BaByliss 9000U Manuale del proprietario

Categoria
Piastre per capelli
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ITALIANO
ITALIANO
COME UTILIZZARE BABYLISS 9000 COME UTILIZZARE BABYLISS 9000
Al termine della sua vita utile,
l’apparecchio deve essere smaltito
in un centro di riciclaggio per
salvaguardare l’ambiente. Se la
batteria perde, evitare di
toccarla e smaltirla in un
centro di riciclaggio.
LEGGERE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA
PRIMA DELL’USO.
ISTRUZIONI PER L’USO
Attenzione: supercie calda! Durante l’uso,
evitare assolutamente il contatto dell’apparecchio
con il cuoio capelluto, il viso, le orecchie e il collo.
RICARICA DELLA PIASTRA PER
CAPELLI BABYLISS 9000
Questa piastra per capelli BaByliss 9000 è di facile utilizzo,
ma è essenziale procedere alla sua ricarica per 3 ore
prima del primo utilizzo. Una carica di 3 ore garantirà un
utilizzo della piastra per circa 30 minuti, mentre una carica
di 5 ore consentirà una carica completa della batteria.
Si prega di notare che la piastra non funziona durante la carica.
Mentre la piastra è in carica, la spia LED lampeggia in
modo lento e continuo; il colore emesso indica il livello di
carica della batteria.
Rosso lampeggiante = carica della batteria inferiore al 30%
Arancione lampeggiante = carica della batteria tra 30% e 49%
Giallo lampeggiante = carica della batteria tra 50% e 84%
Verde lampeggiante = carica della batteria tra 85% e 94%
Verde sso = batteria carica al tra 95% e 100%
Attenzione: Se la spia di ricarica inizia improvvisamente
a lampeggiare rapidamente, l’apparecchio è difettoso. In
tal caso, interrompere la carica e rimuovere l’adattatore
dalla rete elettrica e contattare il nostro Centro di
assistenza clienti per ulteriori consigli.
ISTRUZIONI PER L’USO
Rimuovere la protezione della piastra in silicone e
lasciare che le piastre si aprano naturalmente.
Si prega di notare che per motivi di sicurezza non
sarà possibile accendere la piastra quando si trova
in posizione chiusa.
• Tenere premuto il pulsante di accensione per 2 secondi:
un lieve segnale sonoro indicherà che la piastra è accesa.
• Una volta accesa, la piastra si riscalda automaticamente
no a raggiungere 160 °C.
• Ci sono 3 impostazioni di temperatura 160 °C, 180 °C
e 200 °C, chiaramente indicate dai LED come mostrato
di seguito.
• Per selezionare la temperatura desiderata, premere il
pulsante di accensione una, due o tre volte.
• I LED lampeggiano quando la piastra si riscalda
e smettono di lampeggiare una volta raggiunta la
temperatura stabilita, quando la piastra è pronta all’uso.
• In caso di capelli delicati, sottili, ossigenati o tinti, si
consiglia di optare per la temperatura più bassa. Per
capelli più spessi, utilizzare la temperatura più alta. Si
consiglia di testare le impostazioni di calore al primo
utilizzo per assicurarsi di selezionare la temperatura
corretta per il proprio tipo di capelli. Iniziare con
l’impostazione più bassa e alzare la temperatura,
se necessario.
• Assicurarsi che i capelli siano asciutti e pettinati.
• Dividere i capelli in ciocche.
• Prendere una ciocca di capelli e posizionarla tra le
piastre per l’acconciatura.
AVVISI PER LA SICUREZZA
• Questo apparecchio deve essere
utilizzato esclusivamente come
descritto nel presente libretto
di istruzioni. Conservare per
consultazione futura.
AVVERTENZA IMPORTANTE
PER LA SICUREZZA: Non utilizzare
l’apparecchio vicino a lavandini,
vasche da bagno o altri
recipienti contenenti acqua.
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di oltre 8 anni
di età e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali
o con scarsa esperienza e
conoscenza, purché operino dietro
supervisione o siano stati istruiti
sull’uso dell’apparecchio in modo
sicuro e che ne comprendano i
pericoli. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. La pulizia
e la manutenzione dell’apparecchio
non devono essere effettuate da
bambini senza supervisione.
Quando l’apparecchio viene
utilizzato in una sala da bagno,
staccare la spina dopo la carica
in quanto la vicinanza dell’acqua
presenta un pericolo anche
quando l’apparecchio è spento.
Per ulteriore protezione, è
consigliabile installare un interruttore
differenziale (RCD) con una
corrente nominale di funzionamento
residua non superiore a 30mA nel
circuito elettrico che alimenta la
sala da bagno. Consultare il proprio
installatore per raccomandazioni.
Questo apparecchio contiene
batterie ricaricabili che devono
essere rimosse prima di smaltire
l’apparecchio. Scollegare l’apparecchio
prima di rimuovere le batterie. Le
batterie devono essere smaltite in
modo sicuro. Per ulteriori
informazioni sulla rimozione delle
batterie, contattare il servizio clienti
Conair (per ulteriori informazioni,
consultare la sezione Servizio
post-vendita).
PER LA SICUREZZA: Per la
ricarica della batteria, utilizzare
esclusivamente l’alimentatore
removibile fornito con
l’apparecchio (adattatore CA86).
Se il lo o cavo essibile esterno
del trasformatore è danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore
o dal suo agente di assistenza o
da una persona che abbia le stesse
qualiche al ne di evitare pericoli.
Posizionare sempre l’apparecchio
su una supercie piana, stabile e
resistente al calore.
Pericolo di ustioni. Tenere
l’apparecchio fuori dalla portata
dei bambini piccoli, in particolare
durante l’uso e il periodo di
raffreddamento.
Questo apparecchio contiene
batterie che non possono
essere sostituite.
Selezionare prima di tutto
l’adattatore corretto per la
presa di corrente.
Fissare l’adattatore.
Collegare la spina alla rete
elettrica.
Premere il blocco per
sbloccare.
Selezione della temperatura
Alta (200 °C)
Media (180 °C)
Bassa (160 °C)
Temperatura predenita: 160 °C
NEDERLANDS
ITALIANO
ITALIANO GARANZIA:
BaByliss vi offre 2 anni di garanzia contro qualsiasi difetto
di fabbricazione o dei materiali.
Per beneciare della garanzia, il presente buono deve
essere accompagnato dalla prova di acquisto originale
(scontrino o fattura) e dai dati completi dell’acquirente.
Dalla garanzia sono esclusi deterioramenti dovuti ad un
errato utilizzo, a cadute, a smontaggio o riparazione
eseguiti da personale non autorizzato. La presente
garanzia non inuisce in alcun modo sui diritti
dell’acquirente in base alle normative vigenti.
BABYLISS garantisce in ogni paese un facile contatto con
i suoi servizi di assistenza ai consumatori. Per conoscere
i recapiti del proprio servizio consumatori, telefonare al
numero: 00 800 5000 6000
COME UTILIZZARE BABYLISS 9000 UW BABYLISS 9000 GEBRUIKEN
• Tenere la ciocca saldamente e far scorrere le piastre
liscianti per tutta la lunghezza dei capelli, dalle radici
alle punte.
• Ripetere se necessario.
• Lasciare raffreddare i capelli prima di pettinarli.
• Per spegnere la piastra, tenere premuto il pulsante di
accensione per 2 secondi. Un lieve segnale sonoro
indica che la piastra è stata spenta.
• Una volta che la piastra è spenta, ripristinare la protezi
one in silicone resistente al calore sulle piastre chiuse.
• Lasciare raffreddare prima di riporre.
INDICATORE DI STATO DELLA BATTERIA
• La spia LED dell’indicatore di stato della batteria cambia
colore a seconda del livello di carica della batteria.
Verde = 100%-85%
• Giallo = 85%-50%
• Arancione = 50%-30%
• Rosso = inferiore al 30%
MODALITÀ SOSPENSIONE/RIPOSO
• Se la piastra è rimasta inutilizzata per 5 minuti, entrerà
automaticamente in modalità sospensione/riposo e la
temperatura scenderà a 120 °C.
• La piastra si spegnerà automaticamente dopo essere
stata in modalità sospensione/riposo per 5 minuti.
• Per uscire dalla modalità sospensione/riposo, chiudere
le piastre o premere una volta il pulsante di accensione.
TAPPETINO TERMICO
• La piastra per capelli viene fornita con un tappetino
termico da utilizzare durante l’acconciatura e dopo.
• Durante l’utilizzo, non posizionare la piastra su alcuna
supercie sensibile al calore, neppure se si utilizza il
tappetino termico.
CUSTODIA PER LA CONSERVAZIONE
• La piastra viene fornita con una custodia per la
conservazione.
• Una volta che la piastra è spenta e inserita nella pro
VEILIGHEIDS-
WAARSCHUWINGEN
Dit apparaat mag uitsluitend worden
gebruikt zoals beschreven in deze
instructies. Bewaar dit voor latere naslag.
BELANGRIJKE VEILIGHEID
WAARSCHUWING: Gebruik dit
apparaat niet in de buurt van water
dat in een wasbak, badkuip of
andere bak zit.
Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en personen met ee
verminderd lichamelijk, zintuiglijk
of geestelijk vermogen, of gebrek
aan kennis en ervaring mits zij onder
toezicht staan of instructies hebben
gehad over het veilig gebruiken van
het apparaat en de gevaren ervan
kennen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud door de gebruiker mag
niet zonder toezicht worden
uitgevoerd door kinderen.
Als het apparaat in een badkamer
wordt gebruikt, trekt u na het laden
de adapter uit het stopcontact
omdat de aanwezigheid van water
een gevaar oplevert, zelfs wanneer
het apparaat is uitgeschakeld.
Voor extra beveiliging adviseren wij
u in het elektrisch voedingscircuit
van de badkamer een aardlekschakelaar
(RCD) te monteren die afslaat bij
een lekstroom van maximaal 30 mA.
Vraag uw installateur om advies.
Dit apparaat bevat oplaadbare
batterijen die moeten worden
verwijderd voordat het apparaat
wordt weggegooid. Trek de adapter
van het apparaat uit het stopcontact
voordat u de batterijen verwijdert.
De batterijen moeten op veilige
wijze worden verwerkt. Voor meer
informatie over het verwijderen
van de batterijen, neemt u contact
op met de Conair Customer Care
Line (raadpleeg het hoofdstuk
Service voor meer informatie).
WAARSCHUWING:
Voor het
opladen van de batterijen mag u
uitsluitend de losse voedingseenheid
gebruiken die bij dit apparaat werd
geleverd (CA86-adapter).
Als de externe, exibele kabel of
snoer van deze transformator
beschadigd is, moet dit worden
vervangen door de fabrikant of
zijn servicedienst, of een vergelijkbaar
gekwaliceerd persoon om een
gevaarlijke situatie te voorkomen.
Plaats het apparaat altijd op een
horizontale, stabiele en
hittebestendige ondergrond.
Verbrandingsgevaar Houd het
apparaat uit de buurt van jonge
kinderen, met name tijdens het
gebruik en het afkoelen.
Dit apparaat bevat batterijen die
niet kunnen worden vervangen.
Aan het einde van zijn levensduur,
dient het apparaat te worden
verwerkt door een afvalinza-
elingscentrum om het milieu
te beschermen. Als een batterij
lekt, vermijd u aanraking ervan
en levert u hem in op een
recyclepunt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BaByliss 9000U Manuale del proprietario

Categoria
Piastre per capelli
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per