Climbing Technology 6V519 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 1/25
IST46-6V519CT_rev.0 02-23
cover
G
=+S
TRUCK -
HAMMER LODGE
MADE IN ITALY
NOT A P.P.E.
EN Harness accessories.
IT Accessori per imbracatura.
FR Accessoires pour harnais.
DE Gurtzubehör.
ES Accessorios para arneses.
PL Akcesoria do uprzęży.
PT Acessórios das correias.
SE Tillbehör till sele.
FI Valjaiden lisävarusteet.
NO Tilbehør til sele.
DK Tilbehør til seler.
NL Accessoires voor het harnas.
SI Dodatki za pas.
SK Príslušenstvo postrojov.
RO Accesorii ham.
CZ Příslušenství postrojů.
HU Hevedertartozékok.
GR Αξεσουάρ εξάρτυσης.
EE Rakmete tarvikud.
LV Iekares piederumi.
LT Diržų priedai.
BG Аксесоари за сбруята.
HR Pribor penjačkog pojasa.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 2/25
IST46-6V519CT_rev.0 02-23
drawings
1MODELS
Model
Truck Hammer Lodge
Ref. No. 6V519 6V520
20 g 19 g
g
DANGER
2TRUCK - EXAMPLES OF INSTALLATION
2.1 - Harnesses with dedicated support
2.2 - Harnesses
without dedicated
support 2.3 - Do not use as a PPE
3TRUCK - EXAMPLE OF USE
3.1 3.2
DANGER
4HAMMER LODGE
EXAMPLES OF INSTALLATION
4.1 - Harnesses with dedicated support
4.2 - Harnesses
without dedicated
support 4.3 - Do not use as a PPE
5HAMMER LODGE
EXAMPLE OF USE
5.1 5.2
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 3/25
ENGLISH
The instruction manual for this device consists of general and specific instructions,
both must be carefully read and understood before use. Attention! This leaflet
shows the specific instruction only.
SPECIFIC INSTRUCTIONS TRUCK / HAMMER LODGE.
This note contains the information necessary for correct installation and correct use
of the following accessories: gear hook or hammer holder for your harness (Fig. 1).
1) INSTRUCTIONS FOR USE.
These accessories are only intended for hanging and carrying equipment on your
harness. They must never be used for belaying your partner or yourself, nor for rope
manoeuvrers. Maximum working load: 5 kg. Attention! Before using the device on
which the accessory will be installed, make sure you have read and understood
the general and specific instructions that must accompany each device. Atten-
tion! These accessories are not Personal Protective Equipment (PPE) and are not
designed to support the user’s weight (Fig.2.3-4.3). Attention! An error can have
extremely serious consequences, any method of assembly and use other than what
is indicated is to be considered prohibited.
1.1 - Installation. Insert the carabiner into the dedicated slot on the harness (Fig.
2.1-4.1) and if necessary secure it using the rubber support provided. If the harness
does not have a dedicated slot, the carabiner can be fixed to it using the rubber
support supplied (Fig. 2.2-4.2).
1.2 - Truck. This accessory allows you to comfortably carry and manage the equip-
ment on your harness (ice screws, rock pitons and nuts etc.), allowing for easy
hooking and unhooking. The curvature of the upper part allows you to place the
desired equipment there in order to make selecting it easier (Fig. 3).
1.3 - Hammer Lodge. This accessory allows you to conveniently hang the hammer
or other tools on your harness. With a simple movement the lever remains open
allowing for rapid hooking and unhooking of the hammer (Fig. 5).
IST46-6V519CT_rev.0 02-23
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 4/25
IST46-6V519CT_rev.0 02-23
ITALIANO
Le istruzioni d’uso di questo dispositivo sono costituite da un’istruzione generale e
da una specifica ed entrambe devono essere lette attentamente prima dell’utiliz-
zo. Attenzione! Questo foglio costituisce solo l’istruzione specifica.
ISTRUZIONI SPECIFICHE TRUCK / HAMMER LODGE.
Questa nota contiene le informazioni necessarie per una corretta installazione e un
corretto utilizzo dei seguenti accessori: moschettone porta-materiale o porta-martel-
lo per imbracatura (Fig. 1).
1) ISTRUZIONI D’USO.
Questi accessori sono concepiti soltanto per appendere e trasportare materiale
all’imbracatura. Essi non devono mai essere utilizzati per assicurare il compagno o
se stessi, né per manovre di corda. Carico di lavoro massimo: 5 kg. Attenzione!
Prima di utilizzare il dispositivo su cui verrà installato l’accessorio, assicurarsi di
aver letto e compreso le istruzioni generali e specifiche che devono obbligato-
riamente accompagnare ogni dispositivo. Attenzione! Questi accessori non sono
dei DPI e non sono progettati per sostenere il peso dell’utilizzatore (Fig.2.3-4.3).
Attenzione! Un errore può avere conseguenze estremamente gravi, qualsiasi
modalità di montaggio e utilizzo diversa da quanto indicato è da considerarsi
vietata.
1.1 - Installazione. Inserire il moschettone nell’apposita sede presente sull’imbra-
catura (Fig. 2.1-4.1) e, se necessario, fissarlo utilizzando il supporto in gomma
in dotazione. Nel caso in cui l’imbracatura non presentasse una sede dedicata,
è possibile fissare il moschettone alla stessa mediante il supporto in gomma in
dotazione (Fig. 2.2-4.2).
1.2 - Truck. Questo accessorio permette di trasportare e gestire comodamente il
materiale all’imbracatura (viti da ghiaccio, chiodi da roccia, nuts etc.), permetten-
done un facile aggancio e sgancio. La curvatura della parte superiore permette
inoltre di alloggiare i prodotti per selezionare i desiderati (Fig. 3).
1.3 - Hammer Lodge. Questo accessorio permette di appendere comodamente il
martello o altri utensili all’imbracatura. Con un semplice movimento la leva rimane
aperta, consentendo un rapido aggancio e sgancio del martello (Fig. 5).
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 5/25
IST46-6V519CT_rev.0 02-23
FRANÇAIS
Les instructions d’utilisation de ce dispositif comprennent une partie générale et
une partie spécifique, lesquelles doivent toutes les deux être lues attentivement
avant utilisation. Attention ! La présente fiche ne contient que les instructions spé-
cifiques.
INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES TRUCK / HAMMER LODGE.
Cette note contient les informations nécessaires pour l’installation et l’utilisation cor-
rectes des accessoires suivants : mousqueton porte-marteau ou porte-outils pour har-
nais (Fig. 1).
1) INSTRUCTION D’UTILISATION.
Ces produits ont été conçus pour accrocher et transporter les matériaux au har-
nais. Ils ne doivent jamais être utilisés pour assurer l’autre, s’assurer ou pour des
manœuvres sur corde. Charge maximale : 5 kg. Attention ! Avant d’utiliser le dis-
positif sur lequel l’accessoire sera installé, s’assurer d’avoir lu et compris les instruc-
tions générales et spécifiques qui doivent obligatoirement accompagner chaque
dispositif. Attention ! Ces accessoires ne sont pas des dispositifs de protection
individuelle (E.P.I.) et ne sont pas conçus pour supporter le poids de l’utilisateur
(Fig.2.3-4.3). Attention ! Une erreur peut avoir des conséquences extrêmement
graves ; n’importe quel montage ou usage différent de ce qui est indiqué ici est
à bannir.
1.1 - Installation. Insérez le mousqueton dans la fente située sur le harnais (Fig. 2.1-
4.1) et, si nécessaire, la fixer à l’aide du support en caoutchouc fourni. Dans le cas
où le harnais ne dispose pas d’une feinte, le mousqueton peut être fixé au harnais à
l’aide du support en caoutchouc fourni (Fig. 2.2-4.2).
1.2 - Truck. Cet accessoire permet de transporter et de gérer aisément le matériel
accroché au harnais (broches à glace, pitons, coinceurs, etc.) tout en permettant
de l’accrocher et de le décrocher facilement. La courbure de la partie supérieure
permet d’y loger les outils pour mieux sélectionner ceux dont on a besoin (Fig. 3).
1.3 - Hammer Lodge. Cet accessoire permet d’accrocher aisément un marteau
et d’autres outils au harnais. Un simple geste suffit à ce que le doigt reste ouvert,
permettant d’accrocher et de décrocher rapidement le marteau (Fig. 5).
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 6/25
IST46-6V519CT_rev.0 02-23
DEUTSCH
Die Bedienungsanleitung dieses Gerätes besteht aus einem allgemeinen und einem
spezifischen Teil und beide müssen vor dem Gebrauch sorgfältig gelesen werden.
Achtung! Dieses Infoblatt stellt nur den spezifischen Teil der Anleitung dar.
SPEZIFISCHE ANWEISUNGEN TRUCK / HAMMER LODGE.
Dieses Infoblatt enthält die Informationen, die für die korrekte Installation und den
korrekten Gebrauch von folgendem Zubehör erforderlich sind: Materialkarabiner
oder Hammerhalter für den Gurt (Abb. 1).
1) GEBRAUCHSANLEITUNG.
Dieses Zubehör wurde nur für die Befestigung und das Tragen von Ausrüstung
am Gurt entworfen. Sie dürfen niemals zum Sichern eines Partners, der eige-
nen Person oder für Seilmanöver verwendet werden. Maximale Arbeitslast: 5 kg.
Achtung! Vor der Verwendung des Gurts, an dem das Zubehör installiert werden
soll, sicherstellen, dass die allgemeinen und spezifischen Anweisungen, die je-
dem Gerät beiliegen müssen, gelesen und verstanden wurden. Achtung! Dieses
Zubehör ist keine PSA und nicht dafür ausgelegt, das Gewicht des Benutzers zu
tragen (Abb.2.3-4.3). Achtung! Ein Fehler kann schwerwiegende Folgen haben,
jede andere Art der Montage und Verwendung als vom Hersteller vorgesehen gilt
als verboten.
1.1 - Installation. Den Karabiner in den entsprechenden Sitz am Gurt einfügen
(Abb. 2.1-4.1) und ihn ggf. mit der mitgelieferten Gummihalterung fixieren. Wenn
der Gurt keinen eigens vorgesehenen Sitz hat, kann der Karabiner mit der mitge-
lieferten Gummihalterung am Gurt befestigt werden (Abb. 2.2-4.2).
1.2 - Truck. Mit diesem Zubehör kann weitere Ausrüstung bequem am Gurt trans-
portiert und gehandhabt werden, wie z.B. Eisschrauben, Felshaken, Klemmkeile,
usw. Ein- und Aushängen ist sehr einfach. Die Krümmung des oberen Produktteils
ermöglicht eine Aufreihung der befestigten Ausrüstungsgegenstände, um besser
das gewünschte Gerät auswählen zu können (Abb. 3).
1.3 - Hammer Lodge. Mit diesem Zubehör lässt sich ein Hammer oder anderes
Werkzeug bequem am Gurt befestigen. Mit einer einfachen Bewegung bleibt
der Hebel geöffnet und ermöglicht ein schnelles Ein- und Aushaken des Hammers
(Abb. 5).
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 7/25
IST46-6V519CT_rev.0 02-23
ESPAÑOL
Las instrucciones de uso e este dispositivo están compuestas por una instrucción
general y por una específica. Ambas deben leerse atentamente antes del uso.
¡Atención! Este folio trata solamente las instrucciones específicas.
INSTRUCCIONES ESPECIFICAS TRUCK / HAMMER LODGE.
Estos pauntes contienen la informacion necesaria para una correcta instalación
y unn correcto uso de los accesorios indicados a continuación: mosquetón por-
ta-material o porta-maza para arnés (Fig. 1).
1) INSTRUCCIONES PARA EL USO.
Estos accesorios han sido pensados para colgar material al arnés por lo cual no
deben utilizarse para asegurar a un compañero o a uno mismo, tampoco para
hacer maniobras con la cuerda. Carga máxima de trabajo: 5 kg. ¡Atención!
Antes de utilizar el dispositivo en el cual se instalarà el accesorio es necesario
haber leído y entendido las instrucciones generales específicas que acompañan
obligatoriamente al dispositivo. ¡Atención! Estos accesorios no son EPI y no han
sido diseñados para aguantar el peso del ususario (Fig.2.3-4.3). ¡Atención! Un
errore puede tener consecuencias graves, queda pohibido un montaje y utiliza-
ción diferente a lo indicado en las instrucciones.
1.1 - Instalaciòn. Insertar el mosquetón en el anillo presente en el arnés (Fig. 2.1-4.1)
y, si fuese necesario, fijarlo utilizando el soporte de goma que lo acompaña. Si el
arnés no tiene un anillo dedicado a para este uso, es posible fijar el mosquetón
utilizando el soporte de goma en dotación (Fig. 2.2-4.2).
1.2 - Truck. Este accesorio permite tansportar y colocar comodamente el material
en el arnés ( tornillos de hielo, pitones, nuts etc…), permitiendo un enganche y
desenganche fácil. La forma con curvatura de la parte superior, permite colocar
los productos de forma que se puedan seleccionar los necesarios. (Fig. 3).
1.3 - Hammer Lodge. Este accesorio permite colgar al arnés, comodamente,
la maza y otros utensilios. Con un simple movimiento se puede abrir el gatillo
que se queda en espa posición para facilitar en elganche y desenganche del
material (Fig. 5).
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 8/25
IST46-6V519CT_rev.0 02-23
POLSKI
Instrukcja użytkowania tego urządzenia składa się z instrukcji ogólnej i szczegó-
łowej i obie muszą być uważnie przeczytane przed użyciem. Uwaga! Niniejsza
nota stanowi tylko instrukcję szczegółową.
INSTRUKCJA SZCZEGÓŁOWA TRUCK / HAMMER LODGE.
Niniejsza notatka zawiera informacje niezbędne do prawidłowego montażu
i użytkowania następujących akcesoriów: hak na sprzęt lub uchwyt młotka do
uprzęży (Rys. 1).
1) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA.
Akcesoria te są przeznaczone wyłącznie do zawieszania i przenoszenia sprzętu
na uprzęży. Nigdy nie wolno ich używać do asekuracji partnera lub siebie, ani
do manewrowania liną. Maksymalne obciążenie robocze: 5kg. Uwaga! Przed
użyciem urządzenia, na którym zostanie zainstalowane akcesorium, upewnij się,
że przeczytałeś i zrozumiałeś ogólne i szczegółowe instrukcje, które muszą być
dołączone do każdego urządzenia. Uwaga! Akcesoria te nie są środkami ochro-
ny indywidualnej (PPE) i nie są przeznaczone do podtrzymywania ciężaru użyt-
kownika (Rys.2.3-4.3). Uwaga! Błąd może mieć bardzo poważne konsekwen-
cje, wszelkie sposoby montażu i użytkowania inne niż podane są zabronione.
1.1 - Instalacja. Włóż karabinek do przeznaczonego do tego celu otworu w
uprzęży (Rys. 2.1-4.1) i w razie potrzeby zabezpiecz go za pomocą dostar-
czonej gumowego spornika. Jeśli uprząż nie posiada dedykowanego otworu,
karabinek można przymocować do niej za pomocą dostarczonego gumowego
wspornika (Rys. 2.2-4.2).
1.2 - Truck. Akcesorium to pozwala na wygodne przenoszenie i zarządzanie
sprzętem na uprzęży (śruby lodowe, haki skalne i nakrętki itp.), umożliwiając
łatwe wpinanie i wypinanie. Krzywizna górnej części pozwala umieścić tam
pożądany sprzęt, aby ułatwić jego wybór (Rys. 3).
1.3 - Hammer Lodge. To akcesorium pozwala na wygodne zawieszenie młotka
lub innych narzędzi na uprzęży. Prostym ruchem dźwignia pozostaje otwarta
umożliwiając szybkie zaczepianie i odczepianie młotka (Rys. 5).
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 9/25
IST46-6V519CT_rev.0 02-23
PORTUGUÊS
O manual de instruções deste dispositivo inclui uma parte geral e específica,
ambas devem ser lidas e compreendidas com atenção antes da utilização. Aten-
ção! Este folheto mostra apenas instruções específicas.
INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS SOBRE TRUCK / HAMMER LODGE.
Este documento contém as informações necessárias para a instalação e utili-
zação corretas dos seguintes acessórios: gancho de fixação da ou suporte do
martelo para a sua correia (Fig. 1).
1) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO.
Estes acessórios são concebidos apenas para pendurar e transportar equipa-
mento na sua correia. Nunca devem ser utilizados para amarrá-lo a si ou ao
seu parceiro, nem para manobras com a corda. Carga máxima de utilização:
5 kg. Atenção! Antes de utilizar o dispositivo no qual foi instalado o acessório,
certifique-se de que lê e compreende as instruções gerais e específicas que de-
vem ser fornecidas com cada dispositivo. Atenção! Estes acessórios não são
equipamento de proteção individual (PPE) e não são concebidos para suportar o
peso do utilizador (Fig. 2.3-4.3). Atenção! Um erro pode ter consequências mui-
to graves, qualquer método de montagem e utilização diferente dos indicados é
considerado proibido.
1.1 - Instalação. Insira o mosquetão na ranhura específica na correia (Fig. 2.1-
4.1). Se necessário, fixe-o utilizando o suporte de borracha fornecido. Se a
correia não tiver uma ranhura específica, o mosquetão pode ser fixado utilizando
o suporte de borracha fornecido (Fig. 2.2-4.2).
1.2 - Truck. Este acessório permite-lhe transportar e arrumar facilmente o equi-
pamento na sua correia (parafusos de gelo, porcas e pitons para rochedos,
etc.), o que permite um fácil engate e desengate. A curvatura da parte superior
permite-lhe colocar o equipamento pretendido para facilitar a seleção (Fig. 3).
1.3 - Hammer Lodge. Este acessório permite-lhe pendurar facilmente o martelo ou
outras ferramentas na sua correia. Com um movimento simples, a alavanca per-
manece aberta, o que permite um rápido engate e desengate do martelo (Fig. 5).
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 10/25
IST46-6V519CT_rev.0 02-23
SVENSKA
Instruktionsmanualen för enheten består av allmänna och specifika instruktioner.
Båda ska läsas noggrant och förstås före användning. Var uppmärksam på!
Detta blad utgör endast den specifika instruktionen.
SPECIFIKA INSTRUKTIONER FÖR TRUCK / HAMMER LODGE.
Denna notering innehåller den information som krävs för korrekt installation och
användning av följande tillbehör: karbinhake eller hammarhållare för din sele
(Figur 1).
1) BRUKSANVISNING.
Dessa tillbehör är endast avsedda för att hänga och bära utrustning på din sele.
De ska aldrig användas för att säkra din partner eller dig själv, inte heller för rep-
manövrer. Maximal arbetsbelastning: 5kg. Var uppmärksam på! Innan enheten
används som tillbehöret ska kopplas till, säkerställ att du har läst och förstått de all-
männa och specifika anvisningarna som ska medfölja varje enhet. Var uppmärk-
sam på! Tillbehören är inte personlig skyddsutrustning (PSU) och är inte utformade
för att bära användarens vikt (Figur 2.3-4.3). Var uppmärksam på! Ett fel kan få
extremt allvarliga konsekvenser, och alla andra monterings- och användningssätt
än vad som anges ska betraktas förbjudet.
1.1 - Installation. Sätt in karbinhaken i det avsedda spåret på selen (Figur 2.1-
4.1) och vid behov säkra den vid med det medföljande gummistödet. Om selen
inte har ett eget spår, kan karbinhaken fästas på den med hjälp av det medföljan-
de gummistödet (Figur 2.2-4.2).
1.2 - Truck. Detta tillbehör gör att du bekvämt kan bära och hantera utrustningen
på din sele (isskruvar, ringbultar och muttrar etc.), vilket gör det enkelt att haka
på och av. Krökningen på den övre delen gör att du kan placera den önskade
utrustningen där för att göra valet lättare (Figur 3).
1.3 - Hammer Lodge. Detta tillbehör gör låter dig enkelt hänga hammaren eller
andra verktyg på din sele. Med en enkel rörelse förblir spaken öppen vilket möj-
liggör snabb av- och påkrokning av hammaren (Figur 5).
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 11/25
IST46-6V519CT_rev.0 02-23
SUOMI
Tämän laitteen käyttöohje koostuu yleisistä ohjeista ja laitteen erityisohjeista, jotka
molemmat on luettava huolellisesti ja ymmärrettävä ennen käyttöä. Huomio! Tämä
lehtinen sisältää vain erityisohjeet.
ERITYISOHJEET TRUCK / HAMMER LODGE.
Tämä huomautus sisältää tiedot, jotka ovat tarpeen seuraavien lisävarusteiden
oikeaa asennusta ja käyttöä varten: valjaiden koukku tai vasaranpidike (kuva 1).
1) KÄYTTÖOHJEET.
Nämä lisävarusteet on tarkoitettu vain varusteiden ripustamiseen ja kantamiseen
valjaissasi. Niitä ei saa koskaan käyttää kumppanisi tai itsesi varmistamiseen eikä
köyden ohjaamiseen. Enimmäismääräinen työskentelykuormitus: 5kg. Huomio!
Ennen kuin käytät laitetta, johon lisävaruste asennetaan, varmista, että olet lukenut
ja ymmärtänyt kunkin laitteen mukana seuraavat yleiset ja erityiset ohjeet. Huo-
mio! Nämä lisävarusteet eivät ole henkilökohtaisia suojavarusteita, eikä niitä ole
suunniteltu tukemaan käyttäjän painoa (kuva 2.3-4.3). Huomio! Virheellä voi olla
erittäin vakavia seuraamuksia, ja kaikki muut kuin ilmoitetut asennus- ja käyttötavat
tulee tulkita kielletyiksi.
1.1 - Asennus. Työnnä karabiini valjaiden sille varattuun aukkoon (kuva 2.1-4.1)
ja kiinnitä se tarvittaessa mukana toimitetulla kumituella. Jos valjaissa ei ole eri-
tyistä aukkoa, karabiini voidaan kiinnittää siihen mukana toimitetulla kumituella
(kuva 2.2-4.2).
1.2 - Truck. Tämän lisävarusteen avulla voit mukavasti kantaa ja hallita valjaissa
olevia varusteita (jääruuvit, kalliopiikit ja mutterit jne.), ja sen avulla on helppo
kiinnittää ja irrottaa koukut. Yläosan kaarevuuden ansiosta voit sijoittaa halutun
laitteen sinne, jotta sen valitseminen olisi helpompaa (kuva 3).
1.3 - Hammer Lodge. Tämän lisävarusteen avulla voit ripustaa vasaran tai muut
työkalut kätevästi valjaisiin. Yksinkertaisella liikkeellä vipu pysyy auki, jolloin vasa-
ra voidaan koukistaa ja irrottaa nopeasti (kuva 5).
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 12/25
IST46-6V519CT_rev.0 02-23
NORSK
Bruksinstruksjonene for denne enheten består av en generell og en spesifikk instruksjon,
og begge må leses nøye før bruk. Merk! Denne brosjyren viser kun den spesifikke
instruksjonen.
SPESIFIKKE INSTRUKSJONER TRUCK / HAMMER LODGE.
Denne merknaden inneholder informasjonen som er nødvendig for korrekt instal-
lasjon og riktig bruk av følgende tilbehør: girkrok eller hammerholder for selen
din (fig. 1).
1) BRUKSINSTRUKSJONER.
Dette tilbehøret er kun beregnet for å henge og bære utstyr på selen din. De må
aldri brukes til å sikre partneren din eller deg selv, og heller ikke til taumanøvrer.
Maksimal arbeidsbelastning: 5 kg. Merk følgende! Før du bruker enheten som
tilbehøret skal installeres på, sørg for at du har lest og forstått de generelle og
spesifikke instruksjonene som må følge med hver enhet. Merk følgende! Dette til-
behøret er ikke personlig verneutstyr (PPE) og er ikke utformet for å støtte brukerens
vekt (fig.2.3-4.3). Merk følgende! En feil kan få svært alvorlige konsekvenser, en-
hver annen monterings- og bruksmåte enn det som er angitt er å anse som forbudt.
1.1 - Installasjon. Sett karabinkroken inn i det dedikerte sporet på selen (fig. 2.1-
4.1) og fest den om nødvendig med den medfølgende gummistøtten. Hvis selen
ikke har et dedikert spor, kan karabinkroken festes til den ved hjelp av gummistøt-
ten som følger med (fig. 2.2-4.2).
1.2- Truck. Dette tilbehøret lar deg komfortabelt bære og administrere utstyret på
selen din (iskruer, klippebolter og muttere etc.), noe som gjør det enkelt å hekte
og koble av. Krumningen til den øvre delen lar deg plassere ønsket utstyr der for
å gjøre det lettere å velge det (fig. 3).
1.3 - Hammer Lodge. Dette tilbehøret lar deg enkelt henge hammeren eller andre
verktøy på selen din. Med en enkel bevegelse forblir spaken åpen og muliggjør
rask av- og påkroking av hammeren (fig. 5).
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 13/25
IST46-6V519CT_rev.0 02-23
DANSK
Brugsanvisningen til denne enhed består af generelle og specifikke instruktioner,
begge skal læses omhyggeligt og forstås før brug. Opmærksomhed! Denne fol-
der viser kun den specifikke instruktion.
SPECIFIKKE INSTRUKTIONER TRUCK / HAMMER LODGE.
Denne note indeholder de oplysninger, der er nødvendige for korrekt installation
og korrekt brug af følgende tilbehør: gearkrog eller hammerholder til din sele
(Fig. 1).
1) BRUGSANVISNING.
Dette tilbehør er kun beregnet til at hænge og bære udstyr på din sele. De må
aldrig bruges til at belejre din partner eller dig selv eller til rebmanøvrer. Maksimal
arbejdsbelastning: 5kg. Opmærksomhed! Før du bruger den enhed, som tilbe-
høret skal installeres på, skal du sørge for at have læst og forstået de generelle
og specifikke instruktioner, der skal ledsage hver enhed. Opmærksomhed! Dette
tilbehør er ikke personlige værnemidler (PPE) og er ikke designet til at understøtte
brugerens vægt (Fig.2.3-4.3). Opmærksomhed! En fejl kan have ekstremt alvor-
lige konsekvenser, enhver anden metode til montering og brug end det, der er
angivet, skal betragtes som forbudt.
1.1 - Installation. Karabinhagen sættes i den tilhørende åbning på selen (Fig. 2.1-
4.1), og fastgør den om nødvendigt ved hjælp af den medfølgende gummistøtte.
Hvis selen ikke har en dedikeret slids, kan karabinhagen fastgøres til den ved
hjælp af den medfølgende gummistøtte (Fig. 2.2-4.2).
1.2 - Truck. Dette tilbehør giver dig mulighed for komfortabelt at bære og styre
udstyret på din sele (isskruer, stenpitoner og møtrikker osv.), Hvilket giver mulighed
for nem hooking og unhooking. Krumningen af den øverste del giver dig mulighed
for at placere det ønskede udstyr der for at gøre det lettere at vælge det (Fig. 3).
1.3 - Hammer Lodge. Dette tilbehør giver dig mulighed for bekvemt at hænge
hammeren eller andet værktøj på din sele. Med en simpel bevægelse forbliver
håndtaget åbent, hvilket muliggør hurtig hooking og unhooking af hammeren
(Fig. 5).
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 14/25
IST46-6V519CT_rev.0 02-23
NEDERLANDS
De gebruiksaanwijzing van dit apparaat bestaat uit algemene en specifieke in-
structies. Zorg ervoor dat u beide zorgvuldig gelezen en begrepen hebt alvorens
het apparaat in gebruik te nemen. Opgelet! Dit blad bevat slechts de specifieke
instructie.
SPECIFIEKE INSTRUCTIES TRUCK / HAMMER LODGE.
Deze nota bevat de nodige informatie voor de correcte installatie en het correcte
gebruik van de volgende accessoires: versnellingshaak of hamerhouder voor uw
harnas (Fig. 1).
1) GEBRUIKSINSTRUCTIES.
Deze accessoires worden alleen gebruikt voor het inhangen en dragen van ap-
paratuur op uw harnas. Ze mogen nooit worden gebruikt voor het zekeren van
uw partner of uzelf, noch voor touwmanoeuvres. Maximale werkbelasting: 5kg.
Opgelet! Voordat u het apparaat gebruikt waarop het accessoire wordt geïnstal-
leerd, moet u ervoor zorgen dat u de algemene en specifieke instructies die bij elk
apparaat horen, hebt gelezen en begrepen. Opgelet! Deze accessoires zijn geen
persoonlijke beschermingsmiddelen en zijn niet ontworpen om het gewicht van
de gebruiker te dragen (Fig.2.3-4.3). Opgelet! Een vergissing kan zeer ernstige
gevolgen hebben, elke andere wijze van assemblage en gebruik dan vermeld,
moet als verboden worden beschouwd.
1.1 - Installatie. Steek de karabiner in de aangewezen sleuf op het harnas (Fig.
2.1-4.1) en indien nodig, zet hem vast met behulp van de meegeleverde rubber
steun. Als het harnas geen aangewezen sleuf heeft, kan de karabiner worden
bevestigd met behulp van de meegeleverde rubber steun (Fig. 2.2-4.2).
1.2 - Truck. Met dit accessoire kunt u de uitrusting op uw harnas (ijsschroeven,
rotspitons en moeren enz.) comfortabel dragen en hanteren, zodat u gemakkelijk
kunt aan- en afhaken. Dankzij de kromming van het bovenste gedeelte kunt u de
gewenste apparatuur daar plaatsen om het selecteren ervan te vergemakkelijken
(Fig. 3).
1.3 - Hammer Lodge. Met dit accessoire kunt u de hamer of ander gereedschap
handig aan uw harnas hangen. Met een simpele beweging blijft de hendel open
zodat u de hamer snel kunt aan- en afhaken (Fig. 5).
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 15/25
IST46-6V519CT_rev.0 02-23
SLOVENŠČINA
Navodila za uporabo te naprave so sestavljena iz splošnih in posebnih navodil,
oboja morate pred uporabo naprave natančno prebrati in razumeti. Pozor! Mala
brošura prikazuje samo posebna navodila.
POSEBNA NAVODILA TRUCK / HAMMER LODGE.
Ta opomba vsebuje informacije, ki so potrebne za pravilno namestitev in uporabo
naslednjega dodatka: kavelj ali držalo za kladivo za na pas (sl. 1).
1) NAVODILA ZA UPORABO.
Ti dodatki so namenjeni samo za obešanje in nošenju opreme na vašem pasu.
Nikoli jih ne smete uporabljati za varovanje partnerja ali samega sebe, niti za
manevre z vrvjo. Največja delovna obremenitev: 5 kg. Pozor! Pred uporabo na-
prave, na katero boste namestili dodatek, zagotovo preberite in se prepričajte, da
ste razumeli splošna in posebna navodila, ki so obvezno dodana vsaki napravi.
Pozor! Ti dodatki niso osebna zaščitna oprema (OZO) in niso zasnovani tako,
da bi podpirali uporabnikovo težo (sl. 2.3-4.3). Pozor! Napaka lahko ima zelo
resne posledice, kakršna koli metoda namestitve in uporaba, ki je drugačna od
navedene, je prepovedana.
1.1 - Namestitev. Vstavite karabin v za to namenjeno režo na pasu (sl. 2.1-4.1) in
ga po potrebi zavarujte s priloženim gumijastim nosilcem. Če pas nima ustrezne
reže, lahko karabin nanj pritrdite s priloženim gumijastim nosilcem (sl. 2.2-4.2).
1.2. - Truck. Ta pripomoček vam omogoča udobno prenašanje in upravljanje
opreme, nameščene na pasu (ledni vijaki, sidrni klini in matice itd.), kar omogoča
enostavno pripenjanje in odpenjanje. Ukrivljenost zgornjega dela vam omogoča,
da vanj namestite želeno opremo za lažjo izbiro (sl. 3).
1.3 - Hammer Lodge. Ta pripomoček vam omogoča priročno obešanje kladiva
ali drugega orodja na pas. S preprostim premikom, ročica ostane odprta, kar
omogoča hitro pripenjanje in odpenjanje kladiva (sl. 5).
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 16/25
IST46-6V519CT_rev.0 02-23
SLOVENČINA
Návod na použitie tohto zariadenia pozostáva zo všeobecných a špecifických
pokynov, ktoré treba pred použitím pozorne prečítať a porozumieť im. Upozorne-
nie! V tejto písomnej informácii pre používateľov sú uvedené len konkrétne pokyny.
ŠPECIFICKÉ POKYNY TRUCK / HAMMER LODGE.
Táto poznámka obsahuje informácie potrebné na správnu inštaláciu a správne
používanie nasledujúceho príslušenstva: hák na prevodovku alebo držiak kladiva
pre váš postroj (obr. 1).
1) NÁVOD NA POUŽITIE.
Toto príslušenstvo je určené len na zavesenie a prenášanie vybavenia na postroji.
Nikdy sa nesmú používať na istenie partnera alebo seba, ani na manévrovanie
s lanom. Maximálne pracovné zaťaženie: 5 kg. Upozornenie! Pred použitím
zariadenia, na ktorom bude príslušenstvo nainštalované, sa uistite, že ste si pre-
čítali a pochopili všeobecné a špecifické pokyny, ktoré musia byť priložené ku
každému zariadeniu. Upozornenie! Toto príslušenstvo nie je osobným ochranným
prostriedkom (OOP) a nie je určené na udržanie hmotnosti používateľa (obr. 2.3-
4.3). Upozornenie! Chyba môže mať mimoriadne vážne následky, akýkoľvek iný
spôsob montáže a použitia, ako je uvedený, sa považuje za zakázaný.
1.1 - Inštalácia. Vložte karabínu do vyhradeného otvoru na postroji (obr. 2.1-4.1)
a v prípade potreby ju zaistite pomocou priloženej gumovej podložky. Ak postroj
nemá vyhradený otvor, karabínu k nemu možno pripevniť pomocou dodanej gu-
movej podložky (obr. 2.2-4.2).
1.2 - Truck. Toto príslušenstvo vám umožní pohodlne prenášať a spravovať vyba-
venie na vašom postroji (ľadové skrutky, skalné pitony a matice atď.), čo umožňuje
jednoduché zaháknutie a odopnutie. Zakrivenie hornej časti umožňuje umiestniť
tam požadované zariadenie, aby sa uľahčil jeho výber (obr. 3).
1.3 - Hammer Lodge. Toto príslušenstvo vám umožní pohodlne zavesiť kladivo
alebo iné náradie na postroj. Jednoduchým pohybom zostáva páka otvorená, čo
umožňuje rýchle zasunutie a vysunutie kladiva (obr. 5).
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 17/25
IST46-6V519CT_rev.0 02-23
ROMÂNĂ
Instrucțiunile de utilizare a acestui dispozitiv constau dintr-o instrucțiune generală
și una specifică și ambele trebuie citite cu atenție înainte de utilizare. Atenție!
Această fișă constituie doar instrucțiunea specifică.
INSTRUCȚIUNI SPECIFICE PENTRU TRUCK / HAMMER LODGE.
Această notă conține informațiile necesare pentru instalarea și utilizarea corectă a
următoarelor accesorii: cârlig pentru echipament sau suport pentru ciocan pentru
ham (Fig. 1).
1) INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE.
Aceste accesorii sunt destinate doar pentru susținerea și transportarea echipamen-
tului pe ham. Acestea nu trebuie folosite niciodată pentru amararea partenerului
sau a dvs. și nici pentru manevre pe coardă. Încărcătură maximă de lucru: 5
kg. Atenție! Înainte de utilizarea dispozitivului cu pe care vor fi montate acceso-
riile, asigurați-vă că ați citit și ați înțeles instrucțiunile generale și specifice care
sunt furnizate în mod obligatoriu împreună cu toate dispozitivele. Atenție! Aceste
accesorii nu sunt echipamente personale de protecție (EPP) și nu sunt destinate
să susțină greutatea utilizatorului (Fig. 2.3-4.3). Atenție! O eroare poate cauza
consecințe foarte grave, iar orice metodă de asamblare și utilizare diferită de cele
indicate se consideră interzisă.
1.1 - Instalare. Introduceți carabiniera în orificiul special de pe ham (Fig. 2.1-4.1)
și, dacă este cazul, asigurați-o cu suportul de cauciuc furnizat. Dacă hamul nu
are un orificiu special, carabiniera poate fi fixată cu suportul de cauciuc furnizat
(Fig. 2.2-4.2).
1.2 - Truck. Acest accesoriu vă permite să transportați și să gestionați în mod
confortabil echipamentele pe ham (șuruburi de gheață, pitoane de stâncă și nuci,
etc.), permițându-vă să le conectați și deconectați ușor. Curbura din partea su-
perioară vă permite să așezați echipamentele dorite acolo pentru a vă facilita
alegerea acestora (Fig. 3).
1.3 - Hammer Lodge. Acest accesoriu vă permite să agățați cu ușurință ciocane
sau alte instrumente pe ham. Cu o mișcare simplă, poarta rămâne deschisă, per-
mițându-vă să conectați și să deconectați rapid ciocanul (Fig. 5).
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 18/25
IST46-6V519CT_rev.0 02-23
ČEŠTINA
Návod k použití tohoto zařízení sestává ze všeobecných a specifických pokynů,
které je třeba před použitím pečlivě přečíst a porozumět jim. Upozornění! Tato
příbalová informace obsahuje pouze konkrétní pokyny.
SPECIFICKÉ POKYNY TRUCK / HAMMER LODGE.
Tato poznámka obsahuje informace nezbytné pro správnou instalaci a správné
použití následujícího příslušenství: hák na převodovku nebo držák kladiva pro váš
postroj (obr. 1).
1) NÁVOD K POUŽITÍ.
Toto příslušenství je určeno pouze k zavěšení a přenášení vybavení na postroji.
Nikdy je nepoužívejte pro jištění partnera nebo sebe, ani pro manévrování s la-
nem. Maximální provozní zatížení: 5 kg. Upozornění! Před použitím zařízení, na
kterém bude příslušenství nainstalováno, se ujistěte, že jste si přečetli a pochopili
obecné a specifické pokyny, které musí být ke každému zařízení přiloženy. Upo-
zornění! Toto příslušenství není osobním ochranným prostředkem (OOP) a není
určeno k udržení hmotnosti uživatele (obr. 2.3-4.3). Upozornění! Chyba může
mít velmi vážné následky, jakýkoli jiný způsob montáže a použití, než je uveden,
je třeba považovat za zakázaný.
1.1 - Instalace. Vložte karabinu do vyhrazeného otvoru na postroji (obr. 2.1-4.1)
a v případě potřeby ji zajistěte pomocí přiložené gumové podpěry. Pokud postroj
nemá vyhrazený otvor, lze k němu karabinu připevnit pomocí dodané gumové
podpěry (obr. 2.2-4.2).
1.2 - Truck. Toto příslušenství umožňuje pohodlné přenášení a manipulaci s vyba-
vením na úvazku (ledové šrouby, skalní pitony a matice atd.) a snadné zaháknutí
a odepnutí. Zakřivení horní části umožňuje umístit do ní požadované zařízení a
usnadnit tak jeho výběr (obr. 3).
1.3 - Hammer Lodge. Toto příslušenství umožňuje pohodlně zavěsit kladivo nebo
jiné nářadí na postroj. Jednoduchým pohybem zůstává páka otevřená a umožňuje
rychlé zaháknutí a odjištění kladiva (obr. 5).
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 19/25
IST46-6V519CT_rev.0 02-23
MAGYAR
Az erre a felszerelésre vonatkozó használati utasítások általános és speciális
utasításokból állnak, amelyeket használat előtt figyelmesen el kell olvasni.
Figyelem! Ez a lap csak a speciális utasításokat tartalmazza.
TRUCK / HAMMER LODGE SPECIÁLIS UTASÍTÁSOK.
Ez az ismertető az alábbi tartozékok helyes felszereléséhez és helyes
használatához szükséges információkat tartalmazza: felszereléskampó vagy
kalapácstartó hevederhez (1. ábra).
1) HASZNÁLATI UTASÍTÁS.
Ezek a tartozékok csak a felszerelés hevederre való felakasztására és hordozására
szolgálnak. Soha ne használja őket a társa vagy saját maga biztosítására,
illetve kötélmanőverekhez. Maximális munkaterhelés: 5 kg. Figyelem! Mielőtt
azt az eszközt használná, amelyre a tartozékot felszereli, feltétlenül olvassa
el és értse meg az egyes eszközökhöz kötelezően mellékelendő általános és
speciális utasításokat. Figyelem! Ezek a tartozékok nem minősülnek személyi
védőfelszerelésnek (PPE), és nem az a feladatuk, hogy megtartsák a felhasználó
súlyát (2.3-4.3. ábra). Figyelem! Egy hiba rendkívül súlyos következményekhez
vezethet; a megadottól eltérő bármilyen más összeszerelési mód és használat
tilos.
1.1 - Felszerelés. Helyezze a karabinert a hevederen lévő erre a célra szolgáló
nyílásba (2.1-4.1. ábra), és szükség esetén rögzítse a mellékelt gumitartóval.Ha
a heveder nem rendelkezik erre a célra szolgáló nyílással, a karabiner a mellékelt
gumitartó segítségével rögzíthető hozzá (2.2-4.2. ábra).
1.2 - Truck. Ez a tartozék a beülőn lévő felszerelés (jégcsavarok, szögek, anyák
stb.) könnyű szállítására és kezelésére szolgál, és biztosítja a könnyű felkattintást
és lecsatolást. A felső vége úgy van kialakítva, hogy megkönnyítse a felszerelés
elhelyezését és a kiakasztandó felszerelés kiválasztását (3. ábra).
1.3 - Hammer Lodge. Ez a tartozék lehetővé teszi a kalapács vagy más
szerszámok kényelmes felakasztását a hevederre. A zár egy egyszerű mozdulattal
nyitva marad, lehetővé téve a kalapács gyors be- és kiakasztását (5. ábra).
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY www.climbingtechnology.com 20/25
IST46-6V519CT_rev.0 02-23
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οι οδηγίες για τη χρήση της συσκευής αυτής αποτελούνται από ένα γενικό και
ένα ειδικό μέρος, πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά και τα δύο πριν από τη χρήση.
Προσοχή! Αυτό το φυλλάδιο υποδεκνύει μόνο τις συγκεκριμένες οδηγίες.
ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ TRUCK / HAMMER LODGE.
Το παρόν σημείωμα περιέχει τις απαραίτητες πληροφορίες για τη σωστή εγκατά-
σταση και χρήση των ακόλουθων εξαρτημάτων: γάντζος εργαλείων ή στήριγμα
σφυριού για την εξάρτυση σας (Εικ. 1).
1) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ.
Αυτά τα εξαρτήματα προορίζονται μόνο για την ανάρτηση και τη μεταφορά
εξοπλισμού στην εξάρτυση σας. Δεν πρέπει ποτέ να χρησιμοποιούνται για την
πρόσδεση του συντρόφου σας ή του εαυτού σας, ούτε για ελιγμούς με σχοινί.
Μέγιστο φορτίο εργασίας: 5kg. Προσοχή! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
στην οποία θα τοποθετηθεί το εξάρτημα, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κα-
τανοήσει τις γενικές και ειδικές οδηγίες που πρέπει να συνοδεύουν κάθε συσκευή.
Προσοχή! Τα εξαρτήματα αυτά δεν αποτελούν εξοπλισμό ατομικής προστασίας
(ΜΑΠ) και δεν έχουν σχεδιαστεί για να στηρίζουν το βάρος του χρήστη (Εικ.
2.3-4.3). Προσοχή! Ένα λάθος μπορεί να έχει εξαιρετικά σοβαρές συνέπειες,
οποιαδήποτε μέθοδος συναρμολόγησης και χρήσης διαφορετική από αυτή που
υποδεικνύεται πρέπει να θεωρείται απαγορευμένη.
1.1 - Εγκατάσταση. Τοποθετήστε τον συνδετήρα στην ειδική υποδοχή της εξάρ-
τυσης (Εικ. 2.1-4.1) και, εάν είναι απαραίτητο, ασφαλίστε τον χρησιμοποιώντας
το παρεχόμενο ελαστικό στήριγμα. Εάν η εξάρτυση δεν διαθέτει ειδική υποδοχή,
ο συνδετήρας μπορεί να στερεωθεί σε αυτήν χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο
ελαστικό στήριγμα (Εικ. 2.2-4.2).
1.2 - Truck. Αυτό το αξεσουάρ σας επιτρέπει να μεταφέρετε και να διαχειριστείτε
με άνεση τον εξοπλισμό στην εξάρτυση σας (βίδες πάγου, καρφιά βράχου και
nuts κ.λπ.), επιτρέποντας την εύκολη στερέωση και λύσιμο. Η καμπυλότητα του
επάνω μέρους του σας επιτρέπει να τοποθετείτε εκεί τον επιθυμητό εξοπλισμό,
ώστε να διευκολύνετε την επιλογή του (Εικ. 3).
1.3 - Hammer Lodge. Αυτό το αξεσουάρ σας επιτρέπει να κρεμάσετε με ευκολία το
σφυρί ή άλλα εργαλεία στην εξάρτυση σας. Με μια απλή κίνηση η πύλη παραμένει
ανοιχτή επιτρέποντας την εύκολη στερέωση και λύσιμο του σφυριού (Εικ. 5).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Climbing Technology 6V519 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso