Vonroc GP501XX Manuale utente

Tipo
Manuale utente
PARASOL BARDOLINO Ø300CM
PARASOL PISOGNE 300X300CM
GP501XX / GP506XX
BLACK / GREY / BEIGE / TAUPE / WHITE
EN
Original Instructions 08
DE
Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung 08
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
09
FR
Traduction de la notice originale 09
ES
Traducción del manual original 10
IT
Traduzione delle istruzioni originali 10
SV
Översättning av bruksanvisning i original 11
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös 11
NO
Oversatt fra orginal veiledning 12
DA
Overttelse af den originale brugsanvisning 12
PL
umaczenie instrukcji oryginalnej 13
RO
Traducere a instruciunilor originale 13
PT
Tradução do manual original 14
HU
Eredeti haszlati utasítás fortása 14
CS
eklad püvodho návodu k poívání 15
WWW.VONROC.COM
2
A
D
L
J K
HG I
E
8 pcs
(M8X14) (∅8)
F
8 pcs
B C
WWW.VONROC.COM
3
1
WWW.VONROC.COM
4
K
JI
2 3
4
WWW.VONROC.COM
5
5
6
360˚
WWW.VONROC.COM
6
7
WWW.VONROC.COM
7
EN - SAFETY NOTE
Close parasol in case of upcoming winds or wind
gusts.
Do not leave an opened parasol unattended.
Check screws and bolts monthly. Tighten if necessary.
DE  SICHERHEITSSCHINWEIS
Bei ufkommendem Wind oder Windböen den
Sonnenschirm schlieβen.
Geöffnete Schrime nicht unbeaufsichtig lassen.
Schrauben und Boltzen jeden Monat kontrollieren und
gegebenfalls anziehen.
NL  VEILIGHEIDSWAARSCHUWING
Bij opkomende wind of windvlagen parsol sluiten.
Onbeheerde parasols mogen niet geopend blijven
staan.
Schroeven en bouten maandelijks controleren en zo
nodig aandraaien.
FR  NOTE DE SÉCURITÉ
En cas de vent ou de rafales, fermez le parasol.
Un parasol laissé sans surveillance ne doit pas rester
ouvert.
Vérifiez mensuellement les vis et les boulons et
serres-les si nécessaire.
ES  NOTA DE SEGUIRIDAD
Cerrar la sombrilla cuando se levanta el viento o hay
rachas de viento.
Las sombrillas sin vigilancia no se deben dejar
abiertas.
Revisar los tornillos y pernos todos los meses y
apretarlos si es preciso.
IT  NOTA DI SECUREZZA
Chiudere l’ombrellone in caso di vento o raffiche di vento.
Gli ombrelloni incustoditi non possono esserre lasciati
aperti.
Controllare mensilmente viti e bulloni e serrali quando
necessario.
PL  UWAGA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA
Składać parasol w przypadku wystąpienia silnego
wiatru lub podmuchów powietrza.
Nie pozostawiać rozłożonego parasola bez nadzoru.
Co miesiąc sprawdzać śruby i nakrętki. Dokręcać w
razie potrzeby.
SV  SÄKERHETSANMÄRKNING
Stäng parasollet vid förväntad blåst eller vindbyar.
Lämna inte öppnat parasoll utan uppsikt.
Kontrollera skruvar och bultar varje månad. Dra åt vid
behov.
FI  TURVALLISUUSTIEDOT
Sulje aurinkovarjo mahdollisten tuulien tai tuulenpuus-
kien varalta.
Älä jätä avattua aurinkovarjoa ilman valvontaa.
Tarkista ruuvit ja pultit kuukausittain. Kiristä tarvittaessa.
NO  SIKKERHETSNOTAT
Lukk parasoll når det er vind eller vindkast.
Ikke la en parasoll som er åpnet stå uten tilsyn.
Foreta en månedlig kontroll av skruer og bolter. Stram
til om nødvendig.
DA  SIKKERHEDSBEMÆRKNING
Luk parasollen i tilfælde af forestående vind eller
vindstød.
Efterlad ikke en åben parasol uden opsyn.
Kontrollér skruer og bolte hver måned. Spænd om
nødvendigt.
PL  UWAGA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA
Składać parasol w przypadku wystąpienia silnego
wiatru lub podmuchów powietrza.
Nie pozostawiać rozłożonego parasola bez nadzoru.
Co miesiąc sprawdzać śruby i nakrętki. Dokręcać w
razie potrzeby.
RO  OBSERVAIE DE SIGURANĂ
Închidei umbrela de soare în caz de posibilitate de
vând sau de rafale de vânt.
Nu lăsai o umbrelă de soare deschisă nesupraveghe-
ată.
Verificai lunar şuruburile şi buloanele. Strângei dacă
este necesar.
PT - AVISO DE SEGURANÇA
Feche o chapéu de sol no caso de previsão de vento
ou de rajadas de vento.
Não deixe o chapéu de sol aberto sem vigilância.
Verifique os parafusos e as cavilhas todos os meses.
Aperte-os, se necessário.
HU - BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Közelgő szél vagy széllökések esetén csukja össze a
napernyőt.
A kinyitott napernyőt ne hagyja felügyelet nélkül.
Havonta ellenőrizze a csavarokat. Szükség esetén
húzza meg őket.
CS - POZNÁMKY K BEZPEČNOSTI
Zavřete slunečník v případě, že se blíží vítr nebo
poryvy větru.
Nenechávejte rozevřený slunečník bez dozoru.
Jednou za měsíc zkontrolujte šrouby a matice. Podle
potřeby je dotáhněte.
8
WWW.VONROC.COM
EN WARRANTY TERMS
VONROC products are developed to the highest
quality standards and are guaranteed free of
defects in both materials and workmanship for the
period lawfully stipulated starting from the date of
original purchase. Should the product develop any
failure during this period due to defective material
and/or workmanship then contact VONROC directly.
The following circumstances are excluded from this
guarantee:
Repairs and or alterations have been made
or attempted to the machine by unauthorized
service centers.
Normal wear and tear.
The tool has been abused, misused or
improperly maintained.
Non-original spare parts have been used.
This constitutes the sole warranty made by
company either expressed or implied. There are
no other warranties expressed or implied which
extend beyond the face hereof, herein, including the
implied warranties of merchantability and fitness for
a particular purpose. In no event shall VONROC be
liable for any incidental or consequential damages.
The dealers remedies shall be limited to repair or
replacement of nonconforming units or parts.
The product and the user manual are subject to
change. Specifications can be changed without
further notice.
DE GARANTIEBEDINGUNGEN
VONROC-Produkte werden nach den höchsten
Qualitätsstandards entwickelt und sind für den
gesetzlich festgelegten Zeitraum, ausgehend von
dem ursprünglichen Kaufdatum, garantiert frei
von Fehlern in Material und Ausführung. Sollte das
Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von Material-
und/oder Verarbeitungsmängeln Fehler aufweisen,
wenden Sie sich bitte direkt an VONROC.
Folgende Umstände sind von der Garantie
ausgeschlossen:
Reparaturen und oder Änderungen an der
Maschine, die durch nicht-autorisierte
Servicestellen vorgenommen oder versucht
wurden.
Normale Abnutzung und Verschleiß.
Das Werkzeug wurde übermäßig beansprucht,
missbräuchlich verwendet oder falsch gewartet.
Es wurden keine Original-Ersatzteile verwendet.
Dies stellt die einzige Gewährleistung des
Unternehmens dar, sowohl ausdrücklich als auch
implizit. Es gibt keine anderen ausdrücklichen
oder still schwei genden Garantien, die über das
hier Genannte hinausgehen, einschließlich der
stillschweigenden Garantien der Marktgängigkeit
oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In
keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder
Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers
beschränken sich auf Reparatur oder Ersatz
fehlerhafter Einheiten oder Teile.
Am Produkt und am Benutzerhandbuch können
Änderungen vorgenommen werden. Die techni schen
Daten können sich ohne Vorankündigung ändern.
9
WWW.VONROC.COM
NL GARANTIEVOORWAARDEN
VONROC producten zijn ontworpen volgens de
hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij
van defecten, zowel materieel als fabrieks fouten,
tijdens de wettelijk vastgestelde garantieperiode
vanaf de eerste aankoopdatum. Mocht het product
tijdens deze periode gebreken vertonen veroorzaakt
door defecte materialen en/of fabrieksfouten, neem
dan rechtstreeks contact op met VONROC.
De volgende situaties vallen niet onder de garantie:
Er zijn reparaties of aanpassingen aan de
machine uitgevoerd, of er is een poging daartoe
ondernomen, door een niet-geautoriseerd
service centrum.
Normale slijtage.
De machine is misbruikt, verkeerd gebruikt of
slecht onderhouden.
Er zijn niet-originele reserveonderdelen gebruikt.
Dit vormt de enige garantie opgesteld door het
bedrijf zowel expliciet als impliciet. Er bestaan
geen andere garanties expliciet of impliciet welke
verder gaan dan deze garantie, inclusief impliciete
garanties van verkoopbaarheid en geschiktheid
voor bepaalde doeleinden. In geen enkel geval
kan VONROC aansprakelijk worden gesteld voor
incidentele schade of gevolgschade. Reparaties
van dealers zijn gelimiteerd tot de reparatie of
vervanging van defecte producten of onderdelen.
Het product en de gebruikershandleiding zijn
onderhevig aan wijzigingen. Specificaties kunnen
zonder opgaaf van redenen worden gewijzigd.
FR CONDITIONS DE GARANTIE
Les produits VONROC sont développés aux plus
hauts standards de qualité et ils sont garantis
contre les défauts de pièces et de main d’oeuvre
pendant la durée légale stipulée à partir de la
date d’achat d’origine du produit. En cas d’une
quelconque panne du produit pendant cette durée
qui serait due à un défaut matériel et/ou de main
d’oeuvre, contactez directement VONROC.
Les circonstances suivantes ne sont pas prises en
charge par la garantie:
Des réparations ou altérations ont été effectuées
ou tentées sur la machine par un centre de
réparation non agréé.
L’usure normale.
Loutil a été maltraité, mal utilisé ou mal entretenu.
Des pièces détachées non d’origine ont été
utilisées.
Ceci constitue l’unique garantie accordée par la
société explicitement ou implicitement. Il n’existe
aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui
peut s’étendre au delà du contenu ici présent, y
compris les garanties marchandes ou d’adaptation
à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne
sera tenu responsable de dommages accidentels
ou consécutifs. Les solutions proposées par les
revendeurs devront se limiter à la réparation ou
le remplacement des éléments ou pièces non
conformes.
Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets à
modifications. Les spécifications peuvent changer
sans préavis.
10
WWW.VONROC.COM
ES CONDICIONES DE GARANTÍA
Los productos VONROC han sido desarrollados
con los más altos estándares de calidad y
VONROC garantiza que están exentos de defectos
relacionados con los materiales y la fabricación
durante el periodo legalmente estipulado, a contar
desde la fecha de compra original. En caso de que
el producto presente defectos relacionados con los
materiales y/o la fabricación durante este periodo,
póngase directamente en contacto VONROC.
La presente garantía se excluye en los siguientes
casos:
Si centros de servicios no autorizados han
realizado o han intentado realizar reparaciones
y/o alteraciones a la máquina.
Si se ha producido un desgaste normal.
Si la herramienta ha sido mal tratada o
usada en modo impropio, o se ha realizado
incorrectamente su mantenimiento.
Si se han utilizado piezas de repuesto no
originales.
La presente constituye la única garantía implícita y
explícita que ofrece la compañía. No existen otras
garantías explícitas o implícitas que excedan las
citadas aquí, incluidas las garantías implícitas de
comerciabilidad e idoneidad para una finalidad
en especial. VONROC no será considerada
responsable en ningún caso por daños incidentales
o consecuentes. Los recursos a disposición de
los distribuidores se limitan a la reparación o a la
sustitución de las unidades o piezas no conformes.
El producto y el manual de usuario están sujetos a
variaciones. Las especificaciones pueden variarse
sin previo aviso.
IT
DEFINIZIONI DELLA GARANZIA
I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i
più elevati standard di qualità e viene garantita
l’assenza di difetti nei materiali e nella manodopera
per il periodo contrattuale a partire dalla data di
acquisto originale. Qualora il prodotto dovesse
subire un guasto qualsiasi durante questo periodo a
causa di difetti nei materiali e/o nella manodopera,
si prega di contattare direttamente il VONROC.
Le seguenti circostanze sono escluse da questa
garanzia:
Riparazioni e/o modifiche alla macchina sono
state eseguite o tentate da centri di assistenza
non autorizzati.
Normale usura.
L’utensile è stato abusato, utilizzato o
manutenuto in modo improprio.
Sono state utilizzate parti di ricambio non
originali
Ciò costituisce l’unica garanzia espressa o implicita
fornita dall’azienda. Non esistono altre garanzie
espresse o implicite che si estendono oltre il
presente documento, ivi comprese le garanzie
implicite di commerciabilità e idoneità per uno
scopo particolare. In nessun caso VONROC sarà
responsabile di eventuali danni incidentali o
consequenziali. I rimedi dei rivenditori saranno
limitati alla riparazione o sostituzione di unità o parti
non conformi.
Il prodotto e il manuale per l’utente sono soggetti a
modifiche. I dati tecnici possono essere modificati
senza ulteriore notifica.
11
WWW.VONROC.COM
SV GARANTIVILLKOR
VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva-
litetsstandard och garanteras vara utan defekter
både vad gäller material och tillverkning under den
period som stipuleras enligt lag med början från
ursprungligt inköpsdatum. Om något fel uppstår
på produkten under denna period på grund av
material- och/eller tillverkningsfel skall VONROC
kontaktas direkt.
Följande omständigheter exkluderas från denna
garanti:
Reparationer eller ändringar som gjorts eller
försökt göras på maskinen av ett icke auktorise-
rat servicecenter.
Normalt slitage.
Verktyget har missbrukats, använts fel eller
underhållits på felaktigt sätt.
Icke-originalreservdelar har använts.
Detta utgör hela garantin från företaget, antingen
uttryckt eller underförstått. Det finns inga andra
garantier, uttalade eller underförstådda som
gäller utöver ordalydelsen härav, häri, inklusive de
outtalade garantierna för säljbarhet och lämplighet
för ett särskilt syfte. Under inga omständigheter
skall VONROC hållas ansvarig för några oförutsedda
eller indirekta skador. Återförsäljarens åtgärder
skall begränsas till reparation eller byte av felaktiga
enheter eller delar.
Produkten och användarhandboken kan ändras.
Specifikationerna kan ändras utan förvarning.
FI TAKUUEHDOT
VONROC-tuotteet on kehitetty korkeimpien laa-
tustandardien mukaisesti ja niiden virheettömyys
taataan sekä materiaaleille että työn laadulle lain
määrittämälle ajalle ostopäivästä alkaen. Jos
tuotteessa tänä aikana ilmenee vikoja puutteellisen
materiaalin ja/tai työn laadun vuoksi, ota yhteyttä
suoraan VONROC-jälleenmyyjääsi.
Seuraavat seikat eivät kuulu takuun piiriin:
Valtuuttamaton huoltoliike on tehnyt tai yrittänyt
tehdä korjauksia ja/tai muutoksia laitteeseen.
Normaali kuluminen.
Työkalua on käsitelty väärin, käytetty väärin tai
ylläpidetty virheellisesti.
On käytetty muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Tämä muodostaa yrityksen tarjoaman ainoan
takuun, sekä ilmaistun että epäsuoran takuun. Ei
ole muita ilmaistuja tai epäsuoria takuita, jotka
ulottuisivat laajemmalle kuin mitä tässä mainitaan,
mukaan lukien nimenomaiset takuut hyödynnettä-
vyydestä ja soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen.
Missään tapauksessa VONROC ei ole vastuussa
välillistä tai seuraamuksellisista vahingoista.
Jälleenmyyjän korvausvastuu rajoittuu vaatimus-
tenvastaisten yksiköiden tai osien korjaamiseen tai
vaihtoon.
Tuotteeseen ja ohjekirjaan voidaan tehdä
muutoksia. Teknisiin tietoihin voidaan tehdä
muutoksia ilmoituksetta.
12
WWW.VONROC.COM
NO GARANTIBESTEMMELSENE
VONROCs produkter er utviklet i henhold til de
høyeste kvalitetsstandardene og er garantert fri for
feil både i materialer og fra produksjonen. Garan-
tien gjelder i perioden som løper fra opprinnelig
kjøpsdato. Dersom det oppstår feil ved produktet
i denne perioden som kan skyldes materialer og/
eller produksjonen, kontakt din VONROC-forhandler
direkte.
Følgende forhold er ekskludert fra denne garantien:
Reparasjoner og endringer er utført eller forsøkt
utført på maskinen ved uautorisert serviceleve-
randør.
Normal bruk og slitasje.
Verktøyet er misbrukt, feilbrukt eller feilaktig
vedlikeholdt.
Det er brukt uoriginale reservedeler.
Dette er den eneste garantien som gis av firmaet,
uttrykkelig eller implisitt. Ingen andre garantier er
gitt, uttrykkelig eller implisitt, utover de angitte
her, inkludert implisitte garantier for salgbarhet
eller egnethet for spesielle formål. Under ingen
omstendigheter skal VONROC holdes ansvarlig for
direkte skader eller følgeskader. Forhandlerens til-
tak begrenses til reparasjon eller skifte av moduler
eller deler som har feilet.
Produktet og brukerhåndboken er underlagt
endringer. Spesifikasjoner kan endres uten
forvarsel.
DA GARANTIVILKÅR
VONROC produkter er udviklet efter de højeste
kvalitetsstandarder og er garanteret fri for mangler
i såvel materialer som udførelse i den lovpligtige
periode, der starter fra datoen for det oprindelige
køb. Skulle produktet udvikle nogen fejl i løbet
af denne periode på grund af defekte materialer
og/eller fabrikationsfejl, så kontakt din VONROC
forhandler direkte.
De følgende forhold er udelukket fra denne garanti:
Reparationer og eller rettelser er blevet fore-
taget eller forsøgt foretaget på maskinen af
uautoriserede servicecentre.
Normal slitage.
Værktøjet har været misligholdt, misbrugt eller
vedligeholdt forkert.
Ikke originale reservedele er blevet anvendt.
Dette udgør den eneste garanti fra virksomheden
enten udtrykt eller underforstået. Der er ingen
andre garantier udtrykt eller underforstået, som
strækker sig ud over forsiden heraf, heri, herunder
underforståede garantier for salgbarhed og egnet-
hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen
omstændigheder være ansvarlig for hændelige
skader eller følgeskader. Forhandlernes afhjælp-
ningsmidler vil være begrænsede til reparation eller
udskiftning af fejlbehæftede enheder eller dele.
Produktet og brugervejledningen er genstand
for ændringer. Specifikationer kan ændres uden
yderligere varsel.
13
WWW.VONROC.COM
PL WARUNKI GWARANCJI
Produkty VONROC zostały wykonane zgodnie
najwyższymi normami jakości i są objęte gwarancją
na wady materiałowe i wady wykonania przez okres
określony zgodnie z prawem od dnia pierwszego
zakupu. Jeśli w tym okresie wystąpi awaria
produktu z powodu wady materiałowej i/lub wady
wykonania, proszę skontaktować się bezpośrednio
VONROC.
Następujące okoliczności nie są objęte niniejszą
gwarancją:
Naprawy i/lub modyfikacje maszyny lub ich
próby wykonane przez nieautoryzowane centra
serwisowe.
Normalne zużycie.
Błędne użytkowanie narzędzia lub jego błędna
konserwacja.
Wykorzystanie części zamiennych innych niż
oryginalne
Niniejsze zapisy stanowią wyłączną gwarancję
wyrażoną lub dorozumianą oferowaną przez firmę.
Nie występują żadne inne wyraźne lub dorozumiane
gwarancje o zakresie przekraczającym niniejszą
gwarancję, w tym domniemane gwarancje
przydatności do sprzedaży lub przydatności do
określonego celu. W żadnym razie VONROC nie
ponosi odpowiedzialności za żadne szkody uboczne
lub wynikowe. Zobowiązania sprzedawcy są
ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych
urządzeń lub części.
Produkt i instrukcja obsługi podlegają zmianom.
Dane techniczne podlegają zmianom bez uprzed-
zenia.
RO TERMENI DE GARANIE
Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte
standarde de calitate și sunt garantate în privin-
a materialelor și a manoperei pentru întreaga
perioadă de utilizare în garanie, începând cu data
achiziiei. În cazul în care produsul se defectează
în timpul perioadei de utilizare, contactai direct
reprezentantul VONROC.
Următoarele circumstane sunt excluse de la
această garanie:
Reparaiile sau modificările care realizate sau
care s-au încercat a fi efectuate de centre de
service neautorizate.
Uzura în condiii normale
Unealta care a fost abuzată, utilizată într-un
mod neglijent sau întreinută în mod inadecvat.
Folosirea unor piese de schimbe neoriginale
Aceasta acoperă garania companiei, explicită sau
implicită. Nu există alte garanii explicite sau impli-
cite care să se extindă dincolo de cele indicate aici,
incluzând garaniile, vandabilitatea sau adecvarea
pentru un anumit scop. În nicio situaie, VONROC
nu este responsabil pentru daunele incidentale sau
consecveniale. Reparaiile efectuate de repre-
zentant trebuie să fie limitate la reparaiile sau la
înlocuirea unităilor sau a pieselor neconforme.
Produsul și manualul de utilizare pot suferi
modificări. Specificaiile se pot modifica fără
notificare prealabilă.
14
WWW.VONROC.COM
PT CONDIÇÕES DA GARANTIA
Os produtos da VONROC são desenvolvidos de
acordo com os padrões de qualidade mais elevados
e não têm quaisquer defeitos em termos de
materiais e mão-de-obra em relação ao período
estipulado por lei, cujo início é a partir da data de
compra original. Se o produto apresentar qualquer
falha durante este período devido a qualquer
defeito no material e/ou de mão-de-obra, contacte
a VONROC directamente.
As seguintes circunstâncias estão excluídas desta
garantia:
Se forem efectuadas ou tentadas quaisquer
reparações e/ou alterações na máquina por
centros de assistência não autorizados.
Desgaste normal.
Se a ferramenta foi utilizada de maneira abusiva,
indevida ou a manutenção for efectuada de
maneira incorrecta.
Se forem utilizadas peças sobresselentes não
originais.
Isto constitui a única garantia feita pela empresa,
de maneira expressa ou implícita. Não existem
quaisquer outras garantias expressas ou implícitas
que se prolonguem, incluindo as garantias
implícitas de comercialização e adequação para
fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma
circunstância, responsável por danos incidentais ou
indirectos. Os fornecedores devem estar limitados a
reparar ou substituir as unidades ou peças que não
estejam em conformidade.
O equipamento e o manual do utilizador estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio. As
especificações podem ser alteradas sem aviso
prévio.
HU GARANCIÁLIS FELTÉTETEK
A VONROC termékei a legmagasabb minőségi
normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás
napjától számított, törvényileg előírt időtartam-
ig garantáljuk, hogy anyag- és gyártási hibáktól
mentesen fognak működni. Ha a termékben ezen
időszak alatt bármilyen hiba jelentkezik anyag- és/
vagy gyártási hiba miatt, kérjük, forduljon közvetle-
nül az Ön VONROC kapcsolattartójához.
A szavatosság nem érvényes a következő körülmé-
nyek egyikére sem:
Nem hivatalos szervizközpontok javítást vagy
módosítást végeztek (vagy megkíséreltek javí-
tást vagy módosítást végezni) a berendezésen.
Normál elhasználódás és kopás.
A szerszámot/terméket erőszakosan vagy nem
rendeltetésszerűen használták, vagy a karban-
tartása nem volt megfelelő.
Nem eredeti pótalkatrészeket használtak.
A garancia a vállalat által (akár kifejezetten, akár
hallgatólagosan) biztosított kizárólagos garancia.
Nem biztosítunk más garanciákat (sem kifejezett,
sem beleértett garanciákat, ideértve az értéke-
síthetőségre és az adott célra való alkalmasságra
vonatkozó hallgatólagos garanciákat is), amelyek a
jelen garancia hatókörén túlmutatnak. A VONROC
semmilyen esetben sem felelős semmilyen járu-
lékos vagy következményes kárért. A forgalmazók
javításai az előírásoknak nem megfelelő egységek
vagy alkatrészek javítására és cseréjére korláto-
zódnak.
A termék és a használati útmutató változtatásának
jogát fenntartjuk. A műszaki adatok előzetes
bejelentés nélkül változhatnak.
15
WWW.VONROC.COM
CS ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s
požadavky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno,
že po dobu platné záruky, která začíná běžet dnem
původního nákupu, nebudou na těchto výrobcích
žádné vady materiálu, ani vady způsobené špatným
dílenským zpracováním. Dojde-li během tohoto
období k závadě v důsledku vady materiálu nebo
dílenského zpracování, kontaktujte přímo firmu
VONROC.
Z této záruky jsou vyloučeny následující případy:
Opravy nebo úpravy tohoto zařízení byly
provedeny nebo byly provedeny pokusy o jejich
provedení v neautorizovaných servisech.
Běžné opotřebování.
Toto nářadí bylo nesprávně použito, nevhodně
použito nebo nebyla prováděna jeho správná
údržba.
Byly použity neoriginální náhradní díly.
Výše uvedené představuje jedinou záruku
poskytovanou společností, ať už výslovnou nebo
předpokládanou. Neexistují žádné další záruky,
výslovné ani předpokládané, které přesahují rámec
zde uvedeného, včetně předpokládaných záruk
prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. VONROC v
žádném případě neodpovídá za jakékoliv náhodné
ani následné škody. Opravné prostředky prodejců
se omezují výhradně na opravu nebo výměnu
nevyhovujících jednotek nebo dílů.
Na tomto výrobku a v tomto návodu mohou být
prováděny změny. Specifikace mohou být změněny
bez dalšího upozornění.
©2022 VONROC
WWW.VONROC.COM
221028
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vonroc GP501XX Manuale utente

Tipo
Manuale utente