01-04-3142
• Turn cartridge over and install it onto the toner hopper with the pointed tabs facing the
inside of the machine. Cartridge is properly installed when you hear it click into place.
• Invierta el cartucho e instálelo en el depósito de tóner con las lengüetas apuntando hacia
el interior de la máquina. El cartucho estará correctamente instalado cuando encaje en su
posición con un clic.
• Drehen Sie die Kartusche um und installieren Sie sie so in der Tonereinheit, dass die spitz
zulaufenden Laschen zur Maschineninnenseite zeigen. Die Kartusche ist dann korrekt
installiert, wenn sie hörbar einrastet.
• Retournez la cartouche et installez-la sur la trémie de toner, les flèches des languettes
tournées vers l’intérieur de la machine. Pour être correctement installée, la cartouche doit
produire un déclic lors de son insertion.
• Capovolgere la cartuccia e installarla nel raccoglitore del toner con le linguette a punta
rivolte verso l’interno della macchina. Quando si sente uno scatto, la cartuccia è installata
correttamente.
• To dispense toner into the hopper apply slight downward pressure on the top of the
toner cartridge with one hand, while firmly pulling the cartridge handle straight back from
the machine with the other hand. IMPORTANT: DO NOT twist the cartridge handle when
pulling outward as it may break.
• Para verter el tóner en el depósito, presione la parte superior del cartucho de tóner
ligeramente hacia abajo con una mano mientras tira firmemente de la manivela del
cartucho en dirección contraria a la máquina con la otra mano. IMPORTANTE: NO tuerza
la manivela del cartucho cuando tire hacia afuera, ya que se podría romper.
• Um den Toner in die Tonereinheit zu füllen, drücken Sie bitte mit einer Hand leicht auf
die Oberseite der Tonerkartusche, während Sie mit der anderen Hand den Handgriff
gerade von der Maschine wegziehen. WICHTIG: AUF KEINEN FALL den Handgriff der
Kartusche beim Herausziehen drehen, da er dadurch abbrechen kann.
• Pour distribuer du toner dans la trémie, appliquez une légère pression vers le bas sur la
partie supérieure de la cartouche de toner avec une main, tout en tirant fermement avec
l’autre main sur la poignée de la cartouche droit par rapport à la machine. IMPORTANT :
ne tordez PAS la poignée de la cartouche lorsque vous la tirez vers l’extérieur car elle
risquerait de casser.
• Per distribuire il toner nel raccoglitore, con una mano applicare una leggera pressione
verso il basso sulla parte superiore della cartuccia di toner e contemporaneamente con
l’altra mano tirarne con decisione la maniglia, allontanandola dalla macchina.
IMPORTANTE: NON torcere la maniglia della cartuccia nel tirarla verso l’esterno, perché
potrebbe rompersi.
7
8