Sorel °CALEON Thermostat Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale del proprietario
Istruzioni per linstallazione e lutilizzo
°CALEON Thermostat
Leggere attentamente prima del montaggio, programmazione e messa in funzione
Indice
Istruzioni di sicurezza 3
Dichiarazione di conformi CEEG 3
Istruzioni generali 3
Modifiche sulla centralina 3
Garanzia e responsabilità 3
Smaltimento e inquinanti 3
Descrizione °CALEON Thermostat 4
Specifiche tecniche 4
Contenutodella fornitura 4
Installazione 5
Installazione °CALEON 5
Esempiodicollegamento 6
Procedura di installazione 6
Procedura di installazione 6
Programmazione 7
Panoramica delle temperature e dell’umidità 7
Selezionare la modali di funzionamento 7
Menuprincipale 7
MenùEsperto 8
Impostazionimenù esperto 8
Impostazione funzioni 8
Impostare gliorari di funzionamento 9
Impostare gliorari di funzionamento 9
2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Dichiarazione di conformità CEEG
Contrassegnando la centralina con ilmarchioCE il produttore dichiara che la °CALEON Thermostat è conforme alle seguenti direttive di sicurezza:
lDirettiva CE basso voltaggioEU2014/35/EU
lEUDirettiva CE compatibilità elettromagnetica2014/30/EU
conformarsi. La conformità è stata verificata e la documentazione corrispondente unitamente alla dichiarazione di conformi CE sono archiviate
presso il produttore.EU
Istruzioni generali
Leggere attentamente!
Le presenti istruzioni per linstallazione e lutilizzo contengono istruzioni base e informazioni importanti riguardanti la sicurezza, linstallazione, la
messa infunzione, la manutenzione e l’utilizzoottimale dell’unità. Pertanto l'installatore/il personale addetto e lutilizzatore del sistema sono tenuti a
leggere e comprendere completamente le presenti istruzioni prima dell'installazione, della messa in funzione e dell'utilizzo dell'unità.
Quest'uni è un termostato ambiente termostato ambiente °CALEON elettrico automatico. Installare la centralina soloinambienti asciutte e nelle
condizioniambientali descritte nelle “Specifiche”.
Osservare, inoltre, le norme antinfortunistiche vigenti, ilregolamento dell'Associazione di Ingegneri Elettrici, le disposizioni del fornitore locale di
energia elettrica, glistandard DIN-EN vigenti eleistruzionidimontaggioper tuttiglialtricomponentidelsistema. L’installazione, ilcollegamento
elettrico, la messa in funzione e la manutenzione dell'unità devonoessere effettuati soloda tecniciabilitati.
Per gli utenti: accertarsi che il personale addetto fornisca informazioni dettagliate sul funzionamento della centralina. Tenere sempre
questa documentazione vicino alla centralina.
Il produttore nonsiassumealcuna responsabilità per dannicausati dall'usoimproprio odal mancato rispetto delpresente manuale!
Modifiche sulla centralina
lModifiche, aggiunte oconversionidi unità non sonopermessesenza autorizzazione scritta delproduttore.
lAnalogamente, è proibito installare componenti aggiuntivi che non siano stati testati conl’unità.
lSe diventasse evidente l’impossibilità di operare insicurezza l’unità, per esempioa causa di danni allinvolucro, spegnere
immediatamente la centralina.
lEventuali parti o accessori delluni che non sianoinperfette condizioni devono essere sostituiti immediatamente.
lUtilizzare esclusivamente parti di ricambioe accessori originali delproduttore.
lI contrassegni di fabbrica presenti sull’unità non possonoessere alterati, rimossi o resi illeggibili.
lSolo le impostazioni descritte nelle presenti istruzioni possonoessere effettuate sulla centralina.
Modifiche allunità possonocompromettere la sicurezza eilfunzionamentodell’unità ol’intero sistema.
Garanzia e responsabilità
La centralina èstata prodotta e collaudata conformemente a requisitidi alta qualità e disicurezza. La garanzia ela responsabilità non
comprendono, tuttavia, eventualilesionia personeodannimateriali attribuibilia una opiùdelleseguenti condizioni:
lMancata osservanza delle istruzioni di installazione e operative.
lInstallazione, messa in funzione, manutenzione e funzionamento errati.
lRiparazioni effettuate in modo errato.
lModifiche strutturali all’unità non autorizzate.
lUsodeldispositivo per scopi diversida quello previsto.
lFunzionamento oltre o al di sotto deivalori limite elencati nella sezione “Specifiche”.
lCause di forza maggiore
Smaltimento e inquinanti
La centralina è conforme alla direttiva europea RoHS 2011/65/EU che riguarda le restrizionirelative allutilizzodi alcune sostanze negliapparecchi
elettricied elettronici.
In nessun casoil dispositivo deve essere smaltito coni normali rifiuti domestici. Smaltire l’uni solo inpunti di raccolta appropriati
o consegnarla al venditore o produttore.
3
DESCRIZIONE °CALEON THERMOSTAT
Specifiche tecniche
2parti, in plastica ABS
75 mm x 95mm x 27 mm
Parte anteriore in vetro
Pannellotouchcapacitivo
Display a colori con 240x320 dots
Diagonale 7 cm
Guida utente intuitiva
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Polski
Русский
Specifiche elettriche:
Alimentazione 100 - 240VAC, 50 - 60 Hz
Consumoelettrico max. 2,5W
Categoria protezione IP20
Classe di protezione/Categoria sovratensione 0/III
Max. lunghezza cavo
Bus 1 filo Opzionale, senza funzione
Condizioni ambiente possibili
in funzionamento 0 °C - 50°C, non è possibile condensazione
per trasporto/immagazzinaggio 0 °C - 60°C, non è possibile condensazione
Campo di misura Aldi fuori degliintervalli di misurazione possonoesserciimportanti
scostamenti
Sonda di temperature interna 0 °C - 60°C Tolleranza +/- 1 °C
Risoluzione 0,1 °C
Sonda interna per umidità relativa 0 % - 100 % Tolleranza +/- 6 °C
Risoluzione 0,1 %
Sonde temperatura 1 filo Opzionale, senza funzione
Altre specifiche
Modalità di installazione Installazione a parete, con/senza presa a muro
Orologio RTC conbatteria per 24ore
Contenuto della fornitura
ltermostato ambiente °CALEON
l2viti3,5x 35mm e 2connettori6 mm per installazione a parete.
l°CALEON Thermostat guida all'installazione
4
INSTALLAZIONE
Installazione °CALEON
Montare l’uni in unluogo
appropriato.
Prestare attenzione alle
condizioniambientali
appropriate. La luce solare
diretta, fonti di calore e di
freddo, per es. radiatori e
finestre, devonoessere
evitate.
Scoprire i cavi per massimo 75 mm,
spellare gliultimi 7-10 mm deifili.
Svitare, rimuovere l'involucro ed
effettuare le connessionielettriche come
illustrato.
Usare solo tensione di rete,
nonsistemiSELV!
Rimontare la base e avvitare.
Accendere l’interruttore generale per
ricollegare la corrente e mettere in
funzione il °CALEON.
È possibile accedere alla
messa infunzione nel menu
CALEON, Esperto, in
qualsiasimomento.
5
Esempio di collegamento
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
Procedura di installazione
Installazione dispositivo
Installare ildispositivo come descritto(cfr. " Esempio dicollegamento" a pagina 6).
Impostazione funzioni
Assegnare e parametrizzare una uscita di commutazione per la rispettiva funzione nel menù "Esperto" nella voce di menù "Impostazioni" e
parametrizzare (cfr. " Impostazione funzioni " a pagina 8).
6
PROGRAMMAZIONE
Panoramica delle temperature e dellumidità
Mostra la temperatura e umidità ambiente
In casodiinattività per 60 sec. ildispositivo
passa automaticamente alla panoramica.
Temperatura ambiente
Indica la temperatura dellospazio
selezionato
con incrementi di 0,1 gradi.
Umidità ambiente
È lumidità relativa dello
spazioselezionato conincrementi di 0,1
gradi.
Selezionare la modalità di funzionamento
Indietro
Tornare indietro nella panoramica.
Posizione/Camera
Mostra la posizione/camera selezionata.
Meno/Più
Modificare la temperatura target +/- 0,5 °
C.
Menu principale
Andare al menu principale
Modalità di funzionamento
Specifica quale modali di funzionamento
è selezionata (Normale, Confort, Eco e Off).
La modalità selezionata viene visualizzata
colorata. Premendo i tasti piùe meno è
possibile regolare la temperatura di
setpoint delle modalità.
Menu principale
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menu principale
Periodi
Regolazione di singoli intervalli di
riscaldamentoper ognigiornodella
settimana con funzione di copia per i
giornisuccessivi.
Vacanza
Impostazione degli orari e della
temperatura per il periododi assenza.
Esperto
Impostazionistandard quali lingua,
ora e data, opzioni funzionali e
impostazionidi fabbrica.
7
Menù Esperto
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù principale > Esperto
Seleziona lingua
Impostazionedella lingua deldispositivo.
Data & Ora
Impostazione dell’ora e della data e
commutazione automatica estate/inverno.
Impostazioni
Impostazioni riguardanti le funzioni base
qualicalibrazione sonda, posizione e
messa in funzione.
Valori di servizio
Informazioni sulla versione deldispositivo e
versione, messaggidi riavvio.
Impostazioni di fabbrica
Le impostazioni di fabbrica vengono
ripristinate nel dispositivo.
Impostazioni menù esperto
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù principale > Esperto > Impostazioni
Funzioni
Gestione delle funzioni di controllolocale -
Termostato e deumidifica.
Posizione
Imposta dove è installato il dispositivo
(selezione dell'icona della stanza).
Calibrazione sonda
Utilizzato per adattare la temperatura e
lumidità della sonda ambiente specifica
per l’area selezionata.
Display
Aggiustamento della luminosità del
display.
Impostazione funzioni
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù principale > Esperto > Impostazioni > Funzioni
Termostato
Uscita: Uscita di commutazione della
funzione.
Isteresi: Isteresi di riscaldamento
della funzione deltermostato in relazione alla
temperatura ambiente impostata.
Deumidificatore
Uscita: Uscita di commutazione della
funzione.
Umidi: Setpoint dell’umidità.
Isteresi: Isteresi della funzione deumidifica
con riferimento al valore target impostato in
8
: posizione della funzione. umidità.
: posizione della funzione.
Impostare gli orari di funzionamento
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menu principale > Timer
Regolazione di singoli intervalli di
riscaldamentocon una semplice
funzione di copia per ogni giorno.
Settimana precedente/successiva
Seleziona ilgiornoimpostato.
Modalità di funzionamento
Seleziona la modalità di funzionamento
nelle e raffreddamento.
Orologio
Orario della selezione in periodi di
incrementi di 30minuti.
Menu
Apre la funzione copia. Questa
funzione consente di copiare gli orari di
riscaldamentoper ilgiorno successivo,
Lunedì-VenerdìoLunedì-Domenica.
Impostare gli orari di funzionamento
Fase 1
Utilizzare i tasti freccia per selezionare il giorno desiderato.
Fase 2
Selezionare la prima modali di
riscaldamento (Normale)- con il
dito indice selezionare la durata
desiderata. Ilperiodo selezionato
diventa colorato selezionandoil
colore della modali di
funzionamento (normale =
arancione).
Fase 3
Continuare alla modali
successiva (Turbo) e procedere
come descritto in precedenza;
selezionare il periodo di tempo per
la Modalità Turbo.
Fase 4
Continuare alla modali
successiva (Eco) e procedere come
descrittoinprecedenza;
selezionare il periodo di tempo per
la Modalità Eco.
Fase 5
Continuare alla modali
successiva (Off) e procedere come
descrittoinprecedenza;
selezionare il periodo di tempo per
la Modalità Off.
Fase 6
Una volta completata l’impostazione dei singoli orari di riscaldamento , è possibile selezionare gli orari utilizzando il Menu principale per ilgiorno
successivo o copiare Lunedì-Venerdì oLunedì-Domenica.
9
Dichiarazione finale
Sebbene sianostate realizzate con la maggior cura e attenzione possibile, le informazioni qui contenute non hanno alcuna pretesa di essere
complete e accurate. Sono possibili errori e modifiche tecniche.
Data e ora dell'installazione:
Nome dell'azienda installatrice:
Spazio per le note:
Il distributore: Produttore:
SOREL GmbH microelettronica
Reme-Str. 12
D - 58300 Wetter (Ruhr)
+49 (0)2335 68277 0
+49 (0)2335 68277 10
info@sorel.de
www.sorel.de
Versione: 18.09.2018
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Sorel °CALEON Thermostat Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale del proprietario