Panasonic SC-HTB700 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2019/07/01
EG
TQBM0481
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Heimkino-Audiosystem
Systèmehomecinéma
Sistema audio Home Theater
SistemadeCineenCasa
Audiosysteem Home Theater
Modell Nr./Modèle n°/Model No./Modelo N./Model Nr. SC-HTB700
SC-HTB700-EG-TQBM0481.book 1 ページ 2019年6月7日 金曜日 午後2時15分
2
TQBM0481
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit
auf.
Vorsichtsmaßnahmen
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch
Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie
Vasen, auf dieses Gerät.
Verwenden Sie empfohlene Zubehörteile.
Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie
sich zur Wartung an qualifiziertes
Kundendienstpersonal.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät sicher
an der Wand gemäß den Installationsanleitungen, befestigt
werden.
Netzkabel
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
Gewährleisten Sie, dass die Spannung der
Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen
Wert entspricht.
Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose
ein.
Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht
und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem
Korpus an.
Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine
Steckdose, die beschädigt sind.
Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker
sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
Knopfzelle (Lithium-Batterie)
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Nicht
aufladen, zerlegen, auf mehr als 60 oC erhitzen oder in ein
Feuer werfen.
Kleines Objekt
Bewahren Sie das Klebeband des IR-Blasters und die
Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um
ein Verschlucken zu verhindern.
Gerät
Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht
werden. Sollte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das
Handy in größerer Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit
gemässigtem Klima bestimmt.
Produktidentifikationszeichen befindet sich auf der Geräteunterseite.
Aufstellung
Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche.
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in
einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem
sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung
des Gerätes sicher.
Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu
blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
Die Oberseite des Hauptgerätes und die Rückseite des
aktiven Subwoofers dürfen nicht verdeckt werden.
(> 5, 6)
Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht,
hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und
übermäßigen Erschütterungen aus.
Knopfzelle (Lithium-Batterie)
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen
Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
Mit richtiger Ausrichtung der Pole einlegen.
Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen
von Elektrolyt und einem Brand führen.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die
Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzen.
Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.
Lassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in einem Auto
mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die
lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige
Vorgehensweise zur Entsorgung.
Bezüglich der Montageanleitungen
Die Installation ist durch eine qualifizierte
Installationsfachkraft durchzuführen. (> 12 bis 15)
Lesen Sie vor Beginn der Installation diese Anleitung
sowie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, um
sicherzustellen, dass sie den Vorschriften entspricht.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden sie
zur Wartung benötigen, oder wenn Sie dieses System
umsetzen möchten.)
WARNUNG
WARNUNG
DIE BATTERIE DARF NICHT
VERSCHLUCKT WERDEN, ES BESTEHT
CHEMISCHE VERBRENNUNGSGEFAHR
Dieses Produkt enthält eine Münz-/Knopfzellenbatterie. Ein
Verschlucken von Knopfzellenbatterien kann innerhalb von nur
2 Stunden zu schweren inneren Verbrennungen und in der Folge zum
Tod führen. Bewahren Sie neue sowie gebrauchte Batterien außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Wenn das Batteriefach sich nicht
zuverlässig schließen lässt, verwenden Sie das Produkt nicht länger
und bewahren es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn Sie
vermuten, dass Batterien verschluckt oder anderweitig in den Körper
gelangt sein könnten, nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch.
ACHTUNG
(2)
SC-HTB700-EG-TQBM0481_ger.book 2 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後12時9分
Vorsichtsmaßnahmen
TQBM0481
3
DEUTSCH
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit
Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der
Verpackung und/oder den Begleitdokumenten,
bedeutet, dass gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte sowie Batterien nicht in
den allgemeinen Hausmüll gegeben werden
dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte
Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen
den zuständigen Sammelpunkten zu. Endnutzer
sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von
Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle
verpflichtet. Batterien können im Handelsgeschäft
unentgeltlich zurückgegeben werden.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle
negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und
Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren
örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen
nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit
einem chemischen Symbol abgebildet
sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf
Grund der Anforderungen derjenigen
Richtlinien, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurden.
Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt “Panasonic Corporation”, dass dieses Produkt
die grundlegenden Anforderungen sowie die anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Kunden können eine Kopie der Original-DoC unserer RE-
konformen Geräte von unserem DoC-Server herunterladen:
http://www.ptc.panasonic.eu
Wenden Sie sich an einen zugelassenen Vertragshändler:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Über Bluetooth
®
Verwendetes Frequenzband
Dieses System verwendet das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung dieses Geräts
Dieses System entspricht den
Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem
Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine
Drahtlosgenehmigung erforderlich.
Die unten genannten Handlungen sind in einigen
Ländern strafbar:
j Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des
Geräts.
j Ein Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen.
Nutzungsbeschränkungen
Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen
mit Bluetooth
®
ausgerüsteten Geräten kann nicht
garantiert werden.
Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc.
festgelegten Standards entsprechen.
Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines
Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht
hergestellt werden, oder einige Funktionen können
sich unterscheiden.
Dieses System unterstützt Bluetooth
®
-
Sicherheitsfunktionen. Aber je nach
Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese
Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend.
Übertragen Sie mit Vorsicht drahtlos Daten an dieses
System.
Dieses System kann keine Daten an ein Bluetooth
®
-
Gerät übertragen.
Einsatzbereich
Verwenden Sie dieses Gerät bei einer maximalen
Reichweite von 10 m.
Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen
oder Interferenzen, abnehmen.
Interferenz von anderen Geräten
Dieses System funktioniert aufgrund von
Funkwelleninterferenzen möglicherweise nicht korrekt,
oder es können Störungen wie Rauschen und
Tonsprünge auftreten, wenn das Hauptgerät zu nahe
an anderen Bluetooth
®
-Geräten oder Geräten
aufgestellt ist, die das 2,4-GHz-Band verwenden.
Dieses System könnte nicht korrekt funktionieren,
wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen
Sendestation, etc. zu stark sind.
Verwendungszweck
Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen
Gebrauch gedacht.
Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von
Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber
hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel:
Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc.).
Art des drahtlosen
Betriebs
Frequenzband
Max. Leistung
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
(The main unit)
2402-2480 MHz 10 dBm
2.4 GHz Wireless
System
(The main unit
and the active
subwoofer)
2401.35-
2479.35 MHz
10 dBm
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für
Daten und/oder Informationen, die während einer
drahtlosen Übertragung gefährdet sind.
(3)
SC-HTB700-EG-TQBM0481_ger.book 3 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後12時9分
4
TQBM0481
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtsmaßnahmen.....................2
Über Bluetooth
®
.............................. 3
Mitgelieferte Artikel.........................4
Vor dem Gebrauch
Anordnung der Bedienelemente....5
Inbetriebnahme
Schritt 1 Anschlüsse.......................8
Schritt 2 Aufstellung .....................12
Schritt 3 Drahtlosverbindung aktiver
Subwoofer.................................... 16
Vorgänge
Verwendung dieses Systems....... 17
Bluetooth
®
-Betrieb........................18
Sound-Menü................................... 19
Setup-Menü....................................20
Verknüpfter Betrieb mit dem Fernseher
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) .....22
Referenz
Fehlerbeseitigung .........................24
Pflege des Geräts..........................29
Lizenzen ......................................... 29
Technische Daten..........................30
Mitgelieferte Artikel
1 Hauptgerät (Lautsprecher) (> 5)
(SU-HTB700)
1 Aktiver Subwoofer (> 5)
(SB-HWA900)
Kontrollieren Sie vor der Nutzung dieses Systems die
mitgelieferten Zubehörteile.
Stand der Produktnummern: Juni 2019. Änderungen
vorbehalten.
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich zur Nutzung
mit diesem System vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten. Verwenden
Sie auch keine Kabel von anderen Geräten mit diesem
System.
Dieses System (SC-
HTB700)
Zubehör
1 Fernbedienung (mit Batterie) (> 7)
(N2QAYC000121)
1IR-Blaster (> 10)
2 Wandhalterungen (> 14)
2 Netzkabel (> 11)
2Schrauben (> 14)
Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
Seitenverweise werden dargestellt als “> ±±”.
Beschriftungen am Gerät oder der Fernbedienung sind in dieser Bedienungsanleitung mit [±±] gekennzeichnet.
Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät unterscheiden.
Die Arbeitsgänge in dieser Anleitung werden hauptsächlich für die Fernbedienung beschrieben, jedoch können Sie sie
auch am aktiven Subwoofer ausführen, wenn die Bedienelemente die gleichen sind.
(4)
SC-HTB700-EG-TQBM0481_ger.book 4 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後12時9分
Inbetriebnahme
Vorgänge
Referenz
Vor dem Gebrauch
Vorsichtsmaßnahmen
TQBM0481
5
Anordnung der Bedienelemente
1 [Í/I] Standby-/Ein-Schalter (Í/I)*
Berühren Sie, um das Gerät aus dem Standby-
Modus einzuschalten oder umgekehrt. Auch im
Standby-Modus verbraucht das Gerät etwas Strom.
2[VOLj][VOLi] Passen Sie die Lautstärke dieses
Systems an* (> 17)
3 [INPUT] Wählen Sie die Eingangsquelle aus* (> 17)
4[]*
Wählen Sie das Bluetooth
®
-Gerät als Quelle
(> 17)
Bluetooth
®
-Verbindung (> 18)
Abtrennen eines Bluetooth
®
-Geräts (> 18)
5 Fernbedienungs-Signalsensor (> 7)
6 Display
7 WIRELESS LINK-Anzeige (> 16)
* Diese Schalter funktionieren durch bloßes Berühren
der Markierungen. Beim Berühren des Schalters wird
ein Signalton ausgegeben.
Die Signaltoneinstellung kann geändert werden.
(> 20, “BEEP”)
Stellen Sie keine Gegenstände vor dieses System.
Stellen Sie keine Gegenstände auf der Oberseite des
Hauptgeräts ab.
Die Oberseite des Hauptgerätes darf nicht verdeckt
werden, da sie zur Lüftung dient.
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. von diesem System.
(> 29, “Reinigen Sie dieses System mit einem weichen,
trockenen Tuch”)
Dieses System (Vorderseite)
7
65
2*
1* 3* 4*
Hauptgerät
(SU-HTB700)
Aktiver Subwoofer
(SB-HWA900)
(5)
SC-HTB700-EG-TQBM0481_ger.book 5 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後12時9分
6
TQBM0481
1 AC IN ( ) Anschluss (> 11)
2 HDMI AV OUT (TV (ARC)) Anschluss (ARC-
kompatibel) (> 8)
3 HDMI AV IN (HDMI 2) Anschluss (> 10)
4 HDMI AV IN (HDMI 1) Anschluss (> 9, 10)
5 USB-Anschluss (FOR UPDATE)
(DC 5 V 500 mA)
6 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV) Anschluss (> 8)
7 Ir SYSTEM Anschluss (> 10)
8[ CI] Ein/Aus-Taste für aktiven Subwoofer
(> 16)
9 [I/D SET] I/D SET-Taste
Das Hauptgerät und der aktive Subwoofer sind zum
Kaufzeitpunkt bereits gekoppelt, sodass diese Taste
normalerweise nicht benötigt wird. Sie wird verwendet,
wenn das Hauptgerät und der aktive Subwoofer erneut
gekoppelt werden müssen. (> 27)
10 Belüftungsöffnungen
Die Symbole auf diesem Produkt haben die folgenden
Bedeutungen.
Dieses System (Sonstiges)
1
8
9
10
2
3
4
1
5
6
7
Hauptgerät
(Unterseite)
Aktiver Subwoofer
(Rückseite)
Wechselstrom
Gleichstrom
Gerät der Klasse II (doppelt isoliert konstruiert.)
(6)
SC-HTB700-EG-TQBM0481_ger.book 6 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後12時9分
Vor dem Gebrauch
TQBM0481
7
1[Í] Schaltet das Hauptgerät aus dem
eingeschalteten Zustand in den Standby-Modus
oder umgekehrt (> 17)
2 [INPUT] Wählen Sie die Eingabequelle (> 17)
3 [SETUP] Wählen Sie das Setup-Menü aus. (> 20)
4 [SOUND] Wählen Sie das Sound-Menü aus. (> 19)
5 [ -PAIRING]
Wählen Sie das Bluetooth
®
-Gerät als Quelle
(> 17)
Bluetooth
®
-Verbindung (> 18)
Abtrennen eines Bluetooth
®
-Geräts (> 18)
6[i VOL j] Passen Sie die Lautstärke dieses
Systems an (> 17)
7 [MUTE] Stummschalten des Tons (> 17)
8[4][OK][3] Wählen Sie aus und bestätigen Sie die
Option
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie die Isolierfolie A.
Entsorgen Sie die Isolierfolie sachgerecht, wenn Sie
sie entfernt haben.
Austauschen einer Knopfbatterie
Batterietyp: CR2025 (Lithium-Batterie)
Setzen Sie die Knopfbatterie mit der (i)-Markierung
nach oben zeigend ein.
Zum Fernbedienungs-Signalsensor
Der Signalsensor der Fernbedienung befindet sich
am Hauptgerät.
Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb des
richtigen Betriebsbereichs.
Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m direkt auf die
Vorderseite
Winkel: Ungefähr 20e nach oben und unten, 30e nach
links und rechts
Fernbedienung
SOUND
INPUT
SETUP
OK
1
5
6
7
8
2
3
4
(7)
SC-HTB700-EG-TQBM0481_ger.book 7 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後12時9分
8
TQBM0481
Schritt 1 Anschlüsse
Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen durch.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind.
A HDMI-Kabel
A HDMI-Kabel
B Optisches Digital-Audiokabel
Stellen Sie sicher, dass Sie bei Verwendung des optischen
Digital-Audiokabels den Stecker richtig einstecken.
Verwenden Sie beim Verbinden mit 4K-kompatiblen
Geräten und 4K-Ultra-HD-TV HDMI-
Hochgeschwindigkeitskabel mit Unterstützung für
eine Bandbreite von 18 GB/s.
ACHTUNG
(Warnhinweis zu den HDMI-Anschlüssen am
Hauptgerät)
Heiße Oberfläche
Nicht berühren.
Anschluss an den Fernseher
Prüfen Sie, ob der HDMI-Anschluss des Fernsehers mit “HDMI (ARC)” markiert ist.
Mit Beschriftung “HDMI
(ARC)”
HDMI IN (ARC)
Ohne Beschriftung “HDMI
(ARC)”
HDMI IN
OPTICAL
OUT
Fernseher
Was ist ARC?
ARC ist eine Abkürzung für Audio Return Channel, auch bekannt als HDMI ARC. Es bezieht sich auf eine der HDMI-Funktionen.
Wenn ein Anschluss mit der Bezeichnung “ARC” und der Anschluss “(TV (ARC))” am Hauptgerät über HDMI verbunden sind, ist das
optische Digital-Audiokabel, das normalerweise benötigt wird, um Sound über einen Fernseher auszugeben, nicht mehr erforderlich,
und Sie können die Bilder und den Sound des Fernsehers über ein einzelnes HDMI-Kabel genießen.
(8)
SC-HTB700-EG-TQBM0481_ger.book 8 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後12時9分
Inbetriebnahme
TQBM0481
9
Verbindung mit Wiedergabegeräten usw., die HDR10+ und Dolby
Vision
TM
unterstützen
Dieses System unterstützt HDR10+ und Dolby Vision
TM
nicht. Beim Verbinden mit einem Wiedergabe- oder
Fernsehgerät usw., das HDR10+ oder Dolby Vision
TM
unterstützt, verwenden Sie die folgende Verbindung.
Der Name des Anschlusses kann sich je nach dem Gerät mit HDR10+-Unterstützung unterscheiden. Details finden
Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
Wenn nach dem Verbinden dieses Systems keine Netflix-Wiedergabe möglich ist, verwenden Sie die folgende
Verbindung.
VIERA Link funktioniert nicht, wenn Sie diese Verbindung verwenden. (> 22)
A HDMI-Kabel
* Wenn dieser Anschluss kein ARC unterstützt, verwenden Sie zusätzlich ein optisches Digital-Audiokabel, um das
Hauptgerät mit dem Fernseher zu verbinden. (> 8, “Ohne Beschriftung “HDMI (ARC)””)
HDMI
AUDIO OUT
HDMI
VIDEO OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI IN
*
Fernseher
Wiedergabegerät o. ä.,
das HDR10+ unterstützt
(9)
SC-HTB700-EG-TQBM0481_ger.book 9 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後12時9分
10
TQBM0481
Sie können das Audiosignal von dem angeschlossenen
Blu-ray Disc Player, DVD-Player, der Set Top Box, etc. zu
diesem System leiten.
Vorbereitung
Verbinden Sie das Hauptgerät mit dem Fernseher.
(> 8)
A HDMI-Kabel
Je nachdem, wie das Hauptgerät eingerichtet ist, kann
dieses den Fernbedienungssignalsensor des TV-Geräts
blockieren, wodurch die Fernbedienung des TV-Geräts
nicht funktioniert. Verwenden Sie in diesem Fall das
mitgelieferte lr-Systemkabel. Die vom Hauptgerät
empfangenen Fernbedienungssignale werden an das
TV-Gerät gesendet, um dieses zu bedienen.
Für den Tätigkeitsbereich siehe Seite 7.
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten IR-
Blaster.
1 Schließen Sie den Klinkenstecker an
die Buchse Ir SYSTEM des
Hauptgerätes an.
A IR-Blaster (mitgeliefert)
B Klebeband (mitgeliefert)
2 Platzieren Sie den Infrarot-Emitter in
Sicht des Sensors der Fernbedienung
des Fernsehers.
Aufstellungsbeispiel
Auf der Rückseite des Hauptgerätes:
C Fernbedienungssignalsensor des Fernsehers
D Infrarot-Emitter
E Klebeband (mitgeliefert)
Anschluss von einem
HDMI-kompatiblen Gerät
Die notwendigen Einstellungen zur Ausgabe der Video-
und Audiosignale entnehmen Sie bitte der
Betriebsanleitung des angeschlossenen HDMI-
kompatiblen Geräts.
HDMI OUT HDMI OUT
z. B.
Blu-ray-Disc-Player
z. B.
Set-Top-Box
Verwenden des IR-Blaster
(Wenn die Fernbedienung nicht richtig
funktioniert)
(10)
SC-HTB700-EG-TQBM0481_ger.book 10 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後12時9分
Inbetriebnahme
TQBM0481
11
3 Richten Sie die Fernseherfernbedienung
auf den Fernbedienungssensor dieses
Systems und betätigen Sie den Fernseher.
Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits
angeschlossen sind.
A Netzkabel (mitgeliefert)
* Stecken Sie das Netzkabel vollständig in das
Hauptgerät ein.
Dieses System verbraucht auch eine geringe Menge
Strom (> 30), wenn es ausgeschaltet ist. Ziehen Sie,
im Interesse der Energieeinsparung, den Stecker aus
der Netzsteckdose, wenn Sie das System für eine
lange Zeit nicht verwenden.
j Die Bedienung mit dem IR-Blaster ist nicht möglich,
wenn der Netzstecker abgezogen ist.
Für die Anbringung des Fernbedienungssignalsensor des
Fernsehers siehe Betriebsanleitung des Fernsehers.
Wählen Sie einen Aufstellort aus, der zur Umgebung passt.
Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche, auf der das
Klebeband angebracht wird, sauber ist.
Wenn Sie das Klebeband abziehen, könnte die Oberfläche
beschädigt werden und das ausgesetzte Klebeband
könnte bleiben. Nachdem Sie festgestellt haben, dass der
Fernseher korrekt funktioniert, sichern Sie sie durch
Andrücken des Klebebands.
Wenn der Fernseher Signale sowohl von seiner
Fernbedienung als auch dem IR-Blaster empfängt, können
sich die Signale gegenseitig stören, weswegen Sie den
Fernseher nicht bedienen können.
Versuchen Sie, die Fernbedienung des Fernsehers von
einem anderen Winkel zu verwenden.
Wenn die Fernbedienung des Fernsehers auch nach der
Änderung des Winkels nicht funktioniert, verwenden Sie
den IR-Blaster nicht. Installieren Sie das Hauptgerät so,
dass der Fernbedienungs-Signalsensor des Fernsehers
von der Position aus sichtbar ist, aus der die
Fernbedienung des Fernsehers bedient wird.
Netzkabelanschluss
Energie sparen
Das Hauptgerät ist darauf ausgelegt, den
Stromverbrauch zu reduzieren und Energie
einzusparen.
Das Hauptgerät wird automatisch in den Standby-
Modus geschaltet, wenn kein Signal eingeht, und
für ca. 20 Minuten kein Bedienvorgang ausgeführt
wird. Um diese Funktion auszuschalten, siehe
Seite 20, “AUTO OFF”.
*
An eine
Netzsteckdose
(11)
SC-HTB700-EG-TQBM0481_ger.book 11 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後12時9分
12
TQBM0481
Schritt 2 Aufstellung
Beim Umsetzen des aktiven Subwoofer
Achten Sie darauf, den Innenbereich der Lautsprecher
nicht zu beschädigen.
Es können Störungen auftreten, wenn Sie andere
Geräte (WLAN-Router/Mikrowellen/schnurlose
Telefone etc.) verwenden, die das 2,4 GHz
Frequenzband nutzen, wodurch
Kommunikationsprobleme verursacht werden
können (Tonstörungen, Tonaussetzer, viel Rauschen
etc.).
Trennen Sie in diesem Fall die anderen
elektronischen Geräte vom Hauptgerät und vom
Subwoofer, sodass keine Störungen auftreten.
Sicherheitsmaßnahmen
Die installation muss Fachmännisch durchgeführt
werden.
Die Installation sollte prinzipiell durch einen
Fachmann erfolgen.
PANASONIC IST NICHT VERANTWORTLICH FÜR
SCHÄDEN AM EIGENTUM ODER FÜR SCHWERE
VERLETZUNGEN, EINSCHL. TOD INFOLGE
UNVORSCHRIFTSMÄSSIGEN EINBAUS ODER
INKORREKTER HANDHABUNG.
Achten Sie darauf, das Hauptgerät wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben zu installieren.
Verwenden Sie Methoden für die Montage, die der
Struktur und dem Material des Montageorts
angemessen sind.
Achtung
Dieses System ist nur wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben zu verwenden.
Andernfalls kann es zu Schäden am Verstärker
und/oder Lautsprecher kommen, und zu
Brandgefahr führen. Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Servicetechniker, wenn Schäden
aufgetreten sind, oder Sie eine plötzliche
Leistungsänderung feststellen.
Versuchen Sie nicht, das Hauptgerät unter
Verwendung anderer als der in diesem Handbuch
beschriebenen Methoden, an einer Wand
anzubringen.
Halten Sie das Hauptgerät nicht in einer Hand, um
Verletzungen zu vermeiden. Sie könnten das
Hauptgerät beim Tragen fallen lassen.
Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zur
Vermeidung von Schäden oder Kratzern mit einem
weichen Tuch.
Stellen Sie den aktiven Subwoofer nur wenige Meter
vom Hauptgerät und in einer horizontalen Position auf,
mit der Oberseite nach oben.
Verwenden Sie das Hauptgerät oder den aktiven
Subwoofer nicht in einem Metallschrank.
Wenn Sie den aktiven Subwoofer zu nahe zu Wänden
und Ecken aufstellen können dadurch die Bässe zu
stark werden. Decken Sie Wandecken und Fenster mit
dicken Vorhängen ab.
Halten Sie magnetisierte Gegenstände entfernt.
Magnetisierte Karten, Uhren, etc., können beschädigt
werden, wenn sich diese zu nah am Hauptgerät und
am aktiven Subwoofer befinden.
Aktiver Subwoofer
A Heben Sie den aktiven Subwoofer nicht an
dieser Öffnung an.
Anderenfalls können die inneren Komponenten
beschädigt werden.
B Stützen Sie stets die Unterseite des aktiven
Subwoofers ab, wenn Sie ihn bewegen.
Drahtlos-Schnittstelle
A Hauptgerät/Aktiver Subwoofer
B Wireless Router, drahtloses Telefon und andere
elektronische Geräte
A
B
B
A
(12)
SC-HTB700-EG-TQBM0481_ger.book 12 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後12時9分
Inbetriebnahme
Vorsichtsmaßnahmen
TQBM0481
13
Zusätzlich erforderliches Zubehör (handelsüblich)
Halteschnur (Durchmesser: 1,5 mm bis 2,0 mm)................................................................................................ k 2
Ösenschrauben (zur Befestigung der Halteschnur) ............................................................................................ k 2
Verwenden Sie im Handel erhältliche Schrauben, die mehr als 45 kg tragen können.
Verwenden Sie ein Seil, das mindestens 45 kg tragen kann.
Platzieren Sie das Gerät zum Aufbauen auf einem Laken oder weichen Tuch.
1 Bringen Sie das Kabel am Hauptgerät an.
2 Stellen Sie das Hauptgerät an der gewünschten Position auf und bringen Sie
jedes Seil am Regal oder Tisch an.
Prüfen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist.
Lehnen Sie das Hauptgerät nicht an den Fernseher oder an die Wand an.
Beim Aufstellen des Hauptgeräts in einem Regal oder auf
einem Tisch
A Schnur*
* Kann das Seil nicht durch die Löcher geführt werden, versuchen Sie, es ca. 5 mm von der Spitze entfernt in
einem Winkel von 45
o
zu biegen (wie oben abgebildet).
B Ösenschraube
Bringen Sie die Ösenschraube in einer Position an, in der sie mindestens 45 kg tragen kann.
Je nach der Position des Hauptgeräts kann sich die Schraubposition der Schraubenöse unterscheiden.
Bei Positionierung des Hauptgeräts vor dem Fernseher
Das Hauptgerät kann verschiedene Sensoren des Fernsehers (C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System)-
Sensor, -Fernbedienungssensor, etc.) und des 3D-Brillensenders an einem zu 3D kompatiblen Fernseher, blockieren
oder stören.
Wenn Störungen auftreten, bewegen Sie das Hauptgerät weiter vom Fernseher weg. Wenn der Fernseher immer
noch nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, es in einem Regal oder an der Wand montiert zu verwenden.
(Unterseite)
(13)
SC-HTB700-EG-TQBM0481_ger.book 13 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後12時9分
14
TQBM0481
Das Hauptgerät kann mit den beiliegenden Wandhalterungen usw. an der Wand montiert werden. Stellen Sie sicher,
dass die verwendete Schraube und die Wand ausreichend stark sind, um ein Gewicht von mindestens 45 kg zu
tragen.
Die Schrauben und sonstigen Bauteile liegen nicht bei, da Typ und Größe bei jeder Installation unterschiedlich sind.
Siehe in Schritt 3 für Details zu den erforderlichen Schrauben.
Bringen Sie als eine zusätzliche Sicherheitsmaßnahme unbedingt die Halteschnur an.
Mitgelieferte Zubehörteile
Zusätzlich erforderliches Zubehör (handelsüblich)
Schrauben zur Wandmontage............................................................................................................................. k 2
Halteschnur (Durchmesser: 1,5 mm bis 2,0 mm)................................................................................................ k 2
Ösenschrauben (zur Befestigung der Halteschnur) ............................................................................................ k 2
Verwenden Sie ein Seil, das mindestens 45 kg tragen kann.
Platzieren Sie das Gerät zum Aufbauen auf einem Laken oder weichen Tuch.
1 Bringen Sie das Kabel am Hauptgerät an.
Führen Sie Schritt 1 unter “Beim Aufstellen des Hauptgeräts in einem Regal oder auf einem Tisch” aus. (> 13)
2 Bringen Sie die Wandhalterungsbügel am Hauptgerät an.
Bei der Anbringung des Hauptgeräts an einer Wand
2 Schrauben 2 Wandhalterungen
A Wandhalterungen (mitgeliefert)
B Schraube (mitgeliefert)
(Rückseite)
(14)
SC-HTB700-EG-TQBM0481_ger.book 14 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後12時9分
Inbetriebnahme
Vorsichtsmaßnahmen
TQBM0481
15
3 Schrauben Sie eine Schraube in die Wand.
Verwenden Sie die unten angegebenen Maße, um die Positionen der Schrauben in der Wand zu bestimmen.
Lassen Sie mindestens 200 mm Freiraum über dem Hauptgerät, damit ausreichend Platz zum Einsetzen des
Hauptgerätes vorhanden ist.
Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass beide Schraubbohrungen waagerecht zueinander sind.
Frontansicht (halbtransparentes Bild)
4 Befestigen Sie das Hauptgerät sicher an der Schraube/den Schrauben.
5 Sichern Sie das Seil an der Wand.
Prüfen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist.
C Mindestens 30 mm
D 4,0 mm
E 7,0 mm bis 9,4 mm
F Wand oder Säule
G 2,5 mm bis 4,5 mm
H 700 mm I 175 mm J 175 mm
K 8mm L 89 mm M Loch zur Wandbefestigung
SO SO NICHT
Bewegen Sie den
Lautsprecher so, dass
sich die Schraube an
dieser Position
befindet.
Bei dieser Position
besteht die Gefahr,
dass der Lautsprecher
hinunterfällt, wenn er
nach links oder rechts
bewegt wird.
N Ösenschraube
O Schnur

(15)
SC-HTB700-EG-TQBM0481_ger.book 15 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後12時9分
16
TQBM0481
Schritt 3
Drahtlosverbindung
aktiver Subwoofer
Vorbereitung
Schalten Sie das Hauptgerät an.
1 Drücken Sie [ CI].
Ein/Aus-Taste des aktiven Subwoofers [ CI]
Verwenden Sie diese Taste, um den aktiven Subwoofer
ein- und auszuschalten.
Der aktive Subwoofer verbraucht eine geringe Menge
Strom, auch wenn er ausgeschaltet ist (B, Í).
2 Vergewissern Sie sich, dass der
Wireless Link aktiviert ist.
WIRELESS LINK-Anzeigeleuchte
Leuchtet rot:
Wireless Link ist nicht aktiviert.
Zur Aktivierung siehe “Die Anzeigenleuchte des
WIRELESS LINK leuchtet rot.”. (> 27)
Leuchtet grün:
Wireless Link ist aktiviert.
Blinkt grün:
Der aktive Subwoofer versucht, eine drahtlose
Verbindung zum Hauptgerät herzustellen.
Der Wireless-Link wird aktiviert, wenn das Hauptgerät und
der aktive Subwoofer beide eingeschaltet sind.
C I: Der aktive Subwoofer ist eingeschaltet.
: Der aktive Subwoofer ist ausgeschaltet.
(16)
SC-HTB700-EG-TQBM0481_ger.book 16 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後12時9分
Inbetriebnahme
Vorgänge
TQBM0481
17
Vorgänge
Verwendung dieses
Systems
Vorbereitung
Schalten Sie den aktiven Subwoofer ein.
Schalten Sie den Fernseher und/oder das
angeschlossene Gerät an.
1 Drücken Sie [Í], um das Hauptgerät
einzuschalten.
2 Wählen Sie die Quelle.
Diese Fernbedienung kann nicht verwendet werden, um
die Bedienung der verbundenen Geräte zu steuern.
Bei Auswahl von “HDMI 1” oder
“HDMI 2
Ändern Sie den Eingang am TV-Gerät auf den, mit dem
dieses Gerät verbunden ist, und starten Sie
anschließend die Wiedergabe auf dem Gerät, das mit
diesem Gerät verbunden ist.
Bei Auswahl von “BLUETOOTH”
Starten Sie die Wiedergabe am Bluetooth
®
-Gerät, das
mit diesem Gerät verbunden ist.
Einstellen der Lautstärke des Systems
Drücken Sie [i VOL j].
Lautstärkebereich: 0 bis 100
Stummschalten
Drücken Sie [MUTE].
Während der Stummschaltung wird “MUTE” am Display
angezeigt.
Drücken Sie die Taste erneut, um abzubrechen oder regeln
Sie die Lautstärke.
Die Stummschaltung wird bei Ausschalten des Geräts
aufgehoben.
Kommt Sound aus den Lautsprechern des Fernsehers,
verringern Sie die Lautstärke des Fernsehers auf das
Minimum.
Es bestehen möglicherweise Unterschiede zwischen der
maximalen Lautstärke des Fernsehgeräts und dieses
Geräts.
Wenn Sie Geräte verwenden, die mit dem HDMI AV IN-
Anschluss verbunden sind, wechseln Sie die Eingabe zum
TV-Tuner, um Audio/Video zum Fernsehgerät zu wechseln.
Wenn VIERA Link (HDMI) (> 22) nicht aktiviert ist,
wechseln Sie ebenfalls die Eingabe zum Fernsehgerät.
Wenn andere Panasonic-Geräte auf die Fernbedienung
dieses Systems reagieren, ändern Sie den
Fernbedienungscode an diesem System und an der
Fernbedienung.
Vorbereitung
Schalten Sie alle anderen Panasonic-Produkte aus.
Schalten Sie das Hauptgerät an.
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor dieses Geräts.
So stellen Sie den Kode auf “REMOTE 2
Während Sie [MUTE] gedrückt halten, halten Sie [OK]
mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
“REMOTE 2” erscheint auf dem Display.
So stellen Sie den Kode auf “REMOTE 1
Während Sie [MUTE] gedrückt halten, halten Sie [4]
mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
“REMOTE 1” erscheint auf dem Display.
Drücken Sie Zur Auswahl von
[INPUT]
Bei jedem Drücken von [INPUT]
ändert sich die Eingabe in der
folgenden Reihenfolge.
“TV” # “HDMI 1”# “HDMI 2”
^--- “BLUETOOTH”(----}
[ -PAIRING]
Wählen Sie das Bluetooth
®
-Gerät
als Quelle. (> 18)
SOUND
INPUT
SETUP
OK
1
2
Funktioniert dieses System nicht wie erwartet
oder ist der Ton ungewöhnlich, kann durch ein
Rücksetzen der Einstellungen auf die
Werkseinstellungen das Problem behoben
werden. (> 24)
Fernbedienungscode
(17)
SC-HTB700-EG-TQBM0481_ger.book 17 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後12時9分
18
TQBM0481
Bluetooth
®
-Betrieb
Durch Verwendung der Bluetooth
®
Verbindung können
Sie drahtlos Sound vom Bluetooth
®
Audiogerät mit
diesem Gerät anhören.
Weitere Informationen zur Verbindung eines Bluetooth
®
-
Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Bluetooth
®
-Geräts.
Vorbereitung
Schalten Sie die Bluetooth
®
-Funktion des Geräts ein
und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Hauptgeräts
auf.
1 Drücken Sie [ -PAIRING], um
“BLUETOOTH” auszuwählen.
Wird “PAIRING” auf dem Display angezeigt, gehen
Sie zu Schritt 3.
2 Drücken und halten Sie
[ -PAIRING] gedrückt bis “PAIRING”
auf dem Display erscheint.
3 Wählen Sie “SC-HTB700” im
Bluetooth
®
-Menü des Bluetooth
®
-
Geräts aus.
Vor der Anzeige des Bluetooth
®
-Gerätenamens wird
möglicherweise die BD-Adresse angezeigt
(Bluetooth
®
-Geräteadresse: eine alphanumerische
Zeichenfolge, die das Gerät eindeutig identifiziert und
von diesem angezeigt wird).
Wenn Sie zur Eingabe des Zugangsschlüssels am
Bluetooth
®
-Gerät aufgefordert werden, geben Sie
“0000” ein.
Wenn das Bluetooth
®
-Gerät angeschlossen ist, wird
der Name des angeschlossenen Geräts ein paar
Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
Wenn Sie mehr als 8 Geräte registrieren, kann es
vorkommen, dass Geräte, die länger nicht verbunden
waren, aus der Liste der registrierten Geräte gelöscht
werden. Koppeln Sie in diesem Fall die gelöschten Geräte
erneut.
1 Drücken Sie [ -PAIRING], um den
Bluetooth
®
-Modus auszuwählen.
Hierbei wird möglicherweise “LINKING” angezeigt,
und das System wird automatisch mit dem zuletzt
verbundenen Bluetooth
®
-Gerät verbunden.
Nachdem “LINKING” angezeigt wurde, fahren Sie mit
Schritt 2 fort, wenn “BLUETOOTH READY” angezeigt
wird.
2 Nachdem Sie sich vergewissert
haben, dass auf dem Display
“BLUETOOTH READY” angezeigt
wird, wählen Sie
“SC-HTB700” im Bluetooth
®
-Me
des Bluetooth
®
-Gerätes aus.
Abtrennen eines Bluetooth
®
-Geräts
Führen Sie den folgenden Schritt aus, wenn
beispielsweise eine Verbindung zu einem anderen als
dem gewünschten Bluetooth
®
-Gerät hergestellt wurde.
Drücken und halten Sie [ -PAIRING] gedrückt bis
“BLUETOOTH READY” auf dem Display erscheint.
Wird “BLUETOOTH” als Quelle ausgewählt, versucht das
System automatisch, den Anschluss an das zuletzt
angeschlossene Bluetooth
®
-Gerät herzustellen. Wenn
keine Verbindung hergestellt werden kann, versuchen Sie
es noch einmal.
Dieses System kann nur mit einem Gerät auf einmal
verbunden sein.
Zur Änderung der Tonqualität, siehe “LINK MODE”. (> 20)
Video und Audio sind möglicherweise nicht synchron,
wenn Sie Musik mit Video wiedergeben.
Bluetooth
®
-Verbindung
Anschluss eines
gekoppelten Bluetooth
®
-
Geräts
(18)
SC-HTB700-EG-TQBM0481_ger.book 18 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後12時9分
Vorgänge
TQBM0481
19
Sound-Menü
1 Drücken Sie wiederholt [SOUND] zur
Auswahl des Soundeffekts und
drücken Sie dann [OK].
Sie können auch [4] oder [3] wiederholt drücken, um
die Einstellung auszuwählen.
2 Drücken Sie wiederholt [4][3] um
die gewünschte Einstellung
auszuwählen, danach drücken Sie
[OK].
SOUND MODE
Wählen Sie den Sound-Modus passend zum Programm
bzw. zu den angeschlossenen Geräten aus.
STANDARD:r dramatische Filme und
Unterhaltungssendungen geeignet.
STADIUM: Erzeugt einen realistischen Ton für Live-
Sportsendungen.
MUSIC: Der Klang von Musikinstrumenten und Liedern
wird optimiert.
CINEMA: Erzeugt einen kräftigen dreidimensionalen
Klang bei Spielfilmen.
NEWS: Verstärkt die Stimmen der Sprecher bei
Nachrichten und Sportkommentaren.
STRAIGHT
*
1
: Bei der Stereo-Wiedergabe erfolgt eine
2.1-Kanal-Ausgabe und bei der Mehrkanal-Wiedergabe
eine 3.1-Kanal-Ausgabe.
3D SURROUND*
1
Dieses System erweitert das Klangfeld nicht nur nach
links und rechts, sondern auch nach oben, um einen
atmosphärischen Soundeffekt zu realisieren.
Die Standardeinstellung lautet “OFF”.
Der Surround-Effekt hängt von der Quelle ab.
SUBWOOFER
Sie können den Bass einstellen.
In den Stufen “LEVEL 1” bis “LEVEL 4” nimmt der Effekt
mit steigender Stufenzahl zu.
CLR DIALOG
Sie können die Einstellung der Dialogklarheit ändern,
wenn Sie die Stimmen der Personen o. ä. hervorheben
möchten.
In den Stufen “LEVEL 1” bis “LEVEL 4” nimmt der Effekt
mit steigender Stufenzahl zu.
Wenn der Ton unnatürlich wird, wählen Sie “OFF”.
Für DTS:X
®
-Inhalte ändern Sie die Stufe mittels “DTS:X
DIALOG CONTROL”.
DTS:X DIALOG CONTROL*
2
Sie können die Einstellung der Dialogklarheit ändern,
wenn Sie die Stimmen der Personen o. ä. hervorheben
möchten.
Dies wirkt sich nur bei der Wiedergabe von DTS:X
®
-
Inhalten aus.
In den Stufen “LEVEL 0” bis “LEVEL 6” nimmt der Effekt
mit steigender Stufenzahl zu.
DUAL AUDIO*
2
Stellt den bevorzugten Audiokanal-Modus ein, wenn das
System zwei Audiomodi empfängt.
M1: Hauptmodus
M2: Sekundär
M1+M2: Hauptmodus + Zusatzmodus
Dieser Effekt funktioniert nur, wenn die Audioausgabe
des Fernsehers oder Players auf “Bitstream” eingestellt
ist und “Dual Mono” in der Tonquelle vorhanden ist.
DRC*
2
Sie können die Lautstärke leise stellen, aber den Dialog
dennoch klar vernehmen.
Wenn der Ton unnatürlich wird, wählen Sie “OFF”.
Wenn bei der “Dolby TrueHD”-Wiedergabe “AUTO”
ausgewählt ist, kann es je nach Inhalt passieren, dass der
erzeugte Effekt der Einstellung “ON” entspricht.
Diese Funktion ist nur aktiviert, wenn folgende Signale
zugeführt werden: Dolby Audio
TM
(Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, oder Dolby TrueHD), Dolby Atmos
®
, oder
DTS
®
.
AGC
Die automatische Gain-Kontrolle verhindert einen
plötzlichen lauten Ton durch Verringern des Tonpegels,
wenn der Input zu hoch ist.
Diese Funktion ist für Fernsehsendungen mit
Tonpegelunterschied geeignet.
Wenn der Ton unnatürlich wird, wählen Sie “OFF”.
LOW VOL MODE
Verbessert den Dialog bei geringer Lautstärke.
Wählen Sie “OFF” aus, um diesen Effekt zu löschen,
wenn sich der Dialog bei leiser Lautstärke unnatürlich
anhört.
z. B. Eindruck des 3D-Surround-Effekts
(19)
SC-HTB700-EG-TQBM0481_ger.book 19 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後12時9分
20
TQBM0481
WALL MOUNT
Wählen Sie den entsprechenden Modus zur
Lautsprecheraufstellung für Ihre Aufstellungsmethode.
Dieses System passt den Toneffekt entsprechend der
Einstellung der Aufstellungsmethode an.
ON: Layout bei Wandmontage
OFF: Layout bei Anordnung auf Tisch
Die Standardeinstellung lautet “OFF”.
Die geänderten Einstellungen werden bis zur nächsten
Änderung beibehalten, soweit nicht anders angegeben.
*1 Die Effekte “STRAIGHT” in “SOUND MODE” und “ON”
in “3D SURROUND” werden nicht gleichzeitig
angewendet.
*2 Effekte sind deaktiviert, wenn der Eingang
“BLUETOOTH” ausgewählt ist. Eine Änderung der
Einstellungen ist ebenfalls nicht möglich.
Sie können sich das laufende Audioformat ansehen.
Halten Sie [SOUND] mindestens 4 Sekunden lang
gedrückt.
Das Audioformat wird ca. 3 Sekunden lang angezeigt.
Wenn die Eingabe dieses Geräts Bluetooth
®
ist, wird kein
Audioformat angezeigt.
Setup-Menü
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um
den Einrichtungspunkt auszuwählen,
und drücken Sie dann [OK].
Sie können auch [4] oder [3] wiederholt drücken, um
die Einstellung auszuwählen.
2 Drücken Sie wiederholt [4][3] um
die gewünschte Einstellung
auszuwählen, danach drücken Sie
[OK].
DIMMER
Schaltet die Helligkeit des Displays um.
Wenn “DISPLAY OFF” eingestellt ist, leuchtet das Display
ca. 5 Sekunden lang auf, wenn Bedienvorgänge am
Hauptgerät oder mit der Fernbedienung ausgeführt
werden.
Wenn “DISPLAY OFF” eingestellt ist, leuchtet ein Teil des
Displays, wenn das Display ausgeschaltet, das Hauptgerät
jedoch eingeschaltet ist.
BEEP
Wenn der Schalter am Hauptgerät berührt oder das
Gerät ein- bzw. ausgeschaltet wird, wird ein Signalton
ausgegeben.
Dies ist auch bei Stummschaltung der Fall.
AUTO OFF
Das Hauptgerät schaltet sich automatisch aus, wenn
kein Audioeingang stattfindet und Sie es etwa
20 Minuten lang nicht bedienen.
Bei dieser Einstellung wird im Display “P.OFF 1MIN”
angezeigt. Dies bedeutet, dass das Hauptgerät in etwa
1 Minute ausgeschaltet wird.
Wenn “STANDBY MODE” oder “VIERA LINK” auf “ON”
eingestellt ist, so ist auch diese Funktion auf “ON”
eingestellt. Um die Einstellung zu ändern, stellen Sie
“STANDBY MODE” und “VIERA LINK” auf “OFF”. (> 21)
VOL LIMITATION
Wenn diese Funktion auf “ON” eingestellt ist und der
Lautstärkepegel beim Ausschalten des Hauptgerätes 50
übersteigt, wird die Lautstärke beim Einschalten des
Hauptgerätes auf 50 eingestellt.
LINK MODE
Ändern Sie den Bluetooth
®
-Übertragungsmodus, um der
Übertragungs- oder Tonqualität Vorrang zu geben.
Stellen Sie sicher, dass das Bluetooth
®
-Gerät nicht
angeschlossen ist (“BLUETOOTH READY” wird am
Display angezeigt).
MODE 1: Schwerpunkt auf Konnektivität.
MODE 2: Schwerpunkt auf Klangqualität.
Die Standardeinstellung lautet “MODE 2”.
Audio-Format
(20)
SC-HTB700-EG-TQBM0481_ger.book 20 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後12時9分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Panasonic SC-HTB700 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per