Progress PBP23101X Manuale utente

Tipo
Manuale utente
PBP23101X
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Forno
Horno
INDICE
Informazioni di sicurezza 2
Istruzioni di sicurezza 4
Descrizione del prodotto 7
Pannello dei comandi 7
Prima di utilizzare l'elettrodomestico 8
Utilizzo quotidiano 8
Funzioni del timer 10
Utilizzo degli accessori 12
Funzioni aggiuntive 13
Consigli e suggerimenti utili 13
Pulizia e cura 24
Risoluzione dei problemi 28
Installazione 30
Efficienza energetica 31
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare
e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono
responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da
un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le
istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle
consultare in futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se
hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone
con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani a
meno che non vi sia una supervisione continua.
Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati.
Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
2 Progress
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Avvertenze di sicurezza generali
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei
cavi deve essere svolta unicamente da personale
qualificato.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre
o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di corrente.
Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di
sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse
elettriche.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e
causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Una fuoriuscita eccessiva deve essere rimossa prima di
avviare la pulizia per pirolisi. Rimuovere tutte le parti dal
forno.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte
anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti
laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la
procedura indicata.
Progress 3
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti
di sicurezza e le calzature adeguate.
Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
Installare l'apparecchiatura in un luogo
sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti
di installazione.
L'apparecchiatura è dotata di un
sistema elettrico di raffreddamento.
Questo deve essere alimentato
elettricamente.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Qualora il cavo elettrico
debba essere sostituito, l’intervento
dovrà essere effettuato dal nostro
Centro di Assistenza autorizzato.
Evitare che i cavi entrino a contatto o si
trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura, in particolare
quando la porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo
l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti di
guasto a terra e relè.
L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore ai
3 mm.
Chiudere completamente la porta
dell'apparecchiatura prima di collegare
spina alla presa elettrica.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
Utilizzo
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
4 Progress
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può
fuoriuscire aria calda.
Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol
e aria.
Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura
quando si apre la porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di danneggiare
l'apparecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente
sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla parte
bassa della cavità
dell'apparecchiatura.
Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura
calda.
Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di
cottura.
Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto o
dell'acciaio inox non influisce sulle
prestazioni dell'apparecchiatura.
Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere
permanenti.
L'apparecchiatura è destinata solo alla
cottura. Non deve essere utilizzata per
altri scopi, come per esempio il
riscaldamento di un ambiente.
La cottura deve sempre essere
eseguita con la porta del forno chiusa.
Se l'apparecchiatura si trova dietro a un
pannello anteriore (ad es. una porta),
assicurarsi che questo non sia mai
chiuso quando l'apparecchiatura è in
funzione. Calore e umidità possono
accumularsi sul retro di un pannello
chiuso causando danni
all'apparecchiatura, all'alloggiamento o
al pavimento. Non chiudere il pannello
dell'armadio finché l'apparecchiatura
non si è completamente raffreddata
dopo l'uso.
Manutenzione e pulizia
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di lesioni, incendio o danni
all'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in
vetro si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro
Assistenza Autorizzato.
Prestare attenzione quando si rimuove
la porta dall'apparecchio. la porta è
pesante!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
Progress 5
materiali che compongono la
superficie.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
Non pulire lo smalto catalitico (ove
presente) con detergente di alcun tipo.
Pulizia pirolitica
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni/Incendi/Emissioni
chimiche (Fumi) in Modalità
Pirolitica.
Prima di eseguire una funzione di
pulizia automatica per Pirolisi o prima
del Primo Utilizzo, rimuovere dalla
cavità del forno:
qualsiasi residuo di cibo e schizzo/
deposito di grasso.
qualsiasi oggetto rimovibile
(compresi ripiani, guide ecc. forniti
con il prodotto), in particolare
qualsiasi pentola, padella, teglia,
utensile antiaderente ecc.
Leggere attentamente tutte le istruzioni
riguardanti la pulizia per Pirolisi.
Tenere lontani i bambini
dall'apparecchiatura durante la pulizia
per Pirolisi.
L'apparecchiatura diventa molto calda
e viene rilasciata aria calda dalle
aperture di raffreddamento anteriori.
La pulizia per pirolisi è un'operazione
ad alta temperatura che può provocare
la formazione di fumi prodotti dai
residui di cottura e dai materiali
strutturali, di conseguenza gli utenti
sono fortemente invitati a:
assicurare una buona ventilazione
durante e dopo ogni pulizia per
Pirolisi.
assicurare una buona ventilazione
durante e dopo il primo utilizzo alla
massima temperatura.
A differenza delle persone, alcune
specie di uccelli e rettili possono essere
estremamente sensibili ai fumi che
possono venire prodotti durante il
processo di pulizia dei Forni Pirolitici.
Allontanare eventuali animali
domestici (in particolare gli uccelli)
dall'apparecchiatura durante e dopo
la pulizia per Pirolisi e prevedere
prima di tutto un funzionamento alla
massima temperatura in un'area
ben ventilata.
I piccoli animali domestici sono anche
estremamente sensibili alle variazioni
di temperatura in prossimità dei Forni
Pirolitici quando il programma di pulizia
automatica per Pirolisi è in corso.
Superfici antiaderenti di pentole, teglie,
utensili, ecc., possono venire
danneggiate dall'alta temperatura
utilizzata per la pulizia per Pirolisi in
tutti i Forni Pirolitici e diventare fonte di
vapori relativamente nocivi.
I vapori rilasciati da tutti i Forni Pirolitici/
Residui di Cottura vengono definiti
come non nocivi per la salute umana,
compresi neonati o persone affette da
malattie.
Illuminazione interna
AVVERTENZA! Pericolo di
scosse elettriche.
Le lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
Prima di sostituire la lampadina,
scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica.
Servirsi unicamente di lampadine con
le stesse specifiche tecniche .
Assistenza Tecnica
Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
6 Progress
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nell'apparecchiatura.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Panoramica
1 3 42
5
6
7
8
9
4
3
2
1
10
1
Pannello dei comandi
2
Manopola di regolazione delle funzioni
di riscaldamento
3
Display
4
Manopola di regolazione (per la
temperatura)
5
Fessure di ventilazione per la ventola
di raffreddamento
6
Elemento riscaldante
7
Luce
8
Ventola
9
Supporto ripiano, smontabile
10
Posizioni dei ripiani
Accessori
Ripiano a filo
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.
PANNELLO DEI COMANDI
Pulsanti
Campo sensore / Pulsante Funzione Descrizione
MENO Per impostare l'ora.
CLOCK Per impostare una funzione orologio.
PIÙ Per impostare l'ora.
Progress 7
Display
A B
DG EF C
A. Timer/Temperatura
B. Indicatore di riscaldamento e di calore
residuo
C. Termosonda (solo modelli selezionati)
D. Chiusura porta (solo modelli
selezionati)
E. Ore/minuti
F. Modalità Demo (solo modelli
selezionati)
G. Funzioni dell’orologio
PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Per l'impostare l'Ora del giorno
rimandiamo al capitolo
"Funzioni orologio".
Prima pulizia
Togliere gli accessori e i supporti ripiano
amovibili dal forno.
Fare riferimento al capitolo
"Pulizia e cura".
Pulire il forno e gli accessori prima di
utilizzarli per la prima volta.
Sistemare gli accessori e i supporti ripiano
rimovibili nella posizione iniziale.
Preriscaldamento
Preriscaldare il forno prima di iniziare a
utilizzarlo.
1. Impostare la funzione .Impostare la
temperatura massima.
2. Lasciare in funzione il forno per un'ora.
3. Impostare la funzione . Impostare la
temperatura massima.
4. Lasciare in funzione il forno per 15
minuti.
5. Impostare la funzione
. Impostare la
temperatura massima.
6. Lasciare in funzione il forno per 15
minuti.
7. Spegnere il forno e lasciarlo
raffreddare.
Gli accessori possono riscaldarsi più del
solito. Il forno può produrre un odore
sgradevole e fumo. Accertarsi che il flusso
d'aria all'interno della stanza sia
sufficiente.
UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Manopola incassabile
Per utilizzare l'apparecchiatura, premere
la manopola. La manopola fuoriesce.
8 Progress
Funzioni cottura
Funzione
forno
Applicazione
Posizione di
spegnimento
Il forno è spento.
Cottura Ven‐
tilata
Per cuocere su due posi‐
zioni della griglia contem‐
poraneamente ed essic‐
care i cibi.
Impostare la temperatura
del forno di 20 – 40°C in
meno rispetto a Cottura
convenzionale.
Cottura con‐
venzionale
(Cottura Tra‐
dizionale)
Per cuocere e arrostire
alimenti su una sola posi‐
zione della griglia.
Grill
Per grigliare cibi di ridotto
spessore e tostare il pa‐
ne.
Grill Rapido
Per cuocere al grill cibi di
ridotto spessore in grandi
quantità e per tostare il
pane.
Doppio Grill
Ventilato
Per arrostire grandi tagli
di carne o pollame con
ossa su una posizione
della griglia. Per gratina‐
re e dorare.
Cottura Fina‐
le
Per cuocere torte dal fon‐
do croccante e conserva‐
re gli alimenti.
Cottura Pizza
Per preparare la pizza.
Per una doratura intensa
e un fondo croccante.
Funzione
forno
Applicazione
Cottura a
umido
Questa funzione è pro‐
gettata per risparmiare
energia in fase di cottura.
Per istruzioni di cottura ri‐
mandiamo al capitolo
"Consigli e suggerimen‐
ti", Cottura a umido. La
porta del forno dovrebbe
essere chiusa in fase di
cottura, di modo che la
funzione non venga inter‐
rotta. Ciò garantisce inol‐
tre che il forno funzioni
con la più elevata effi‐
cienza energetica possi‐
bile. Quando viene usata
questa funzione, la tem‐
peratura all'interno della
cavità potrebbe essere
diversa rispetto alla tem‐
peratura impostata. Vie‐
ne usato il calore resi‐
duo.Sarà possibile ridur‐
re la potenza riscaldante.
Per indicazioni generali
per risparmio energetico,
rimandiamo al capitolo
"Efficienza energetica",
Risparmio energeti‐
co.Questa funzione veni‐
va usata per attenersi al‐
la classe di efficienza
energetica, in conformità
con la normativa EN
60350-1. Quando viene
usata questa funzione la
lampada si spegne auto‐
maticamente dopo 30 se‐
condi.
Scongela‐
mento
Per scongelare alimenti
(verdura e frutta). Il tem‐
po di scongelamento di‐
pende dalla quantità e
dalla dimensione dei cibi
congelati.
Progress 9
Funzione
forno
Applicazione
Pirolisi
Per attivare la pulizia del
forno mediante pirolisi.
Questa funzione esegue
la combustione di residui
di cibo nel forno.
Impostazione di una funzione
cottura
1. Ruotare la manopola delle funzioni di
riscaldamento per selezionare una
funzione di riscaldamento.
2. Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la temperatura.
La spia si accende quando il forno entra in
funzione.
3. Per spegnere il forno ruotare la
manopola per le funzioni di
riscaldamentofino a portarla in
posizione off.
Indicatore riscaldamento
Quando la funzione forno è attiva, le barre
nel display compaiono una alla volta
quando la temperatura nel forno aumenta
e scompaiono quando diminuisce.
FUNZIONI DEL TIMER
Tabella delle funzioni orologio
Funzioni
orologio
Applicazione
IMPOSTA
ORA
Per mostrare o cambiare
l'ora del giorno. L'ora può
essere modificata solo
quando il forno è spento.
DURATA
Per impostare la durata
di funzionamento del for‐
no. Da utilizzare solo
quando la funzione di ri‐
scaldamento è imposta‐
ta.
ORARIO FI‐
NE
Per impostare quando il
forno si spegne. Da utiliz‐
zare solo quando la fun‐
zione di riscaldamento è
impostata.
PARTENZA
RITARDATA
Combinazione delle fun‐
zioni DURATA e FINE.
Funzioni
orologio
Applicazione
CONTAMI‐
NUTI
Permette di impostare il
conteggio alla rovescia.
Questa funzione non ha
alcun effetto sul funzio‐
namento del forno. Sarà
possibile impostare il
CONTAMINUTI in qual‐
siasi momento, anche se
il forno è spento.
00:00
TIMER PER
IL CONTO
ALLA ROVE‐
SCIA
Qualora non venga impo‐
stata nessun'altra funzio‐
ne orologio, il TIMER
PER IL CONTO ALLA
ROVESCIA monitora in
modo automatico la dura‐
ta di funzionamento del
forno.
Si attiva immediatamente
all'avvio del riscaldamen‐
to del forno.
Il Timer per il Conto alla
rovescia non può essere
utilizzato con le funzioni:
DURATA, FINE.
10 Progress
Impostazione e modificadell’ora
Dopo il primo collegamento alla corrente
elettrica, attendere che sul display
compaia e "12:00". "12" lampeggia.
1. Premere o per impostare le ore.
2. Premere per confermare e
impostare i minuti.
Il display visualizza e l'orario
impostato. "00" lampeggia.
3. Premere o per impostare i minuti
correnti.
4. Premere per confermare oppure
l'ora del giorno impostata verrà salvata
automaticamente dopo 5 secondi.
Sul display compare l'ora aggiornata.
Per modificare l'ora, premere
ripetutamente
finché la spia dell'ora del
giorno
non lampeggia nel display.
Impostazione della funzione
DURATA
1. Impostare una funzione cottura.
2. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che non inizia a
lampeggiare.
3. Premere o per impostare i minuti
e poi le ore. Premere per
confermare.
Al termine della durata preimpostata, un
segnale acustico resta attivo per 2 minuti.
e l'impostazione oraria lampeggiano
sul display. Il forno si spegne in modo
automatico.
4. Premere qualsiasi pulsante o aprire la
porta del forno per interrompere il
segnale.
5. Ruotare la manopola per le funzioni di
riscaldamento sulla posizione di
spento.
Impostazione della funzione
FINE
1. Impostare una funzione cottura.
2. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che non inizia a lampeggiare.
3. Premere o per impostare le ore e
poi i minuti. Premere per
confermare.
Al tempo di fine preimpostato, un segnale
acustico resta attivo per 2 minuti. e
l'impostazione oraria lampeggiano sul
display. Il forno si spegne in modo
automatico.
4. Premere qualsiasi pulsante o aprire la
porta del forno per interrompere il
segnale.
5. Ruotare la manopola per le funzioni di
riscaldamento sulla posizione di
spento.
Regolazione della funzione
TEMPO DI RITARDO
1. Impostare una funzione cottura.
2. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che
non inizia a
lampeggiare.
3. Premere o per impostare i minuti
e poi le ore per il tempo DURATA.
Premere per confermare.
Sul display lampeggia .
4. Premere o per impostare le ore
e poi i minuti per il tempo FINE.
Premere per confermare. Sul
display compare e la
temperatura impostata.
Il forno si accende automaticamente,
funziona per la DURATA impostata e si
ferma all'orario di FINE impostato.
Al tempo di fine preimpostato, un segnale
acustico resta attivo per 2 minuti.
e
l'impostazione oraria lampeggiano sul
display. Il forno si spegne.
5. Premere qualsiasi pulsante o aprire la
porta del forno per interrompere il
segnale.
6. Ruotare la manopola per le funzioni di
riscaldamento sulla posizione di
spento.
Progress 11
Regolazione del CONTAMINUTI
Il contaminuti può essere impostato sia in
fase di accensione che di spegnimento del
forno.
1. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che non inizia a lampeggiare.
2. Premere o per impostare i
secondi e poi i minuti.
Se il tempo impostato supera i 60
minuti, lampeggia sul display.
3. Impostare le ore.
4. Il CONTAMINUTI si avvia in modo
automatico dopo 5 secondi.
Una volta trascorso il 90% del tempo
impostato, viene emesso un segnale.
5. Allo scadere del tempo impostato,
viene emesso un segnale per due
minuti. "00:00" e lampeggiano sul
display. Premete un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale.
TIMER PER IL CONTO ALLA
ROVESCIA
Per azzerare il Timer per il conto alla
rovescia, premere a lungo e . La
funzione del Contaminuti è ripristinata.
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Inserimento degli accessori
Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide del
supporto e verificare che i piedini siano
rivolti verso il basso.
Lamiera dolci:
Spingere la lamiera dolci tra le guide del
supporto ripiano.
Ripiano a file e lamiera dolciinsieme:
Spingere la lamiera dolci tra le guide del
supporto ripiano e il ripiano a filo sulle
guide sovrastanti.
Il piccolo rientro sulla parte
superiore aumenta il livello di
sicurezza. Gli incavi fungono
anche da dispositivi
antiribaltamento. Il bordo alto
intorno al ripiano evita che le
pentole scivolino dal ripiano.
12 Progress
FUNZIONI AGGIUNTIVE
Utilizzo della Sicurezza bambini
Quando la Sicurezza bambini è attiva il
forno non può essere acceso
accidentalmente.
1. Assicurarsi che la manopola delle
funzioni del forno sia sulla posizione di
spento.
2. Premere e tenere premuto e
contemporaneamente per 2 secondi.
Viene emesso un segnale acustico. SAFE
e vengono visualizzate sul display.
L’oblò è bloccato.
Il simbolo si accende sul
display anche quando è
operativa la funzione Pirolisi.
Per disattivare la Sicurezza bambini,
ripetere il passaggio 2.
Spia del calore residuo
Quando viene spento il forno, il display
mostra l'indicatore di calore residuo se
la temperatura nel forno è superiore ai 40
°C.Ruotare la della temperaturaverso
sinistra o verso destra per controllare la
temperatura del forno.
Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, il forno si disattiva
automaticamente dopo un determinato
periodo di tempo se è attiva una funzione
cottura e non si modifica la temperatura
del forno.
Température (°C) Spegnimento
(ore)
30 - 115 12.5
Température (°C) Spegnimento
(ore)
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 1.5
Dopo uno spegnimento automatico,
premere un pulsante qualsiasi per mettere
nuovamente in funzione il forno.
Lo spegnimento automatico
non funziona con le funzioni:
Luce forno, Durata, Fine.
Ventola di raffreddamento
Quando il forno è in funzione, la ventola di
raffreddamento si accende in modo
automatico per tenere fresche le superfici
del forno. Dopo aver spento il forno, la
ventola di raffreddamento continua a
funzionare fino a che il forno non si è
raffreddato.
Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato del forno o
componenti difettose possono provocare
un surriscaldamento pericoloso. Per
evitare che questo accada, il forno è
dotato di un termostato di sicurezza che
interrompe l'alimentazione della corrente
elettrica. All'abbassamento della
temperatura, il forno si riaccende
automaticamente.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Progress 13
La temperatura e i tempi di
cottura specificati nelle tabelle
sono valori indicativi. Possono
variare in base alle ricette, alla
qualità e alla quantità degli
ingredienti utilizzati.
Consigli di cottura
Il forno presenta quattro posizioni di
inserimento.
Contare le posizioni della griglia dal basso
del forno.
Il vostro nuovo forno può cuocere o
arrostire in modo differente rispetto al
forno posseduto in precedenza. Le
seguenti tabelle offrono le impostazioni
standard di temperatura, tempo di cottura
e posizione ripiano.
Qualora non si trovino le impostazioni per
una ricetta speciale, cercarne una simile.
Il forno è dotato di un sistema speciale
che fa circolare l'aria e ricicla
costantemente il vapore. Con questo
sistema è possibile cucinare in un
ambiente pieno di vapore, mantenendo il
cibo soffice all'interno e croccante
all'esterno. Riduce sia il tempo di cottura
che il consumo energetico.
Cottura di dolci
Non aprire la porta del forno prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
Se si usano due piastre da forno
contemporaneamente, tenere un livello
vuoto tra una e l'altra.
Cottura di carni e pesce
Lasciare riposare la carne per circa 15
minuti prima di tagliarla, in modo da non
perdere il sughetto.
Per evitare la formazione di fumo
eccessivo nel forno durante la cottura
arrosto, aggiungere dell'acqua nella
leccarda. Per evitare la condensa di fumo,
aggiungere acqua ogni volta che finisce.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla
consistenza e dal volume del cibo.
Inizialmente, monitorare i risultati della
cottura. Trovare le impostazioni migliori
(livello di potenza, tempo di cottura, ecc.)
per le proprie pentole, ricette e quantità
quando si usa l'apparecchiatura.
Cottura e arrostitura
Torte
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo
(min.)
Com‐
menti
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Pietanze
frullate
170 2 160 2 (1 e 3) 45 - 60 In uno
stampo
per dolci
Impasto
per pasta
frolla
170 2 160 2 (1 e 3) 24 - 34 In uno
stampo
per dolci
Torta di
ricotta
170 1 160 2 60 - 80 In uno
stampo
per dolci
da 26 cm
14 Progress
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo
(min.)
Com‐
menti
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Torta di
mele
170 1 160 2 (1 e 3) 100 - 120 In due
stampi
per dolci
da 20 cm
su un ri‐
piano a
filo
Strudel 175 2 150 2 60 - 80 In una la‐
miera
dolci
Crostata 170 2 160 2 30 - 40 In uno
stampo
per dolci
da 26 cm
Torta alla
frutta
170 2 155 2 60 - 70 In uno
stampo
per dolci
da 26 cm
Torta con
lievito in
polvere
senza
grassi
170 2 160 2 35 - 45 In uno
stampo
per dolci
da 26 cm
Dolce di
Natale/
Torta di
frutta far‐
cita
170 2 160 2 50 - 60 In uno
stampo
per dolci
da 20 cm
Plum ca‐
ke
1)
170 2 160 2 50 - 60 In uno
stampo
per il pa‐
ne
Pasticcini 170 3 160 3 (1 e 3) 20 - 30 In una la‐
miera
dolci
Biscotti
1)
150 3 150 3 20 - 30 In una la‐
miera
dolci
Progress 15
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo
(min.)
Com‐
menti
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Meringhe 100 3 100 3 90 - 120 In una la‐
miera
dolci
Panini
dolci
1)
190 3 180 3 15 - 20 In una la‐
miera
dolci
Choux
1)
190 3 180 3 25 - 35 In una la‐
miera
dolci
Crostati‐
ne
180 3 170 2 45 - 70 In uno
stampo
per dolci
da 20 cm
Pan di
Spagna
180 1 o 2 170 2 (sinistra
e destra)
40 - 55 Sinistra e
destra in
uno
stampo
per dolci
da 20 cm
1)
Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Pane e pizza
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo
(min.)
Com‐
menti
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Pane
bianco
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 pez‐
zi, cia‐
scuno da
500 g
Pane di
segale
190 1 180 1 30 - 45 In uno
stampo
per il pa‐
ne
Panini
1)
190 2 180 2 (1 e 3) 25 - 40 6 - 8 pa‐
nini in
una la‐
miera
dolci
16 Progress
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo
(min.)
Com‐
menti
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Pizza
1)
190 1 190 1 20 - 30 Su una
leccarda
Focacci‐
ne
1)
200 3 190 2 10 - 20 In una la‐
miera
dolci
1)
Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Flan
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo
(min.)
Com‐
menti
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Flan di
pasta
180 2 180 2 40 - 50 In uno
stampo
Flan di
verdure
200 2 175 2 45 - 60 In uno
stampo
Quiche 190 1 190 1 40 - 50 In uno
stampo
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 In uno
stampo
Cannello‐
ni
200 2 190 2 25 - 40 In uno
stampo
Yorkshire
pudding
(focacci‐
ne sala‐
te)
1)
220 2 210 2 20 - 30 Stampo 6
focaccine
1)
Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Progress 17
Carne
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo
(min.)
Com‐
menti
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Manzo 200 2 190 2 50 - 70 Su un ri‐
piano a
filo e una
leccarda
Maiale 180 2 180 2 90 - 120 Su un ri‐
piano a
filo e una
leccarda
Vitello 190 2 175 2 90 - 120 Su un ri‐
piano a
filo e una
leccarda
Roast‐
beef in‐
glese, al
sangue
210 2 200 2 44 - 50 Su un ri‐
piano a
filo e una
leccarda
Roast‐
beef in‐
glese,
cott. me‐
dia
210 2 200 2 51 - 55 Su un ri‐
piano a
filo e una
leccarda
Roast‐
beef in‐
glese,
ben cotto
210 2 200 2 55 - 60 Su un ri‐
piano a
filo e una
leccarda
Spalla di
maiale
180 2 170 2 120 - 150 Su una
leccarda
Stinco di
maiale
180 2 160 2 100 - 120 2 pezzi
su una
leccarda
Agnello 190 2 190 2 110 - 130 Cosciotto
Pollo 200 2 200 2 70 - 85 Intero su
una lec‐
carda
Tacchino 180 1 160 1 210 - 240 Intero su
una lec‐
carda
18 Progress
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo
(min.)
Com‐
menti
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Anatra 175 2 160 2 120 - 150 Intero su
una lec‐
carda
Oca 175 1 160 1 150 - 200 Intero su
una lec‐
carda
Coniglio 190 2 175 2 60 - 80 Tagliata
a pezzi
Lepre 190 2 175 2 150 - 200 Tagliata
a pezzi
Fagiano 190 2 175 2 90 - 120 Intero su
una lec‐
carda
Pesce
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo
(min.)
Com‐
menti
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Trota/
Orata
190 2 175 2 (1 e 3) 40 - 55 3 - 4 pe‐
sci
Tonno/
Salmone
190 2 175 2 (1 e 3) 35 - 60 4 - 6 filetti
Grill
Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Usare la terza posizione.
Impostare la temperatura su 250 °C.
Alimenti Quantità Tempo (min.)
Pezzi Quantità
(kg)
1° lato 2° lato
Bistecche di filetto 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Bistecche di manzo 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Salsiccia 8 - 12 - 15 10 - 12
Progress 19
Alimenti Quantità Tempo (min.)
Pezzi Quantità
(kg)
1° lato 2° lato
Braciole di maiale 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Pollo (tagliato a metà) 2 1 30 - 35 25 - 30
Kebab 4 - 10 - 15 10 - 12
Petto di pollo 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 0.6 20 - 30 -
Filetto di pesce 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Panini tostati 4 - 6 - 5 - 7 -
Toast 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
Doppio Grill Ventilato
Impostare la temperatura massima a
200°C.
Usare il terzo livello griglia.
Alimenti Quantità Tempo (min.)
Pezzi (kg) 1° lato 2° lato
Rollé (tacchino) 1 1 30 - 40 20 - 30
Pollo (tagliato
in due)
2 1 25 - 30 20 - 30
Cosce di pollo 6 - 15 - 20 15 - 18
Quaglia 4 0.5 25 - 30 20 - 25
Verdure grati‐
nate
- - 20 - 25 -
Capesante - - 15 - 20 -
Sgombri 2 - 4 - 15 - 20 10 - 15
Tranci di pesce 4 - 6 0.8 12 - 15 8 - 10
Cottura a umido
Per risultati ottimali attenersi ai
suggerimenti elencati nella
seguente tabella.
20 Progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Progress PBP23101X Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue