manuale sono, in
genere, marchi o marchi registrati dei rispettivi sviluppatori o
produttori. Tuttavia, i marchi ™ o potrebbero non essere riportati nel
presente manuale.
Deutsch
Vorsichtsmaßregel
Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung.
Wenn Sie es prüfen müssen, nehmen Sie den Riemen ab.
In dieser Anleitung werden die Grundfunktionen der Livebild-
Fernbedienung RM-LVR3 beschrieben.
Vor dem Gebrauch müssen Sie über Wi-Fi eine Verbindung
zu einer Kamera herstellen, wie in dieser Anleitung
beschrieben.
Weitere Einzelheiten finden Sie in der „Hilfe“
(Internet-Anleitung).
http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/
Teile und Bedienelemente
Kontakte
Taste
(Ein/Bereitschaft)
Ladeanzeige CHG
LCD-Bildschirm
Taste UP/DOWN
Taste REC/ENTER
Anzeige REC/Wi-Fi
Taste MENU
•Zum Zurücksetzen der Fernbedienung drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU,
REC/ENTER und DOWN.
Bildschirmanzeige
Wi-Fi-Verbindungseinstellung
Bluetooth-Verbindungsstatus
GPS-Empfangsstatus einer
Kamera
Uhrzeit
Akkuladung einer Kamera
Akkuladung der Fernbedienung
Tastensperre EIN/AUS
Bedienungsanleitung
Zoomfaktor
Winkel
SteadyShot-Einstellung
Bildqualität (Bildfrequenz)
Filmformat
Livebild-Anzeige
Mögliche Aufnahmedauer/
Länge der Aufnahme
Aufnahmemodus
Tonaufnahme EIN/AUS
Warnung zum Anstieg der
Kameratemperatur
Hinweis
•Die Anzeige wechselt je nachdem, zu welcher Kamera eine Verbindung besteht.
Laden der Fernbedienung
1
Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung
ausgeschaltet ist.
2
Setzen Sie die Fernbedienung in die Ladeschale
(mitgeliefert) ein.
Hinweis
•Wenn die Kontakte der Fernbedienung nass oder verschmutzt sind,
wischen Sie die Feuchtigkeit bzw. den Staub vor dem Einsetzen ab.
3
Schließen Sie die Ladeschale über das Micro-USB-Kabel
(mitgeliefert) an einen laufenden Computer an.
Leuchtet während des
Ladevorgangs bernsteinfarben
Micro-USB-Kabel
Die Ladeanzeige CHG erlischt, sobald der Ladevorgang beendet
ist.
Hinweise
•Sie können die Fernbedienung aufladen, selbst wenn sie noch nicht völlig
entladen ist. Darüber hinaus können Sie die Fernbedienung auch mit nur
teilweise geladenem Akku benutzen.
•Wenn die Fernbedienung eingeschaltet ist, wird sie mit Strom versorgt, aber
nicht geladen.
•Wenn die Fernbedienung vollständig geladen ist, erlischt die Ladeanzeige CHG
umgehend.
Einstellen von Datum und Uhrzeit/Zeitzone
1
Drücken Sie zum Einschalten der Fernbedienung die Taste
(Ein/Bereitschaft).
Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal einschalten, wird der
Bildschirm zum Einstellen von Datum und Uhrzeit/Zeitzone
angezeigt.
2
Stellen Sie Datum und Uhrzeit/Zeitzone ein.
Wählen Sie mit der Taste UP oder DOWN die gewünschte Option
aus und drücken Sie dann zum Ausführen die Taste REC/ENTER.
Der Einstellbildschirm für Datum und Uhrzeit/Zeitzone wechselt in
folgender Reihenfolge.
Zeitzoneneinstellung
Datumsformat
Sommerzeiteinstellung
Einstellung von
Jahr-Monat-Tag
Bestätigung der
Einstellung von
Datum und
Uhrzeit/Zeitzone
Uhrzeiteinstellung
Drücken Sie auf dem Bestätigungsbildschirm zum Einstellen von
Datum und Uhrzeit/Zeitzone die Taste REC/ENTER, um die
gewünschte Einstellung zu bestätigen. Danach wird der Wi-Fi-
Bereitschaftsbildschirm angezeigt.
Tipps
•Die Regionen sind durch den Zeitunterschied zwischen GMT (Greenwich Mean
Time) und der Standardzeit an Ihrem Standort definiert. Einzelheiten zum
Zeitunterschied finden Sie unter „Die Liste der Zeitunterschiede in Hauptstädten
der Welt“ in der „Hilfe“ (Internet-Anleitung).
•Um Datum und Uhrzeit erneut einzustellen, drücken Sie die Taste MENU auf der
Fernbedienung und wählen
(Einstellung für Datum und Uhrzeit)/
(Zeitzoneneinstellung)/ (Sommerzeiteinstellung) unter
(Einstellungen für Fernbedienung).
Herstellen einer Verbindung zwischen der
Fernbedienung und der Kamera
In dieser Anleitung wird beschreiben, wie Sie die Fernbedienung mit
einer einzelnen Kamera verbinden.
Erläuterungen zum Verbinden der Fernbedienung mit mehreren
Kameras finden Sie in der „Hilfe (Internet-Anleitung).
Erläuterungen zum Bedienen der Kamera finden Sie in der
Bedienungsanleitung zur jeweiligen Kamera.
1
Schalten Sie die Fernbedienung ein.
Wenn die Fernbedienung eingeschaltet ist, wird der Wi-Fi-
Bereitschaftsbildschirm angezeigt.
2
Schalten Sie die Kamera ein und prüfen Sie die
Kameraeinstellungen.
Vergewissern Sie sich, dass eine Wi-Fi-Markierung im Display der
Kamera angezeigt wird.
3
Wählen Sie die Kamera, die Sie mit der Fernbedienung
verbinden wollen, und drücken Sie die Taste REC/ENTER.
4
Registrieren Sie die Fernbedienung bei der Kamera.
Wenn im Display der Kamera angezeigt wird, wählen Sie
[OK] und drücken Sie dann die Taste REC/ENTER der Kamera.
Hinweis
•Wenn
nicht im Display der Kamera angezeigt wird, starten Sie die
Kamera neu und gehen Sie nochmals wie ab Schritt2 erläutert vor.
Nachdem die Verbindung mit der Kamera hergestellt wurde,
wechselt der LCD-Bildschirm der Fernbedienung zur
Livebild-Anzeige.
Hinweis
•Wenn sich keine Verbindung zur Kamera herstellen lässt, ist der
Datenverkehr unter Umständen zu hoch. Versuchen Sie es in diesem Fall
anderswo erneut.
Wechseln der Aufnahmemodi
1
Drücken Sie die Taste MENU, um (Aufnahmemodus)
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste REC/ENTER.
2
Wählen Sie mit der Taste UP oder DOWN den gewünschten
Aufnahmemodus aus und drücken Sie dann die Taste REC/
ENTER.
Das Symbol für den Aufnahmemodus wird links unten im Display
angezeigt.
Aufnahme
Aufnehmen von Filmen
Einzelheiten zu den folgenden Funktionen finden Sie in der „Hilfe
(Internet-Anleitung) oder in der Bedienungsanleitung zur Kamera.
•Standbilder
•Zeitrafferaufnahme
•Loop-Aufnahme
1
Starten Sie mit der Taste REC/ENTER die Aufnahme.
Die Anzeige REC/Wi-Fi wechselt von blau zu rot.
2
Drücken Sie die Taste REC/ENTER erneut, um die Aufnahme
zu stoppen.
Die Anzeige REC/Wi-Fi wechselt von rot zu blau.
Einstellen der Kamera
1
Drücken Sie die Taste MENU, um
(Aufnahmeeinstellungen) auszuwählen, und drücken
Sie dann die Taste REC/ENTER.
2
Wählen Sie mit der Taste UP oder DOWN die gewünschte
Aufnahmeoption aus und drücken Sie dann die Taste REC/
ENTER.
Symbole Einstelloptionen
Bildqualitätseinstellung
Filmformat
Bildgröße bei
Zeitrafferaufnahmen
Loop-Aufnahmedauer
Wechseln des
Standbildmodus
Intervall bei
Standbildaufnahmen
Selbstauslöser
Intervall bei
Zeitrafferaufnahmen
Anzahl von
Zeitrafferaufnahmen
SteadyShot (Film)
Symbole Einstelloptionen
SteadyShot (Standbild)
Winkeleinstellung
Zoomeinstellung
Spiegelung
AE-Korrektur
AE-Modus für
Zeitrafferaufnahmen
Szene
Weißabgleich
Farbmodus
Tonaufnahmeeinstellung
Windgeräuschreduzierung
Einzelheiten zu den Einstelloptionen finden Sie in der „Hilfe
(Internet-Anleitung).
http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/
Hinweis
•Welche Optionen eingestellt werden können, hängt vom Aufnahmemodus
ab.
Einstellen der Fernbedienung
Ein-/Ausschalten der Kamera zusammen
mit der Fernbedienung
Beim Ein-/Ausschalten der Fernbedienung wird die entsprechende
Kamera ebenfalls ein- bzw. ausgeschaltet.
Zum Ausschalten dieser Funktion (OFF) drücken Sie die Taste MENU auf
der Kamera und wählen Sie dann mit der Taste UP oder DOWN
(Kameraeinstellungen) (Einstellung für Ein/Aus zusammen
mit Bluetooth-Fernbedienung) .
Automatisches Ausschalten der Anzeige
auf dem LCD-Bildschirm während der
Aufnahme
Die Anzeige auf dem LCD-Bildschirm wird während der Aufnahme
automatisch ausgeschaltet, um den Akku zu schonen.
Zum Ausschalten dieser Funktion drücken Sie die Taste MENU und
wählen Sie dann mit der Taste UP oder DOWN (Einstellungen für
Fernbedienung) (Automatische Bildschirmausschaltung
während der Aufnahme) .
Befestigen der Fernbedienung
Befestigen der Fernbedienung am Riemen
Ziehen Sie den Lösehebel an der Rückseite des Riemens mit dem
Finger in die Gegenrichtung und richten Sie den vorstehenden Teil
der Fernbedienung an der Aussparung am Riemen aus.
Setzen Sie die Fernbedienung in den Riemen ein und lassen Sie dann
den Lösehebel los.
•Der Lösehebel springt in die Ausgangsposition zurück und die
Fernbedienung sitzt fest im Riemen.
Anbringen des Riemens am Arm
Führen Sie ein Ende des Riemens durch die Schließe am anderen Ende
und befestigen Sie den Riemen mit . Verschieben Sie dann , um
den Riemen zu sichern.
Anbringen der Fernbedienung am
Halterungsadapter
Ziehen Sie den Lösehebel mit dem Finger in die Gegenrichtung und
richten Sie den vorstehenden Teil der Fernbedienung an der
Aussparung am Halterungsadapter aus.
Setzen Sie die Fernbedienung in den Halterungsadapter ein und
lassen Sie dann den Lösehebel los.
•Der Lösehebel springt in die Ausgangsposition zurück und die
Fernbedienung sitzt fest im Halterungsadapter.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
vermeiden,
1) setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit
aus,
2) stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.
B. Vasen, auf das Gerät.
Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B.
direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
ACHTUNG
Beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise, da die Gefahr
von Wärmebildung sowie Feuer- oder Explosionsgefahr bestehen.
* Ein Lithium-Ionen-Akku ist in das Produkt integriert.
•Laden Sie das Produkt anhand der angegebenen Lademethode.
•Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe von Feuer, werfen Sie es
nicht hinein und erhitzen Sie es auch nicht in einem Mikrowellenherd.
•Lassen Sie das Produkt bei Hitze nicht im Auto.
•Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht in heißer und feuchter
Umgebung, wie z. B. in einer Sauna.
•Zerlegen Sie das Produkt nicht, setzen Sie es keinem Druck aus und
beschädigen Sie das Gehäuse nicht.
•Schützen Sie das Produkt vor starken
Erschütterungen und lassen Sie es beispielsweise nicht aus großer
Höhe fallen.
•Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen über 60 °C aus.
•Schützen Sie das Produkt vor Nässe.
Entsorgen Sie das Produkt ordnungsgemäß.
Laden Sie das Produkt anhand der in der Gebrauchsanleitung
angegebenen Lademethode.
Netzteil (gesondert erhältlich)
Schließen Sie das Netzteil (gesondert erhältlich) an eine nahe gelegene
Netzsteckdose an. Trennen Sie das Netzteil (gesondert erhältlich)
umgehend von der Netzsteckdose, wenn es beim Betrieb des Geräts zu
einer Fehlfunktion kommt.
Für Kunden in Europa
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder
elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die
entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel,
und schließen Sie es wieder an.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet. Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-
Vorschriften für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als
3m sind.
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können
Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und
gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder
der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die
Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der
Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten
Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt
werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien
an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie
bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen
Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Hinweise zum Gebrauch
[Livebild-Fernbedienung]
Befestigen der Fernbedienung
Bringen Sie die Fernbedienung sicher am Halterungsadapter an.
Andernfalls kann sie herunterfallen, wobei die Gefahr von Verletzungen
oder Schäden besteht.
Verwenden bzw. lagern Sie die Fernbedienung nicht an folgenden
Orten
•An sehr heißen Orten
An sehr heißen Orten, wie z.B. in einem in der Sonne geparkten Auto,
kann sich das Fernbedienungsgehäuse verformen, was zu einer
Funktionsstörung führen kann.
•In direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers
Wenn Sie die Fernbedienung in direktem Sonnenlicht oder in der
Nähe eines Heizkörpers lagern, kann sich die Fernbedienung
verfärben oder verformen, was zu einer Funktionsstörung führen
kann.
•An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind
•In der Nähe von starken Magnetfeldern
•An sandigen oder staubigen Orten
Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in die Fernbedienung
gelangt. Es könnte sonst zu einer Funktionsstörung der
Fernbedienung kommen, die in manchen Fällen irreparabel ist.
Wi-Fi-/Bluetooth-Funktion
•Verwenden Sie die Fernbedienung in Übereinstimmung mit den
Vorschriften in der betreffenden Region.
•Sie können die Wi-Fi-/Bluetooth-Funktion der Fernbedienung nicht
unter Wasser verwenden.
Sicherheit bei der Verwendung von WLAN-Geräten
•Um Ihre Geräte vor Hackerangriffen, böswilligen Zugriffen durch
unberechtigte Dritte und anderen Gefahren zu schützen,
vergewissern Sie sich, dass das WLAN stets abgesichert ist.
•Es ist bei einem WLAN äußerst wichtig, Sicherheitseinstellungen zu
konfigurieren.
•Wenn es aufgrund unzureichender Sicherheitsmaßnahmen oder
vorhersehbarer Umstände zu einem Problem kommt, übernimmt die
Sony Corporation keine Verantwortung für daraus entstehende
Schäden.
Hinweis zur Feuchtigkeitskondensation
Wenn Sie die Fernbedienung direkt von einem kalten in einen warmen
Raum bringen, kann sich in oder auf der Fernbedienung Feuchtigkeit
niederschlagen. Diese Feuchtigkeitskondensation kann eine
Funktionsstörung der Fernbedienung verursachen.
Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt
Schalten Sie die Fernbedienung aus und warten Sie etwa eine Stunde
lang, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Betriebstemperatur
•Die Fernbedienung ist auf den Betrieb bei Temperaturen zwischen
-10°C und +40°C ausgelegt. Es empfiehlt sich nicht, das Gerät an
extrem kalten oder warmen Orten außerhalb dieses
Temperaturbereichs zu verwenden.
•Der LCD-Bildschirm und das Gehäuse erwärmen sich während des
Betriebs. Das ist ganz normal.
Hinweise zum LCD-Bildschirm
•Schützen Sie den LCD-Bildschirm vor direkter Sonneneinstrahlung.
Andernfalls könnte er beschädigt werden. Seien Sie daher vorsichtig,
wenn Sie die Fernbedienung in der Nähe eines Fensters ablegen.
•Wenn Sie die Fernbedienung in einer kalten Umgebung benutzen,
können horizontale Linien oder ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm
zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion. Der LCD-Bildschirm
funktioniert wieder normal, wenn sich die Fernbedienung wieder
erwärmt.
Hinweise zur Wasserfestigkeit der Fernbedienung
Die Fernbedienung ist auf Wasserfestigkeit ausgelegt. Schäden
aufgrund von unsachgemäßer Verwendung, Missbrauch oder
unsachgemäßer Wartung sind durch die Garantie nicht abgedeckt.
•Schützen Sie die Fernbedienung vor Strahlwasser wie beispielsweise
aus einem Wasserhahn.
•Verwenden Sie die Fernbedienung nicht in heißen Quellen.
•Verwenden Sie die Fernbedienung bei einer Wassertemperatur
zwischen 0°C und 40°C.
Hinweise vor dem Verwenden der Fernbedienung unter/in der
Nähe von Wasser
•Wenn Schmutz oder Sand auf die Kontakte der Fernbedienung
(Anschluss an der Ladeschale) gelangt, wischen Sie den Bereich mit
einem fusselfreien weichen Tuch sauber.
•Wenn Sie die Fernbedienung in der Nähe von Wasser oder mit nassen
oder sandigen Händen verwendet haben, gehen Sie wie unter
„Reinigen nach dem Verwenden der Fernbedienung unter/in der
Nähe von Wasser“ erläutert vor, bevor Sie die Fernbedienung in der
Ladeschale laden.
Hinweise zum Verwenden der Fernbedienung unter/in der Nähe
von Wasser
•Schützen Sie die Fernbedienung vor heftigen Erschütterungen, wie
z.B. beim Sprung ins Wasser.
•Die Fernbedienung sinkt im Wasser. Verwenden Sie den mit der
Fernbedienung gelieferten Riemen, damit sie im Wasser nicht
unter- und verloren geht.
•Beim Untertauchen der Fernbedienung steigen möglicherweise
Bläschen auf. Dies ist keine Fehlfunktion.
Reinigen nach dem Verwenden der Fernbedienung unter/in der
Nähe von Wasser
•Reinigen Sie die Fernbedienung immer innerhalb von 60Minuten
nach dem Gebrauch mit klarem Wasser. Andernfalls kann Sand oder
Wasser unbemerkt eindringen und, wenn nicht abgespült, die
Wasserfestigkeit beeinträchtigen.
•Legen Sie die Fernbedienung für etwa 5Minuten in ein
Reinigungsgefäß mit klarem Wasser. Schütteln Sie die Fernbedienung
dann behutsam und drücken Sie unter Wasser alle Tasten, um jegliche
Salz- oder Sandkörner oder sonstige Partikel um die Tasten zu
entfernen.
•Wischen Sie nach dem Abspülen alle Wassertropfen mit einem
weichen Tuch ab. Lassen Sie die Fernbedienung an einem schattigen
Ort mit guter Belüftung vollständig trocknen. Föhnen Sie sie nicht mit
einem Haartrockner trocken. Andernfalls besteht die Gefahr von
Verformungen und/oder nachlassender Wasserfestigkeit.
•Entfernen Sie Wassertropfen oder Staub mit einem weichen,
trockenen Tuch.
•Setzen Sie Fernbedienung nur in vollständig trockenem Zustand in die
Ladeschale.
•Das Gehäuse der Fernbedienung verfärbt sich möglicherweise, wenn
es mit Sonnenschutzcreme oder Sonnenöl in Berührung kommt.
Wenn Sonnenschutzcreme oder Sonnenöl auf die Fernbedienung
gelangt, wischen Sie sie umgehend sauber.
•Lassen Sie die Fernbedienung nicht ungereinigt liegen, wenn
Salzwasser ins Innere oder auf die Oberfläche gelangt ist. Andernfalls
kann es zu Korrosion oder Verfärbungen kommen und die
Wasserfestigkeit kann nachlassen.
Entsorgung
Nehmen Sie vor dem Entsorgen der Fernbedienung den Akku heraus.
Herausnehmen des Akkus
Der integrierte Akku kann recycelt werden.
Wenn Sie die Fernbedienung entsorgen wollen, nehmen Sie den
integrierten Akku heraus.
Hinweise
Beachten Sie beim Herausnehmen des Akkus bitte Folgendes.
•Halten Sie die Schrauben usw. von kleinen Kindern fern, damit diese sie nicht
versehentlich verschlucken.
•Achten Sie darauf, sich nicht die Fingernägel einzureißen oder die Finger zu
verletzen.
Wichtige Informationen
Entfernen Sie die Schrauben ausschließlich beim Entsorgen der
Fernbedienung.
Reparaturen oder Ersatzleistungen werden abgelehnt, wenn das
Gerät nach unserem Erachten unberechtigterweise zerlegt wurde.
1 Schalten Sie die Fernbedienung mit der Taste (Ein/Bereitschaft) aus.
2 Entfernen Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.
(4Schrauben)
3 Nehmen Sie die Abdeckung ab.
4 Nehmen Sie den Akku heraus.
Technische Daten
Betriebsspannung: Akku: 3,7V (interner Akku)
Micro-USB-Buchse: 5,0V
Laden über USB: 5,0V Gleichstrom, 500mA
Wasserfestigkeit: Wassertiefe von 3 m, kontinuierlich 30Minuten
lang (Die Wasserfestigkeit wird nicht unter allen
Umständen garantiert.)
Betriebstemperatur: -10 °C bis +40 °C
Lagertemperatur: -20 °C bis +60 °C
Abmessungen: ca. 47,8 mm × 52,6 mm × 19,0 mm
(B/H/T, ohne vorstehende Teile)
Gewicht: ca. 46g (nur Hauptgehäuse)
Gesamtgewicht (bei Betrieb):
ca: 83g (einschließlich des mitgelieferten
Riemens)
Mitgelieferte Teile: Livebild-Fernbedienung (1), Micro-USB-Kabel (1)*,
Riemen (1), Halterungsadapter (1), Ladeschale (1),
gedruckte Anleitungen
Die Zahl in Klammern gibt die Anzahl der
mitgelieferten Teile an.
* Selbst wenn die Fernbedienung mit der Kamera verkauft wird, ist nur ein
Micro-USB-Kabel im Lieferumfang enthalten.
•Design und technische Daten unterliegen unangekündigten
Änderungen im Rahmen künftiger Upgrades.
•Weitere technische Daten finden Sie in der „Hilfe“ (Internet-Anleitung).
Markenzeichen
•Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi PROTECTED SET-UP sind eingetragene
Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
•Adobe, das Adobe-Logo und Adobe Acrobat sind eingetragene Markenzeichen
oder Markenzeichen der Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder
anderen Ländern.
•Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind eingetragene Markenzeichen und
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony
Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind
Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Die in dieser Anleitung genannten System- und Produktnamen sind in
der Regel Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der
jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Markierungen ™ und
werden in dieser Anleitung jedoch nicht in allen Fällen verwendet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HDR-AS300R Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida
Questo manuale è adatto anche per