Fujitsu UTY-RNRYZ1 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

UTY-RNRYZ1
UTY-RNRGZ1
UTY-RNRXZ1
PART NO. 9380859079
REMOTE CONTROLLER (WIRED TYPE)
[Original instructions]
OPERATING MANUAL
WIRED REMOTE CONTROLLER
Keep this manual for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
KABEL-FERNBEDIENUNG
Bewahren Sie dieses Handbuch für eine spätere Bezugnahme auf.
MODE D’EMPLOI
TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
MANUALE DI ISTRUZIONI
UNITÀ DI CONTROLLO A FILO
Conservare questo manuale per consultazione futura.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΕΝΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
CONTROLO REMOTO COM FIOS
Guarde este manual para consulta futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Сохраните данное руководство для последующего использования.
KULLANIM KILAVUZU
KABLOLU UZAKTAN KUMANDA
Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
使用说明书
有线遥控器
使用产品前请仔细阅读本使用说明书
请保留本说明书以供今后参考
EnglishDeutsch
Français
Español
Italiano
EλληvIkά
Português
Русский
Türkçe
 
It-2
MANUALE DI ISTRUZIONI
PARTE N. 9380859079
UNITÀ DI CONTROLLO A FILO
3-8 Impostazione iniziale
(per l’amministratore) ...........................................17
3-8-1 Impostazione della lingua ......................................17
3-8-2 Impostazione data .................................................. 17
3-8-3 Impostazione delle unità di temperatura ................ 18
3-8-4 Impostazione nome gruppo R.C. ........................... 19
3-8-5 Impostazione sensore R.C. .................................... 19
3-8-6 Impostazione della password ................................. 19
3-8-7 Impostazione elemento di visualizzazione ............. 20
3-9 Manutenzione (per l’amministratore) ................ 20
3-9-1 Storico errori ...........................................................21
3-9-2 Impostazione elenco stato ..................................... 21
3-9-3 Ripristino segnale ltro ........................................... 21
3-9-4 Versione ................................................................. 21
4 CONSIGLIPERILFUNZIONAMENTO
4-1 Modalità selezionabili (per sistema VRF) ......... 22
4-1-1 Sistema di recupero calore .................................... 22
4-1-2
Quando le unità interne sono collegate solo per
raffreddamento in un sistema di recupero calore
... 22
4-1-3 Connessione di priorità RB in un sistema
di recupero calore .................................................. 22
4-1-4 Sistema pompa di calore .......................................22
4-1-5 Connessione di priorità unità esterna in un sistema di
pompa di calore ..................................................... 22
4-2 Schermata di verica quando
l’impostazione è completa .................................. 22
4-3 Intervallo di temperatura impostabile ............... 22
5 ALTRI
5-1 Dimensioni ............................................................ 23
5-2 Speciche.............................................................. 23
5-3 Codice di errore .................................................... 23
Contenuto
INTRODUZIONE
PRECAUZIONI DI SICUREZZA .................................... 3
DESCRIZIONE DEL SISTEMA ...................................... 3
1 Terminologia ................................................................... 3
2 Congurazione della password ...................................... 4
3 Nome delle parti .............................................................. 4
1 MONITOR
1-1 Monitor .................................................................... 5
1-1-1 Schermata della modalità di monitoraggio ............... 5
1-1-2 Display di stato ......................................................... 5
1-1-3 Blocco bambini ......................................................... 6
1-1-4 Arresto di emergenza ............................................... 6
2 CONTROLLO
2-1 On e Off.................................................................... 7
2-2 Impostazioni delle operazioni .............................. 7
2-2-1 Impostare la modalità di funzionamento .................. 7
2-2-2 Impostare la temperatura ......................................... 7
2-2-3 Impostare la velocità della ventola ........................... 7
3 IMPOSTAZIONE
3-1 Selezionare le voci di impostazione .................... 8
3-2 Impostazione della direzione del usso d'aria... 8
3-2-1 Direzione usso aria VT ........................................... 8
3-2-2 Direzione usso aria HZ ........................................... 8
3-2-3 Supporto VT singolo ................................................. 8
3-3 Impostazione del timer .......................................... 9
3-3-1 Timer di accensione ................................................. 9
3-3-2 Timer di spegnimento ............................................... 9
3-3-3 Timer di spegnimento automatico ..........................10
3-4 Impostazione timer settimanale
(per l’amministratore) ...........................................11
3-4-1 Attiva programma ................................................... 11
3-4-2 Impostazione programma ...................................... 11
3-4-3 Impostazione data di spegnimento ........................ 12
3-5 Impostazione speciale ..........................................13
3-5-1 Economia ............................................................... 13
3-5-2 Ritorno automatico temperatura impostatan
(per l’amministratore) ............................................. 13
3-5-3 Impostazione intervallo temperatura impostata
(per l’amministratore) ............................................. 14
3-5-4 Anti congelamento (per l’amministratore) .............. 14
3-5-5 Impostazione del sensore umano
(per l’amministratore) ............................................. 14
3-5-6 Controllo ventola per risparmiare energia
(per l’amministratore) ............................................. 15
3-6 Impostazione per la stagione estiva (ora legale)
(per l’amministratore) ...........................................15
3-7 Preferenze (per lamministratore) .......................15
3-7-1 Calibrazione pannello ............................................ 16
3-7-2 Impostazione retroilluminazione ............................ 16
3-7-3 Impostazione contrasto ..........................................17
It-1
It-2
1-1-1
2-2-1
3-2
3-3
3-5
3-4
3-6
3-7
2-2-2
2-2-3
1-1-2
3-1
26.0
°C
3-7-1
3-7-2
3-7-3
3-5-1
3-5-2
3-5-4
3-5-3
3-5-5
3-5-6
3-9-1
3-9-2
3-9-3
3-9-4
3-8-1
3-8-2
3-8-3
3-8-4
3-8-5
3-8-6
3-8-7
1 3
26.0
°C
Raffr
Auto
Temp. Regol.
Modo
MenuStato
Ventil.
Ve 10:00AM
3-8
3-9
Stato
Direzione Flusso d'aria
VT
Arre
1 3
Arre
HZ
Economia
Individuale
Anti congelamento
Pagina 1/ 4
Monitor
Pagina
successiva
Errore d'in-
formazione
Temp. Regol.
Cancella OK
Modo
Cancella
Raffr Deumid. Risc
Ventil.
OK
Auto
Monitor
Pagina
sucessiva
Pagina 1/ 2
Menu Principale
Impostazione
Direzione Aria
Impostazione
Timer
Impostazione
Timer Weekly
Impostazioni
speciali
Monitor
Pagina
precedente
Pagina 2/ 2
Menu Principale
Impostazione
Timer Estivo
Impostazione
iniziale
Manutenzione
Preferenze
Indietro
Timer attivato [Disabilita]
[Disabilita]
[Disabilita]
Timer disattivato
Auto-timer disatt.
Impostazione Timer
Indietro
Pagina
successiva
Pagina 1/ 3
Impostazione iniziale
Impostazione
lingua
Impostazione
data
Impostazione Nome
Gruppo R.C.
Impostazione
Temp. Unità
Indietro
Pagina
successiva
Pagina
precedente
Pagina 2/ 3
Impostazione iniziale
Impostazione
Sensore R.C.
Regolazione
della password
Impostazione Unità
interna Master
Impostazione
Ogetti Display
Indietro
Pagina
successiva
Pagina 1/ 3
Manutenzione
Storico
errori
Stato lista
impostazioni
Versione
Ripr. segnale
filtro
Pagina
precedente
Indietro
Pagina
successiva
Pagina 2/ 3
Manutenzione
Collaudo
Impostazione
indirizzi R.C.
Regolazione
di funzione
Verif. ind.
Unità interna
Indietro
Pagina
precedente
Pagina 3/ 3
Manutenzione
Inizzializzazione
Cambia password
installatore
Impost. Timer Estivo
Cancella OK
Abilita
Disabilita
Indietro
Preferenze
Calibrazione
pannello
Impost. retro
illuminazione
Contrasto
Indietro
Impostazioni speciali
Impostazione del
campo di Temp.
Impostazione di ritorno
alla temp precedente
Anti
congelamento
Economia
Pagina
successiva
Pagina 1/ 2
Indietro
Pagina
precedente
Pagina 2/ 2
Impostazioni speciali
Impostazione sensore
movimento
Controllo ventilazione e
Risparmio energetico
Indietro
Pagina
precedente
Pagina 3/ 3
Impostazione iniziale
Impostazione
Master/Slave
Impostazione
numero U.I.
• Sotto Manutenzione
• Stop Forzato
• Modalita Sbagliata
Pagina
precedente
Stato
No cmd locale
Stato Speciale
Pagina 2/ 4
Monitor
Pagina
successiva
Errore d'in-
formazione
• Op. Controllato
• Limitaz. Temp. Amb.
• Operazione Risparmio energetico
• Sbrinam.
• Recupero olio
Stato
Stato Speciale
Pagina 3/ 4
Monitor
Pagina
precedente
Errore d'in-
formazione
Pagina
successiva
02-01
14,15, 41, 44
Errore d'informazione
Pagina 1/ 5
Indir.
Codice D'errore
Indietro
Pagina
successiva
• Impostazione sensore movimento
• Controllo velocità per risparmio energetico
Stato
Stato Speciale
Pagina 4/ 4
Monitor
Pagina
precedente
Errore d'in-
formazione
Indietro
Abilita Schedula [Nome]
[Nome]
[Nome]
Impostazione Schedula
Impostazione Day Off
Impostazione Timer Weekly
Impostazione Direzione Aria
Indietro
Impostazione Impostazione
VT HZ
Impostazione individuale Vt
Ventil.
Auto
Cancella OK
Struttura delle schermate
: per l’installatore
It-1
INTRODUZIONE
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Le “PRECAUZIONI DI SICUREZZA” indicate nel manuale con-
tengono informazioni importanti relative alla sicurezza dell'uten-
te. Rispettarle scrupolosamente.
AVVERTENZA
Questo simbolo indica procedure che,
se eseguite in modo non corretto, pos-
sono causare morte o lesioni siche
gravi.
In caso di malfunzionamento (puzza di bruciato, ecc.), inter-
rompere immediatamente l'attività dell'apparecchio, spegnere
l'interruttore e rivolgersi a personale di servizio autorizzato.
Non tentare di riparare o modicare da soli alcun cavo danneg-
giato. Lasciare che ad occuparsene sia il personale tecnico au-
torizzato. Un impianto inadeguato può causare scosse elettriche
o incendi.
In caso di spostamento, rivolgersi al personale tecnico autoriz-
zato per l’installazione e la disinstallazione dell’unità.
Non toccare con le mani bagnate. Ciò potrebbe causare una
scossa elettrica.
Prendere le necessarie precauzioni per impedire che i bambini
si avvicinino all'unità.
Non tentare di modicare o riparare da soli. Ciò potrebbe causa-
re un incidente o un guasto.
Non utilizzare gas inammabili nelle vicinanze dell’unità. In caso
di fuoriuscita di gas, ciò potrebbe provocare un incendio.
Smaltire i materiali d’imballaggio in modo sicuro. Fare a pezzi
e smaltire il materiale plastico d’imballaggio, in modo tale che i
bambini non possano giocarci. C’è rischio di soffocamento se i
bambini ci giocano.
Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone
(inclusi bambini) con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali
o con mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che non
siano sotto la supervisione di una persona responsabile della
loro sicurezza.
La supervisione nei confronti dei bambini deve assicurare che
essi non giochino con l’apparecchio.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica le procedure
che, se eseguite in modo non corretto,
possono causare lesioni siche alle
persone o danni alle cose.
Non appoggiare contenitori con liquidi sull'unità.
Potrebbero vericarsi surriscaldamenti, incendi o scosse elettri-
che.
Non esporre direttamente l'unità all'acqua. Così facendo, po-
trebbero vericarsi dei problemi, scosse elettriche o surriscalda-
menti.
Non collocare dispositivi elettrici entro 1 m (40 poll.) di distanza
dall’unità. Ciò potrebbe causare guasti o malfunzionamenti.
Non adoperare amme né impianti di riscaldamento nelle vici-
nanze dell’unità. Ciò potrebbe causare malfunzionamenti.
Non toccare gli interruttori con oggetti aflati. Così facendo,
potrebbero vericarsi dei problemi, shock elettrici e lesioni per-
sonali.
Non inserire oggetti nelle fessure dell’unità. Così facendo si
potrebbero vericare dei problemi, surriscaldamento o scosse
elettriche.
DESCRIZIONE DEL SISTEMA
1 Terminologia
Termini relativi al sistema (♦ è per il sistema VRF)
(a) Sistema VRF ♦:
VRF (Flusso refrigerante variabile) è un grande sistema
multiplo che refrigera laria di una grande varietà di spazi,
tra cui edici e residenze personali.
(b) Altro sistema:
Impianto di condizionamento aria tipo multiplo o singolo
diverso dal sistema VRF.
(c) Sistema di recupero del calore ♦:
In questo sistema, l’unità interna si collega all’unità esterna
tramite un’unità RB. Sono disponibili unità RB a tipo singolo
e a tipo multiplo 4-system. Le unità interne collegate alle
unità RB di un diverso sistema eseguono simultaneamente
le operazioni di riscaldamento e raffreddamento. Un’unità
interna collegata a un’unità esterna senza passare attraver-
so un’unità RB è dedicata al solo raffreddamento.
(d) Sistema pompa di calore:
Questo sistema è standard. Le unità interne collegate alla
stessa unità esterna non eseguono simultaneamente le
operazioni di riscaldamento e raffreddamento.
(e) Gruppo RB [Per sistema di recupero del calore] ♦:
Un gruppo di unità interne collegate a un’unità RB di tipo
singolo o a ciascun sistema di un’unità RB di tipo multiplo.
In un Gruppo RB le operazioni di raffreddamento e riscal-
damento non sono eseguite simultaneamente.
(f) R.C. Gruppo (Gruppo del telecomando):
Forma un gruppo collegando unità interne tramite cavo del
telecomando. Una unità di unità interna che non fa parte di
un gruppo costituisce un R.C. Gruppo. È l’unità minima di
funzionamento.
(g) Sistema refrigerante:
Questo è un sistema composto da unità interne ed esterne
collegata tramite la stessa tubazione refrigerante.
(h) Sistema ♦:
Si tratta di 1, 2 o più sistemi refrigeranti collegati dallo stes-
so cavo di trasmissione.
(i) Telecomando centrale ♦:
Un telecomando centrale può controllare R.C. multiplo
Gruppi. C’è un system controller, un telecomando con touch
panel e un telecomando centrale.
(j) Telecomando standard:
Un telecomando standard è un telecomando che controlla
1 gruppo R.C. Ciò corrisponde a questa unità. Questa unità
non può essere utilizzata con un telecomando a 3 li. Un te-
lecomando senza li può essere utilizzato con questa unità.
Termini relativi all’indirizzo
(k) Indirizzo unità interna ♦:
Questo è l'ID assegnato individualmente a ciascuna unità
interna.
(l) Indirizzo del telecomando:
Questo è un ID assegnato individualmente e separatamen-
te dall’indirizzo delle unità interne alle unità interne che
formano un R.C. Gruppo.
It-3
It-4
2 Congurazione della password
Questa unità è in grado di impostare i seguenti 2 tipi di pas-
sword:
(a) Password
Questa è una password per l’amministratore. La password
viene richiesta dall’impostazione che richiede una gestione.
Per una descrizione di impostazione e modica password,
fare riferimento a [3. IMPOSTAZIONE]→[3-8 Impostazione
Iniziale]→[3-8-6 Impostazione Password].
(b) Password installatore
Questa password è necessaria per effettuare importanti
impostazioni durante l’installazione.
Nota
Se si dimentica la tua password, rivolgersi al rivenditore di zona.
3 Nome delle parti
(a)
(b)
(c)
(d)
(a) Display del pannello a contatto
Quando la schermata viene toccata o il tasto On/Off è
premuto mentre la retro-illuminazione è regolata su Attiva,
la retro-illuminazione si accende. La retro-illuminazione si
spegne 30 o 60 secondi dopo l’ultima operazione. Quan-
do la retro-illuminazione è regolata su Disattiva, non si
accende. Per una descrizione di regolazione della retroil-
luminazione, fare riferimento a [3. IMPOSTAZIONE]→[3-7
Preferenzei]→[3-7-2 Impostazione retroilluminazione].
Toccare leggermente il pannello a contatto con le punte
delle dita. Può anche essere utilizzato un pennino dispo-
nibile in commercio. Se viene esercitata una eccessiva
pressione, o se si utilizza un’astina, una matita, una penna
a sfera, ecc., il display potrebbe grafarsi o danneggiarsi.
Non toccare 2 o più punti contemporaneamente. In tal
caso, non può funzionare correttamente.
Quando si pulisce il display del pannello a contatto,
l’impostazione blocco di sicurezza per bambini previene
la possibilità di commettere operazioni sbagliate. (Fare ri-
ferimento a [1 MONITOR] → [1-1 Monitor] → [1-1-3 Blocco
bambini].) Durante la pulizia, non usare alcol, solventi o
detergenti, ecc. Ciò potrebbe provocare incidenti o dan-
neggiamenti allaspetto dell’unità.
(b) Spia LED (indicatore di accensione)
Si accende quando l’unità interna è in funzione. Lampeggia
quando viene generato un errore.
(c) Tasto On/Off
(d) Sensore temperatura ambiente (interno)
L’impostazione è necessaria per utilizzare questo sensore.
Fare riferimento a [3. IMPOSTAZIONE]→[3-8 Impostazioni
Iniziali]→[3-8-5 R.C. Impostazione sensore].
It-3
It-4
1MONITOR
1-1 Monitor
1-1-1 Schermata della modalità di monitoraggio
La schermata della modalità di monitoraggio è la schermata inizia-
le dell’unità.
26.0
°C
Raffr
Auto
Ufficio
Temp. Regol.
26.0°C
Modo
MenuStato
Ventil.
Ve 10:00AM
Temp Amb
(i)
(c)
(e)
(f)
(d)(a) (i)
(i) (g)(h)
(b)
(a) Nome gruppo R.C.:
Nome del gruppo del telecomando a cui l’unità è collegata.
Fare riferimento a [3 Impostazioni] → [3-8 Impostazione
iniziale] → [3-8-4 Impostazione nome gruppo R.C.].
(b) Orologio:
Fare riferimento a [3 IMPOSTAZIONE] → [3-8 Impostazione
iniziale] → [3-8-2 Impostazione data].
(c) Modo:
Quando viene toccato, il display passa alla schermata
“Modo”. Fare riferimento a [2 Controllo] → [2-2 Impostazioni
delle operazioni] → [2-2-1 Impostare la modalità di funziona-
mento].
(d) Temp. Regol.:
Quando toccato, il display passa alla schermata di impostazione
della temperatura. Fare riferimento a [2 Controllo] → [2-2 Imposta-
zioni delle operazioni] → [2-2-2 Impostare la temperatura].
(e) Ventil.:
Quando toccato, il display passa alla schermata di impo-
stazione della velocità della ventola. Fare riferimento a [2
Controllo] → [2-2 Impostazioni di funzionamento] → [2-2-3
Impostare la velocità della ventola].
(f) Temp Amb:
Viene visualizzata la temperatura ambiente rilevata dall’unità.
Fare riferimento a [3 IMPOSTAZIONE] → [3-8 Impostazione
iniziale] → [3-8-7 Impostazione elemento di visualizzazione].
(g) Menu:
Quando viene toccato, il display passa alla schermata
“Menu”. Fare riferimento a [3 IMPOSTAZIONE].
(h) Stato:
Quando toccato, il display passa alla schermata “Stato”. Fare
riferimento a [1-1-2 Display di stato].
(i) Icone di stato:
Si è vericato un errore. Fare riferimento a [1-1-2 Di-
splay di stato] → < schermata Errore d’informazione >.
Loperazione dall’unità è vietata dal telecomando cen-
trale. Fare riferimento a [1-1-2 Display di stato].
Corrispondenza errata modalità. È selezionata la mo-
dalità che non può funzionare simultaneamente. Fare
riferimento a [1-1-2 Display di stato].
Sono impostati timer di accensione, timer di spegnimento
o timer di spegnimento automatico. Fare riferimento a [3
IMPOSTAZIONE] → [3-3 Impostazione timer].
È impostato il timer settimanale. Fare riferimento a [3
IMPOSTAZIONE] → [3-4 Impostazione timer settimanale].
È impostata l’impostazione di ritorno automatico della
temperatura. Fare riferimento a [3 IMPOSTAZIONE] →
[3-5 Impostazione speciale] → [3-5-2 Ritorno automati-
co temperatura impostatan].
Ciò indica che è necessario pulire il ltro. Fare riferi-
mento a [3 IMPOSTAZIONE] → [3-9 Manutenzione] →
[3-9-3 Ripristino segnale ltro].
Il sensore della temperatura dell'unità è in uso. Fare
riferimento a [3 IMPOSTAZIONE] → [3-8 Impostazioni
Iniziali] → [3-8-5 Impostazione sensore R.C.].
Per la visualizzazione dello schermo diversa cinese, questo
prodotto utilizza un carattere Bitmap realizzato e sviluppato da
Ricoh Company, Ltd.
1-1-2 Display di stato
Sono visualizzati gli stati di impostazione dell’unità interna e del
telecomando.
Toccare [Stato] sulla schermata della
modalità di monitoraggio. Viene visua-
lizzata la schermata “Stato”.
26.0
°C
Raffr
Auto
Temp. Regol.
Modo
MenuStato
Ventil.
Ve 10:00AM
La schermata “Stato” ha 2, 3 o 4 pagine che cambiano se si tocca
[Pagina successiva] o [Pagina precedente]. Quando [Monitor]
viene toccato, il display torna alla schermata della modalità di
monitoraggio.
(*: le voci che l’unità interna non supporta non vengono visualiz-
zate.)
< Pagina 1 >
Stato
Direzione Flusso d'aria
VT
Arre
1 3
Arre
HZ
Economia
Individuale
Anti congelamento
Pagina 1/ 4
Monitor
Pagina
successiva
Direzione Flusso d’aria*:
Viene visualizzata la direzione del usso dell’aria. L’imposta-
zione apparirà solo per le unità interne che sono in grado di
impostare le direzioni del usso dell’aria.
“Individuale” viene visualizzato solo quando il telecomando è
collegato all’unità interna che supporta la funzione appropriata.
Quando viene eseguita l’impostazione, viene visualizzato [
].
Fare riferimento a [3 IMPOSTAZIONE] → [3-2 Impostazione
della direzione del usso d’aria] → [3-2-3 Supporto VT singolo].
Economia:
Viene visualizzata Marc o Arre dell’impostazione economica.
Anti congelamento*:
Viene visualizzata Marc o Arre dell’Anti Freeze.
< Pagina 2 >
• Sotto Manutenzione
• Stop Forzato
• Modalita Sbagliata
Pagina
precedente
Stato
No cmd locale
Stato Speciale
Pagina 2/ 4
Monitor
Pagina
successiva
No cmd locale:
Le funzioni le cui operazioni dall’unità o dal telecomando senza
li sono proibite dal telecomando centrale vengono visualizzate
con delle icone. Il signicato di ciascuna icona è il seguente:
:Tutte le operazioni :On e Off
:On :Impostazione modalità
Impostazione temperatura
:Impostazione timer
:Ripristino spia ltro
It-5
It-6
Quando si prova ad attivare o a
impostare la funzione vietata, viene
visualizzata la seguente schermata
e l’operazione o l’impostazione non
sono possibili. Quando [Chiudi] è
toccato, il display torna alla schermata
precedente all’operazione.
L'impostazione non è permessa
Chiudi
< Pagina 2 (a 3 o 4) >
• Op. Controllato
• Limitaz. Temp. Amb.
• Operazione Risparmio energetico
• Sbrinam.
• Recupero olio
Stato
Stato Speciale
Pagina 3/ 4
Monitor
Pagina
precedente
Pagina
successiva
• Impostazione sensore movimento
• Controllo velocità per risparmio energetico
Stato
Stato Speciale
Pagina 4/ 4
Monitor
Pagina
precedente
Stato speciale (pagina 2, 3 o 4)
È visualizzato lo stato dell’unità interna. Quando i contenuti da
visualizzare sono superiori a 3, vengono visualizzati alla pagina
successiva (pagina 3 o 4). I contenuti di stato sono i seguenti:
(Vengono visualizzate solo le voci che l’uniinterna supporta o
le voci in funzione.)
Sotto Manutenzione:
L’uniinterna è ispezionata. Il funzionamento dell’uniinterna
viene interrotto durante questo lasso di tempo.
Stop Forzato:
L’uniinterna viene interrotta in modo forzato mediante ingres-
so esterno.
Modalita Sbagliata:
Una modalità che non può essere attivata simultaneamente a
ununità interna master o a unaltra unità funzionante viene im-
postata nello stesso gruppo RB di un sistema di recupero calore
o nello stesso sistema refrigerante di una pompa di recupero
calore. In questo caso, poiché la modalità passa alla modalità
ventola, ripristinare a una modalità che possa essere attivata
simultaneamente. Fare riferimento a [4 CONSIGLI PER IL FUN-
ZIONAMENTO] →[4.1 Modalità selezionabili] per le modalità che
possano essere attivate simultaneamente.
Op. Controllato:
Il contenuto viene visualizzato nell’unità interna secondaria
quando l’uniinterna master è impostata nel sistema refrige-
rante o nel gruppo RB cui lunità è collegata. Quando ununità
interna master non è impostata, ciò indica che c’è già unaltra
unità interna in funzione. Può essere selezionata solo una mo-
daliimpostata dall’unità interna master o una modalità che può
essere attivata simultaneamente con unaltra unità interna. Fare
riferimento a [4 CONSIGLI PER IL FUNZIONAMENTO] per le
modaliche possano essere attivate simultaneamente.
Limitaz. Temp. Amb.:
L’impostazione della temperatura dell’uniinterna è limitata dal
telecomando centrale.
Operazione Risparmio energetico:
Il risparmio energetico è impostato dall’Energy Manager for
System Controller.
Sbrinam.:
Con il funzionamento del riscaldamento, l’unità esterna esegue
l’operazione di sbrinamento. La ventola dell’uniinterna viene
interrotta durante questo lasso di tempo.
Recupero olio:
L’uniesterna esegue l’operazionedi recupero olio. La ventola
dell’unità interna potrebbe essere interrotta durante questo lasso
di tempo.
Impostazione sensore movimento:
Questa funzione è abilitata. Fare riferimento a [3 IMPOSTA-
ZIONE]→[3-5 Impostazione special]→[3-5-5 Impostazione del
sensore umano].
Controllo velocità per risparmio energetico:
Questa funzione è abilitata. Fare riferimento a [3 IMPOSTAZIO-
NE]→[3-5 Impostazione special]→[3-5-6 Controllo ventola per
risparmiare energia].
< schermata Errore d’informazione >
[Errore d’informazione] viene visualizzato solo quando c’è una cro-
nologia errori. Quando [Errore d’informazione] è toccato, il display
passa alla schermata “Errore d’informazione”. Fare riferimento a
[5-3 Codice di errore] per gli errori.
Stato
Direzione Flusso d'aria
VT
Arre
1 3
Arre
HZ
Economia
Individuale
Anti congelamento
Pagina 1/ 4
Monitor
Pagina
successiva
Errore d'in-
formazione
02-01
14,15, 41, 44
Errore d'informazione
Pagina 1/ 5
Indir.
Codice D'errore
Indietro
Pagina
successiva
1-1-3 Blocco bambini
Quando viene visualizzata questa
schermata toccando la schermata
della modalità di monitoraggio, sull’uni-
tà è attivo il blocco di sicurezza per
bambini.
Blocco bambino OK
Blocco di sicurezza per bambini impostazione/ripristino:
Premere il pulsante On/Off per 4 secondi o più e toccare
un’area esterna alla zona di funzionamento della schermata
della modalità di monitoraggio (nessuna risposta, neanche
toccando). L’impostazione e il ripristino possono essere eseguiti
durante l’interruzione dell’unità interna. L’impostazione non può
essere eseguita su schermate diverse dalla schermata della
modalità di monitoraggio.
26.0
°C
Raffr
Auto
Temp. Regol.
Modo
MenuStato
Ventil.
Ve 10:00AM
1-1-4 Arresto di emergenza
Questa schermata viene visualizzata
quando il sistema subisce un arresto
di emergenza determinato da unope-
razione eseguita dall’esterno. Quando
viene ripristinato un arresto di emer-
genza, viene visualizzata la scherma-
ta della modalità di monitoraggio.
Stop d'emergenza
It-5
It-6
2CONTROLLO
2-1 On e Off
(1) Premere il tasto [On/Off].
26.0
°C
Raffr
Auto
Temp. Regol.
Modo
MenuStato
Ventil.
Ve 10:00AM
Tasto On/Off
Spia LED
La spia LED resta accesa quando l’unità interna è in funzio-
ne.
Nota
Il tasto On/Off non pessere azionato su schermate diverse
dalla schermata della modalidi monitoraggio.
2-2 Impostazioni delle operazioni
2-2-1 Impostare la modalità di funzionamento
(1) Toccare [Modo] sulla schermata della modalità di monitorag-
gio.
(2) Viene visualizzata la schermata “Modo”. Selezionare la mo-
dalità di funzionamento.
(1) (2)
26.0
°C
Raffr
Auto
Temp. Regol.
Modo
MenuStato
Ventil.
Ve 10:00AM
Modo
Cancella
Raffr Deumid. Risc
Ventil.
OK
Auto
Note
Sono visualizzate solo le modalità selezionabili. Le modalità
selezionabili possono essere diverse a seconda del sistema di
congurazione e dello stato di funzionamento. Fare riferimen-
to a [4.CONSIGLI PER IL FUNZIONAMENTO]→[4-1 Modali
selezionabili].
Quando “Ventil. è selezionato,
non è possibile impostare la tem-
peratura.
Ventil.
Auto
Temp. Regol.
Modo
MenuStato
Ventil.
Ve 10:00AM
Quando Auto” viene selezionato in “Unità interna Master”,
“(Auto)” viene visualizzato sulla schermata della modalità di
monitoraggio dell’unità interna secondaria.
Quando la modalità di funzionamento passa al sistema di
recupero calore, i preparativi per il funzionamento potrebbero
richiedere del tempo, ma questo non è un malfunzionamento.
(3) Quando [OK] viene toccato, il display torna alla schermata
della modalità di monitoraggio.
2-2-2 Impostare la temperatura
(1) Toccare [Temp. Regol.] sulla schermata della modalità di
monitoraggio.
(2) Viene visualizzata la schermata “Temp. Regol.. Regolare la
temperatura ambiente con [
] o [ ].
(1) (2)
26.0
°C
Raffr
Auto
Temp. Regol.
Modo
MenuStato
Ventil.
Ve 10:00AM
26.0
°C
Temp. Regol.
Cancella OK
Note
L’intervallo di temperature impostabili varia a seconda della
modalidi funzionamento . Fare riferimento a [4 CONSIGLI
PER IL FUNZIONAMENTO]→[4-3 Intervallo di temperatura
impostabile].
Quando “Impostazione Campo d’impostazione Temp.” è impo-
stata, la temperatura selezionabile conforme alla impostazio-
ne. Fare riferimento a [3 IMPOSTAZIONE] [3-5 Imposta-
zione speciale] → [3-5-3 Impostazione intervallo temperatura
impostata].
(3) Quando [OK] viene toccato, il display torna alla schermata
della modalità di monitoraggio.
2-2-3 Impostare la velocità della ventola
(1) Toccare [Ventil.] sulla schermata della modalità.
(2) Viene visualizzata la schermata “Ventil.. Selezionare la velo-
cità della ventola con [
] o [ ].
(1) (2)
26.0
°C
Raffr
Auto
Temp. Regol.
Modo
MenuStato
Ventil.
Ve 10:00AM
Ventil.
Cancella OK
Auto
(3) Quando [OK] viene toccato, il display torna alla schermata
della modalità di monitoraggio.
It-7
It-8
3IMPOSTAZIONE
3-1 Selezionare le voci di impostazione
(1) Toccare [Menu] sulla schermata
della modalità di monitoraggio.
26.0
°C
Raffr
Auto
Temp. Regol.
Modo
MenuStato
Ventil.
Ve 10:00AM
(2) Viene visualizzata la schermata “Menu Principale”.
La schermata ha 2 pagine che cambiano a seconda che ven-
ga sorato [Pagina successiva] o [Pagina precedente].
(Le voci che l’unità interna non supporta non vengono visua-
lizzate.)
Monitor
Pagina
successiva
Pagina 1/ 2
Menu Principale
Impostazione
Direzione Aria
Impostazione
Timer
Impostazione
Timer Weekly
Impostazioni
speciali
Monitor
Pagina
precedente
Pagina 2/ 2
Menu Principale
Impostazione
Timer Estivo
Impostazione
iniziale
Manutenzione
Preferenze
Quando la voce da impostare viene toccata, viene visualiz-
zata ciascuna schermata delle impostazioni. Per dettagli,
fare riferimento alla descrizione di ciascuna voce. Quando
ciascuna impostazione è completa o annullata, il display tor-
na alla schermata. Quando [Monitor] viene toccato, il display
torna alla schermata della modalità di monitoraggio.
3-2
Impostazione della direzione del usso d'aria
(1) Toccare [Impostazione Direzio-
ne Aria] sulla schermata “Menu
Principale”.
Monitor
Pagina
successiva
Pagina 1/ 2
Menu Principale
Impostazione
Direzione Aria
Impostazione
Timer
Impostazione
Timer Weekly
Impostazioni
speciali
Nota
Per le unità interne prive della funzione di regolazione della
direzione del usso dell’aria, [Impostazione Direzione Aria] non
viene visualizzato.
(2) Viene visualizzata la schermata
“Impostazione Direzione Aria”.
Quando [Impostazione VT] o
[Impostazione HZ] viene tocca-
to, viene visualizzata ciascuna
schermata delle impostazioni.
1 3
Impostazione Direzione Aria
Indietro
Impostazione Impostazione
VT HZ
Quando l’unità interna non ha una funzione di regolazione
della direzione orizzontale del usso d’aria, [Impostazione
HZ] non viene visualizzato e la direzione del usso d’aria non
può essere impostata.
Quando il telecomando è colle-
gato all’unità interna a cassetta
con funzione di controllo del
usso d’aria individuale, [Impo-
stazione individuale Vt] viene
visualizzato.
1
Impostazione Direzione Aria
Indietro
Impostazione individuale Vt
Impostazione
VT
Per questa operazione, fare riferimento a “3-2-3 Supporto
VT singolo”.
Quando [OK] o [Cancella] viene toccato in ciascuna scher-
mata delle impostazioni, il display torna a questa schermata.
Quando [Indietro] è toccato, il display torna alla schermata
“Menu Principale”.
Nota
Quando si utilizza questa unità insieme con un telecomando sen-
za li, la direzione del usso dell’aria dell’unità interna potrebbe
non corrispondere alla direzione indicata sulla presente unità.
3-2-1 Direzione usso aria VT
(1) Toccare [Impostazione VT] sulla schermata “Impostazione
Direzione Aria”.
(2) Viene visualizzata la schermata “Impostazine Direzione
dell’aria VT. Toccare [
] o [ ] e impostare la direzione del
usso d’aria o “Oscillare”.
(1) (2)
1 3
Impostazione Direzione Aria
Indietro
Impostazione Impostazione
VT HZ
1
1
4
Impostazine Direzione dell'aria VT
Cancella OK
(3) Quando [OK] viene toccato dopo l’impostazione, i dati ven-
gono trasferiti all’unità interna e il display torna alla scher-
mata “Impostazione Direzione Aria”.
3-2-2 Direzione usso aria HZ
(1) Toccare [Impostazione HZ] sulla schermata “Impostazione
Direzione Aria”.
(2) Viene visualizzata la schermata “Impostazione Direzione
dell’aria HZ”. Toccare [
] o [ ] e impostare la direzione
del usso d’aria o “Oscillare”.
(1) (2)
1 3
Impostazione Direzione Aria
Indietro
Impostazione Impostazione
VT HZ
1
3
5
Impostazione Direzione dell'aria HZ
Cancella OK
(3) Quando [OK] viene toccato dopo che i dati vengono trasferiti
all’unità interna, il display torna alla schermata “Impostazione
Direzione Aria”.
3-2-3 Supporto VT singolo
“Impostazione individuale Vt” può essere utilizzato solo con
un’unità interna a cassetta che supporta questa funzione. La dire-
zione del usso d’aria può essere impostata per ciascuna uscita
dell’unità interna multipla o singola collegata al telecomando.
(1) Toccare [Impostazione individuale Vt] sulla schermata “Im-
postazione Direzione Aria”.
(2) Quando più unità interne sono collegate al telecomando,
viene visualizzata la schermata di selezione dell’unità interna.
Quando è collegata solo ununità interna, viene visualizzata la
schermata di (3). Quando la schermata (2) ha 2 pagine, queste
possono essere cambiate toccando [Pagina successiva] o [Pa-
gina precedente]. Quando questo telecomando è collegato a
delle unità interne multiple, viene visualizzato l’indirizzo (XX-XX)
su ciascuna unità interna. Toccare l’unità interna da impostare.
[
] viene visualizzato sulle unità interne impostate.
(1) (2)
1
Impostazione Direzione Aria
Indietro
Impostazione individuale Vt
Impostazione
VT
01-01
01-05
01-02
01-06
01-03
01-07
01-04
01-08
Impostazione individuale Vt
Pagina 1/ 2
Indietro
Reset
Pagina
successiva
Unità 1
Unità 5
Unità 2
Unità 6
Unità 3
Unità 7
Unità 4
Unità 8
Note
Per azzerare l’impostazione della direzione del usso d’aria
di tutte le uniinterne visualizzate, toccare [Reset]. Quando
[Sì] della schermata di conferma viene toccato, l’impostazione
viene annullata e passa all’impostazione della direzione del
usso d’aria di “Impostazione VT(fare riferimento a 3-2-1).
Quando si desidera modicare l’ordine delle unità interne
visualizzato sulla schermata di selezione dell’unità interna,
consultare l’installatore o il personale di assistenza.
It-7
It-8
(3) Viene visualizzata la schermata di selezione dell’uscita di
aerazione che imposta la direzione del usso d’aria. Toccare
l’uscita di aerazione da impostare. Controllare la posizione di
ciascuna uscita di aerazione in base al segno “
” dell’unità
interna.
(3) Posizione del segno
Unità interna 1
Indietro Reset
Uscita 1 Uscita 2
Uscita 3 Uscita 4
Note
Quando l’impostazione della direzione del usso d’aria di “Impo-
stazione VT” (fare riferimento a 3-2-1) viene impostato sull’uscita di
aerazione, “—” viene visualizzato nella schermata uscita di aerazione.
Per annullare le impostazioni delle quattro uscite di aerazione, tocca-
re [Reset]. Quando [Sì] della schermata di conferma viene toccato,
l’impostazione viene annullata e passa all’impostazione della direzio-
ne del usso d’aria di “Impostazione VT” (fare riferimento a 3-2-1).
(4) Viene visualizzata la schermata di
impostazione della direzione del
usso d’aria. Toccare [
] o[ ] e
impostare la direzione del usso
d’aria o “Oscillare”.
1
Unità interna 1
Cancella OK
Uscita 1
Quando [OK] viene toccato, il display torna alla schermata di (3).
Quando [Indietro] viene toccato sulla schermata di (3), il
display torna alla schermata di (2).
Quando [Indietro] viene toccato sulla schermata di (2), il
display torna alla schermata di (1).
3-3 Impostazione del timer
(1) Toccare [Impostazione Timer] sulla schermata “Menu Princi-
pale”.
(2) Viene visualizzata la schermata “Impostazione Timer.
(1) (2)
Monitor
Pagina
successiva
Pagina 1/ 2
Menu Principale
Impostazione
Direzione Aria
Impostazione
Timer
Impostazione
Timer Weekly
Impostazioni
speciali
Indietro
Timer attivato [Disabilita]
[Disabilita]
[Disabilita]
Timer disattivato
Auto-timer disatt.
Impostazione Timer
Le seguenti impostazioni del timer sono possibili:
Timer attivato:
L’uniinterna in stato di fermo inizia a funzionare a partire
dall’ora impostata.
Timer disattivato:
L’uniinterna in funzione si interrompe a partire dall’ora
impostata.
Auto-timer disatt.:
Quando il funzionamento dell’unità interna viene avviato dal
tasto di attivazione/disattivazione dell’unità, il funzionamento
si interrompe dopo l’ora impostata.
Quando viene toccata la voce da impostare, il display passa
alla schermata di impostazione. Quando ciascuna imposta-
zione è completa o annullata, il display torna alla schermata.
Quando [Indietro] è toccato, il display torna alla schermata
“Menu Principale”.
3-3-1 Timer di accensione
(1) Toccare [Timer attivato] sulla
schermata “Impostazione Timer”.
Quando viene visualizzata la
schermata “Verica Password”,
immettere la password e toccare
[OK].
Indietro
Timer attivato [Disabilita]
[Disabilita]
[Disabilita]
Timer disattivato
Auto-timer disatt.
Impostazione Timer
Attivare Timer di accensione
(2) Viene visualizzata la schermata “Timer attivato”. Toccare
[Abilita/Disabilita] sulla schermata “Timer attivato”.
(3) Viene visualizzata la schermata “Abilita/Disabilita”. Toccare
[Abilita].
(2) (3)
Timer attivato
Cancella OK
Ve 10:00AM
Abilita/Disabilita [Disabilita]
Tempo inizio
Funzionamento
[In 0.5 hr]
Abilita/Disabilita
Cancella OK
Abilita
Disabilita
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Timer
attivato”.
Impostare l'ora di avvio del funzionamento
(4) Toccare [Tempo inizio Funzionamento] sulla schermata “Ti-
mer attivato”. Viene visualizzata la schermata “Tempo inizio
Funzionamento”.
(5) Impostare l’ora toccando [
] o [ ].
(4) (5)
Timer attivato
Cancella OK
Abilita/Disabilita [Abilita]
Tempo inizio
Funzionamento
[In 0.5 hr]
Ve 10:00AM
Tempo inizio Funzionamento
Cancella OK
In
hr
0.5
Ve 10:00AM
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Timer
attivato”.
Nota
È possibile impostare no a 24 ore.
Applicare l’impostazione.
(6) Toccare [OK] sulla schermata “Ti-
mer attivato”. Dopo la visualizza-
zione della schermata di modica
delle impostazioni, il display torna
alla schermata “Impostazione
Timer.
Timer attivato
Cancella OK
Abilita/Disabilita [Abilita]
Tempo inizio
Funzionamento
[In 0.5 hr]
Ve 10:00AM
3-3-2 Timer di spegnimento
(1) Toccare [Timer disattivato] sulla
schermata “Impostazione Timer”.
Quando viene visualizzata la
schermata “Verica Password”,
immettere la password e toccare
[OK].
Indietro
Timer attivato [Disabilita]
[Disabilita]
[Disabilita]
Timer disattivato
Auto-timer disatt.
Impostazione Timer
Attivare Timer di spegnimento
(2) Viene visualizzata la schermata “Timer disattivato”. Toccare
[Abilita/Disabilita].
(3) Viene visualizzata la schermata “Abilita/Disabilita”. Toccare
[Abilita].
(2) (3)
Timer disattivato
Cancella OK
Abilita/Disabilita [Disabilita]
Tempo arresto
funzionamento
[In 0.5 hr]
Ve 10:00AM
Abilita/Disabilita
Cancella OK
Abilita
Disabilita
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Timer
disattivato”.
It-9
It-10
Impostare l'ora di arresto del funzionamento
(4) Toccare [Tempo arresto funzionamento] sulla schermata
“Timer disattivato”. Viene visualizzata la schermata “Tempo
arresto funzionamento”.
(5) Impostare l’ora toccando [
] o [ ].
(4) (5)
Timer disattivato
Cancella OK
Abilita/Disabilita [Abilita]
Tempo arresto
funzionamento
[In 0.5 hr]
Ve 10:00AM
Tempo arresto funzionamento
Cancella OK
In
hr
0.5
Ve 10:00AM
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Timer
disattivato”.
Nota
È possibile impostare no a 24 ore.
Applicare l’impostazione.
(6) Toccare [OK] sulla schermata
“Timer disattivato”. Dopo la
visualizzazione della schermata
di modica delle impostazioni,
il display torna alla schermata
“Impostazione Timer”.
Timer disattivato
Cancella OK
Abilita/Disabilita [Abilita]
Tempo arresto
funzionamento
[In 0.5 hr]
Ve 10:00AM
3-3-3 Timer di spegnimento automatico
(1) Toccare [Auto-timer disatt.] sulla
schermata “Impostazione Timer”.
Quando viene visualizzata la
schermata “Verica Password”,
immettere la password e toccare
[OK].
Indietro
Timer attivato [Disabilita]
[Disabilita]
[Disabilita]
Timer disattivato
Auto-timer disatt.
Impostazione Timer
Attivare Timer di spegnimento automatico
(2) Viene visualizzata la schermata “Auto-timer disatt.. Toccare
[Abilita/Disabilita] sulla schermata “Auto-timer disatt.”.
(3) Viene visualizzata la schermata “Abilita/Disabilita”. Toccare
[Abilita].
(2) (3)
Abilita/Disabilita [Disabilita]
[In 30 min.]
[ – ]
Tempo arresto funzionamento
Impostazione campo temp.
Auto-timer disatt.
Cancella OK
Ve 10:00AM
Abilita/Disabilita
Cancella OK
Abilita
Disabilita
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Auto-
timer disatt..
Impostare l'ora di arresto del funzionamento
(4) Toccare [Tempo arresto funzionamento] sulla schermata
Auto-timer disatt.”.
(5) Viene visualizzata la schermata “Tempo arresto funzio-
namento”. Impostare l'ora con [
] o [ ]. L’ora può essere
impostata in un intervallo tra i 30 e i 240 min. in incrementi di
10 min.
(4) (5)
Abilita/Disabilita [Abilita]
[In 30 min.]
[ – ]
Tempo arresto funzionamento
Impostazione campo temp.
Auto-timer disatt.
Cancella OK
Ve 10:00AM
Dopo l'impostazione manuale
Tempo arresto funzionamento
Cancella OK
in
min.
30
Ve 10:00AM
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Auto-
timer disatt..
Impostare l’intervallo di tempo di Timer di spegnimento auto-
matico
(6) Toccare [Impostazione campo temp.] sulla schermata “Auto-
timer disatt..
(7) Viene visualizzata la schermata “Impostazione campo
temp.. Toccare [Campo temp.].
(6) (7)
Abilita/Disabilita [
Abilita
]
[In 30 min.]
[ – ]
Tempo arresto funzionamento
Impostazione campo temp.
Auto-timer disatt.
Cancella OK
Ve 10:00AM
Campo temp. [Continuo]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Tempo partenza
Tempo d'arresto
Impostazione campo temp.
Cancella OK
Ve 10:00AM
(8) Viene visualizzato “Campo
temp.. Quando si specica l’in-
tervallo di tempo per “Auto-timer
disatt., toccare [Spec. Campo],e
quando si abilita l’impostazione
per tutto il giorno, toccare [Conti-
nuo].
Campo temp.
Cancella OK
Spec. Campo
Continuo
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Im-
postazione campo temp.. Quando [Continuo] è selezionato,
andare a (14).
(9) Toccare [Tempo partenza] sulla schermata “Impostazione
campo temp..
(10) Viene visualizzata la schermata “Tempo partenza”. Imposta-
re l’ora di avvio toccando [
] o [ ] sulla schermata “Tempo
partenza”.
(9) (10)
Campo temp. [Spec. Campo]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Tempo partenza
Tempo d'arresto
Impostazione campo temp.
Cancella OK
Ve 10:00AM
Ve 10:00AM
Tempo partenza
Cancella OK
ora
AM
08
min.
40
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Impo-
stazione campo temp.”.
Nota
Il formato della schermata di impostazione corrisponde alla
preferenza della funzione “Impostazione del Formato Display”.
(11) Toccare [Tempo d’arresto] sulla schermata “Impostazione
campo temp..
(12) Viene visualizzata la schermata “Tempo d’arresto”. Imposta-
re End Time toccando [
] o [ ].
(11) (12)
Campo temp. [Spec. Campo]
[08:40AM]
[
--
:
--
]
Tempo partenza
Tempo d'arresto
Impostazione campo temp.
Ve 10:00AM
Cancella OK
Ve 10:00AM
Tempo d'arresto
Cancella OK
ora
PM
05
min.
40
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Impo-
stazione campo temp.”.
(13) Toccare [OK] sulla schermata
“Impostazione campo temp..
Il display torna alla schermata
Auto-timer disatt.”.
Campo temp. [Spec. Campo]
[08:40AM]
[05:40PM]
Tempo partenza
Tempo d'arresto
Impostazione campo temp.
Ve 10:00AM
Cancella OK
It-9
It-10
Applicare l’impostazione.
(14) Toccare [OK] sulla schermata
Auto-timer disatt.”. Dopo la
visualizzazione della schermata
di modica delle impostazioni,
il display torna alla schermata
“Impostazione Timer”.
Abilita/Disabilita [Abilita]
[In 30 min.]
[
08:40AM–05:40PM
]
Cancella
Impostazione campo temp.
Auto-timer disatt.
Ve 10:00AM
Cancella OK
3-4 Impostazione timer settimanale
(per lamministratore)
È possibile impostare un programma di funzionamento settima-
nale. Possono essere creati due modelli di programma. Per ogni
giorno, possono essere impostate no a 8 ore di impostazione.
(1) Toccare [Impostazione Timer Weekly] sulla schermata “Menu
Principale”. Dopo la visualizzazione della schermata “Verica
Password”, immettere la password e toccare [OK].
(2) Viene visualizzata la schermata “Impostazione Timer We-
ekly.
(1) (2)
Monitor
Pagina
successiva
Pagina 1/ 2
Menu Principale
Impostazione
Direzione Aria
Impostazione
Timer
Impostazione
Timer Weekly
Impostazioni
speciali
Indietro
Abilita Schedula [Nome]
[Nome]
[Nome]
Impostazione Schedula
Impostazione Day Off
Impostazione Timer Weekly
Vengono impostati i seguenti contenuti:
Abilita Schedula:
Viene selezionato il programma da utilizzare o il timer setti-
manale viene disattivato temporaneamente.
Impostazione Schedula:
Viene creato il programma di funzionamento quotidiano.
Possono essere creati due modelli di programma. Fino a 8
volte di impostazione per ogni giorno possono essere impo-
stati.
Impostazione Day Off:
Il timer settimanale può essere disattivato per qualsiasi
giorno nell’arco di 1 settimana. Ciò è utile quando il funzio-
namento non è necessario durante le vacanze, ecc. Quando
il giorno impostato è trascorso, l’impostazione viene cancel-
lata.
Quando la voce da impostare viene toccata, viene visualiz-
zata ciascuna schermata delle impostazioni. Per dettagli,
fare riferimento alla descrizione di ciascuna voce. Quando
ciascuna impostazione è completa o annullata, il display
torna alla schermata. Quando [Indietro] è toccato, il display
torna alla schermata “Menu Principale”.
3-4-1 Attiva programma
Selezionare il programma da utilizzare.
(1) Toccare [Abilita Schedula] sulla schermata “Impostazione
Timer Weekly”.
(2) Viene visualizzata la schermata “Abilita Schedula”. Selezio-
nare e toccare [Schedula 1] o [Schedula 2].
(1) (2)
Indietro
Abilita Schedula [Nome]
[Nome]
[Nome]
Impostazione Schedula
Impostazione Day Off
Impostazione Timer Weekly
Schedula 2
Nome
Abilita Schedula
Cancella OK
Schedula 1
(3) Quando [OK] viene toccato, dopo la visualizzazione di una
schermata di modica delle impostazioni, il display torna alla
schermata “Impostazione Timer Weekly”.
Nota
Per sospendere l’utilizzo di un programma già impostato, tocca-
re [Nome] sulla schermata di (2).
3-4-2 Impostazione programma
Selezionare il programma da impostare.
(1) Toccare [Impostazione Schedula] sulla schermata “Imposta-
zione Timer Weekly”.
(2) Viene visualizzata la schermata “Impostazione Schedula”.
Quando [Schedula 1] o [Schedula 2] viene toccato, viene
visualizzata ciascuna schermata delle impostazioni.
(1) (2)
Indietro
Abilita Schedula [Schedula 1]
[Nome]
[Nome]
Impostazione Schedula
Impostazione Day Off
Impostazione Timer Weekly
Impostazione Schedula
Schedula 1 [Nome]
Schedula 2 [Nome]
Indietro
Selezionare il giorno della settimana
(3) Selezionare toccando il giorno della settimana su cui deve
essere eseguito il funzionamento del programma. Le impo-
stazioni vengono visualizzate sulla schermata per 4 volte.
Quando i contenuti sono vericati, cambiare pagina toccan-
do [Pagina successiva] o [Pagina precedente].
(4) Quando è toccata l’area del display del programma, il display
passa alla schermata delle impostazioni di ciascun giorno
della settimana.
(3) (4)
1
2
3
4
:
°c
:
°c
:
°c
:
°c
Indietro
Pagina
successiva
Cancella
Timer
Copia
Imp. Schedula 1
Ve 10:00AM
Lu Me Gi Ve SaMaDo
1
2
3
4
:
°c
:
°c
:
°c
:
°c
Indietro
Pagina
successiva
Cancella
Timer
Copia
Imp. Schedula 1
Ve 10:00AM
Me Gi Ve SaMaLuDo
Impostare il programma per ciascun giorno della settimana.
(5) La schermata delle impostazioni
di ciascun giorno della settimana
ha 3 pagine che vengono cam-
biate toccando [Pagina succes-
siva] o [Pagina precedente]. Le
impostazioni possono essere
visualizzate no a 3 volte su 1
pagina.
1
2
3
:
.
°c
.
°c
.
°c
:
:
Lunedi
Pagina 1/ 3
Cancella
OK
Pagina
successiva
Toccando ogni volta da [1] a [8], è possibile impostare impo-
stazioni dettagliate per quel periodo di tempo.
(6) Le voci che possono essere impostate in una sola volta sono
[Op. Time], [Marc/Arre], [Modalità] e [Temp. Regol.]. Quan-
do ciascuna voce è toccata, viene visualizzata ciascuna
schermata delle impostazioni. Per annullare le impostazioni
dei periodi di tempo impostati toccare [Clear]. Quando viene
toccato [Clear], viene visualizzata una schermata di verica.
Quando [Sì] è toccato sulla schermata, l’impostazione viene
cancellata.
(7) Toccare [Op. Time] sulla schermata di (6) e regolare l’ora con
[
] o [ ].
(6) (7)
Cancella
Lunedi 01
Op. Time
Modalità
:–
Temp. Regol.
Marc/Arre
Clear OK
.–°c
Ve 10:00AM
Op. Time
Cancella OK
ora
AM
8
min.
40
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata di (6).
Nota
Il formato della schermata di impostazione corrisponde alla
preferenza della funzione “Impostazione del Formato Display”.
It-11
It-12
(8) Toccare [Marc/Arre] sulla
schermata di (6) e selezionare
[Marc],[Arre] o[Tenere].
Marc/Arre
Cancella OK
Arre
Tenere
Marc
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata di (6).
Nota
Quando [Tenere] è selezionato, viene mantenuto lo stato
dell’unità interna immediatamente precedente al funzionamento
del timer. Quando il funzionamento e l’impostazione di Marc/
Arre vengono modicati manualmente prima del funzionamento
del timer, il nuovo funzionamento e le impostazioni vengono
mantenuti.
(9) Toccare [Modalità] sulla schermata di (6) e selezionare la
modalità di funzionamento.
Quando [OK] viene toccato, il display torna alla schermata di
(6).
(10) Toccare [Temp. Regol.] sulla schermata di (6) e regolare la
temperatura ambiente con [
] o [ ].
Quando [OK] viene toccato, il display torna alla schermata di
(6).
(9) (10)
Modalità
Cancella
Deumid Risc
Tenere
VentilAuto
OK
Raffr
26.0
°C
Temp. Regol.
Cancella OK
Tenere
<Programma esemplicativo>
Tempo Marc/Arre Modalità Temp.
Mattina
[1] 08:00 AM Marc Deumid 28 °C
[2] 10:00 AM Tenere Raffr 26 °C
Pomeriggio
[3] 12:00 PM Tenere Tenere 24 °C
[4] 3:00 PM Arre
Notte
[5] 5:00 PM Marc Tenere Tenere
[6] 7:00 PM Tenere Tenere 26 °C
[7] 9:00 PM Arre
[8]
Terminare l’impostazione per ciascun giorno della settimana.
(11) Quando [OK] sulla schermata
(6) è toccato, il display torna alla
schermata di (5). Per continua-
re l’impostazione dello stesso
giorno della settimana, ripetere i
passi da (5) a (11).
Cancella
Lunedi 01
Op. Time
Modalità
Deumid
08:00
AM
Temp. Regol.
Marc/Arre
Marc
Clear OK
28.0°c
Quando [OK] sulla schermata
(5) è toccato, il display torna alla
schermata di (3).
1
2
3
Lunedi
Pagina 1/ 3
Cancella
OK
Pagina
successiva
08:00
AM Marc
Deumid
28.0°c
Raffr
26.0°c
24.0°c
10:00
AM
PM
12:00
Viene visualizzata una barra sul
giorno della settimana con un
programma impostato.
1
2
3
4
Indietro
Pagina
successiva
Cancella
Timer
Copia
Imp. Schedula 1
Ve 10:00AM
Me Gi Ve SaMaLuDo
08:00
AM Marc
Deumid
28.0°c
10:00
AM
Raffr
26.0°c
12:00
PM
24.0°c
03:00
PM Arre
°c
Per eseguire un’impostazione diversa per un altro giorno
della settimana, ripetere i passi da (3) a (11).
Copiare l’impostazione per ciascun giorno della settimana.
(12) I contenuti dell’impostazione
eseguiti per un certo giorno della
settimana possono essere copia-
ti ad altri giorni della settimana.
Toccare il giorno della settimana
da copiare e toccare [Copia].
1
2
3
4
Indietro
Pagina
successiva
Cancella
Timer
Copia
Imp. Schedula 1
Ve 10:00AM
Do
08:00
AM Marc
Deumid
Lu Me Gi Ve SaMa
28.0°c
10:00
AM
Raffr
26.0°c
12:00
PM
24.0°c
03:00
PM Arre
°c
Poi, toccare il giorno della setti-
mana su cui incollare. Quando
[Passa] è toccato, viene visua-
lizzata una barra punteggiata
sul giorno della settimana su cui
incollare. Continuare per incolla-
re agli altri giorni della settimana.
1
2
3
:
.
°c
:
.
°c
:
.
°c
Cancella
:Copiato :Passato
Passa OK
Imp. Schedula 1
Ve 10:00AM
Do Lu Me Gi Ve SaMa
Per annullare la copiatura,
toccare il giorno selezionato
della settimana e toccare [Passa
Cancella].
Quando [OK] è toccato, viene
visualizzata una schermata di
verica.
1
2
3
Cancella
:Copiato :Passato
OK
Imp. Schedula 1
Ve 10:00AM
Do
08:00
AM Marc
Deumid
Lu Me Gi Ve SaMa
28.0°c
10:00
AM
Raffr
26.0°c
12:00
AM
24.0°c
Passa
Cancella
Quando [Sì] è toccato sulla
schermata di verica, l’imposta-
zione viene incollata.
Imp. Schedula 1
No
Passare la copia del timer data nella settimana
selezionata. OK?
Annullare l’impostazione di un giorno della settimana.
Per annullare i contenuti delle im-
postazioni di ciascun giorno della
settimana, selezionare il giorno
desiderato e toccare [Cancella
Timer].
1
2
3
4
Indietro
Pagina
successiva
Copia
Imp. Schedula 1
Ve 10:00AM
Do
08:00
AM Marc
Deumid
Lu Me Gi Ve SaMa
28.0°c
10:00
AM
Raffr
26.0°c
12:00
PM
24.0°c
03:00
PM Arre
°c
Cancella
Timer
Viene visualizzata una schermata
di verica. Quando [Sì] è toccato,
l’impostazione viene annullata.
Imp. Schedula 1
Il timer del giorno selezionato della settimana sarà
cancellata. Ok?
No
Terminare l’impostazione del programma.
Quando [Indietro] è toccato, il
display torna alla schermata di
(2).
Quando [Indietro] sulla scherma-
ta di (2) è toccato, il display torna
alla schermata di (1).
1
2
3
4
Indietro
Pagina
successiva
Copia
Imp. Schedula 1
Ve 10:00AM
Do
08:00
AM Marc
Deumid
Lu Me Gi Ve SaMa
28.0°c
10:00
AM
Raffr
26.0°c
12:00
PM
24.0°c
03:00
PM Arre
°c
Cancella
Timer
3-4-3 Impostazione data di spegnimento
Impostare il giorno della settimana per il quale il timer setti-
manale deve essere temporaneamente disattivato. Quando il
giorno impostato è trascorso, l’impostazione viene annullata.
(1) Toccare [Impostazione Day Off] sulla schermata “Imposta-
zione Timer Weekly”.
(2) Viene visualizzata la schermata “Impostazione Day Off.
Quando viene toccato il giorno della settimana per il quale il
timer settimanale non deve essere eseguito, viene visualiz-
zato un segno di spunta.
(1) (2)
Indietro
Abilita Schedula [Schedula 1]
[Set]
[Nome]
Impostazione Schedula
Impostazione Day Off
Impostazione Timer Weekly
:Giorno off
Impostazione Day Off
OKCancella
Do Lu Me Gi Ve SaMa
It-11
It-12
Quando l'impostazione è completa, toccare [OK]. Dopo la
visualizzazione della schermata di completamento delle
impostazioni, il display torna alla schermata “Impostazione
Timer Weekly”.
3-5 Impostazione speciale
(1) Toccare [Impostazioni speciali]
sulla schermata “Menu Principa-
le”.
Monitor
Pagina
successiva
Pagina 1/ 2
Menu Principale
Impostazione
Direzione Aria
Impostazione
Timer
Impostazione
Timer Weekly
Impostazioni
speciali
(2) Viene visualizzata la schermata “Impostazioni speciali”.
Quando la schermata ha pagine multiple, queste possono
essere sfogliate toccando [Pagina successiva] o [Pagina pre-
cedente].
Indietro
Impostazioni speciali
Impostazione del
campo di Temp.
Anti
congelamento
Impostazione di ritorno
alla temp precedente
Economia
Pagina
successiva
Pagina 1/ 2
Indietro
Pagina
precedente
Pagina 2/ 2
Impostazioni speciali
Impostazione sensore
movimento
Controllo ventilazione e
Risparmio energetico
Vengono impostati i seguenti contenuti:
(*: le voci che l’unità interna non supporta non vengono
visualizzate.)
Economia:
L'impostazione della temperatura va in offset automatica-
mente dopo un certo periodo di tempo. Il consumo di energia
viene contenuto impostando la temperatura alta durante il
raffreddamento e bassa durante il riscaldamento.
Impostazione di ritorno alla temp precedente (per l’ammini-
stratore):
Anche se l’impostazione della temperatura viene modicata
durante il funzionamento della modalità Raffr o Risc, dopo il
tempo impostato, la temperatura torna automaticamente alla
temperatura impostata.
Impostazione del campo di Temp. (per l’amministratore):
Il consumo di energia determinato dall’impostazione di una
temperatura eccessiva viene contenuto riducendo l’intervallo
di impostazione della temperatura per ciascuna modalità di
funzionamento di Auto, Raffr/Deumid o Risc.
Anti congelamento* (per l’amministratore):
Anti congelamento” è una funzione che, a basse tempe-
rature, effettua operazioni di riscaldamento per prevenire il
congelamento delle tubature d'acqua e delle unità, quando
il condizionamento è spento, in zone dove la temperatura
esterna potrebbe raggiungere livelli di gelo.
Se le tubature sono lontane dall'unità o inserite tra mura
esterne, questa funzione potrebbe non fornire protezione
anti freeze a sufcienza.
Impostazione sensore movimento* (per l’amministratore):
“Sensore movimento rileva l’assenza di un essere umano
ed effettua le seguenti operazioni di risparmio energetico.
Per i dettagli su “Sensore movimento”, fare riferimento al
manuale di istruzioni dell’unità interna.
[Salvataggio automatico]
Quando l’assenza continua per il tempo impostato, il fun-
zionamento passa alla modalità di risparmio energetico.
[Off Auto]
Quando l’assenza continua per il tempo impostato, il fun-
zionamento dell’unità interna si arresta.
Controllo ventilazione e Risparmio energetico* (per l’ammini-
stratore):
Quando la temperatura impostata viene raggiunta durante
il raffreddamento, la ventola funziona ad intermittenza e si
risparmia energia.
Quando viene toccata la voce da impostare, il display passa
alla schermata di impostazione. Quando ciascuna imposta-
zione è completa o annullata, il display torna alla schermata.
Quando [Indietro] è toccato, il display torna alla schermata
“Menu Principale”.
3-5-1 Economia
Marc/Arre di economia
(1) Toccare [Economia] sulla schermata “Impostazioni speciali.
(2) Viene visualizzata la schermata “Economia”. Toccare [Marc]
o [Arre] sulla schermata “Economia”.
(1) (2)
Indietro
Impostazioni speciali
Impostazione del
campo di Temp.
Anti
congelamento
Impostazione di ritorno
alla temp precedente
Economia
Pagina
successiva
Pagina 1/ 2
Economia
Cancella OK
Marc
Arre
Quando [OK] è toccato, i dati vengono trasmessi all’unità
interna, e allora il display torna alla schermata “Impostazioni
speciali.
3-5-2 Ritorno automatico temperatura impostatan
(per l’amministratore)
(1) Toccare [Impostazione di ritorno
alla temp precedente] sulla
schermata “Impostazioni specia-
li”. Quando viene visualizzata la
schermata “Verica Password”,
immettere la password e toccare
[OK].
Indietro
Impostazioni speciali
Impostazione del
campo di Temp.
Anti
congelamento
Impostazione di ritorno
alla temp precedente
Economia
Pagina
successiva
Pagina 1/ 2
Attivare Ritorno automatico temperatura impostatan
(2) Viene visualizzata la schermata “Imp ritorno auto temp”.
Toccare [Abilita/Disabilita] sulla schermata “Imp ritorno auto
temp”.
(3) Viene visualizzata la schermata “Abilita/Disabilita”. Toccare
[Abilita] sulla schermata “Abilita/Disabilita”.
(2) (3)
Abilita/Disabilita [Disabilita]
Imp ritorno auto temp
Cancella OK
Raffr/Deumid
Risc
Tempo rit. / Temp.ra rit
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
Abilita/Disabilita
Cancella OK
Abilita
Disabilita
Quando [OK] è toccato, il display torna a “Imp ritorno auto
temp”.
Impostare Tempo di ritorno e temperatura
(4) Toccare [Tempo rit. / Temp.ra rit] su “Imp ritorno auto temp”.
(5) Viene visualizzata la schermata “Regolazione”. Quando vie-
ne toccato [Raffr/Deumid] o [Risc] sulla schermata “Regola-
zione”, viene visualizzata la schermata di impostazione della
temperatura e del tempo.
(4) (5)
Abilita/Disabilita [Abilita]
Imp ritorno auto temp
Cancella OK
Raffr/Deumid
Risc
Tempo rit. / Temp.ra rit
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
Regolazione
Raffr/Deumid 60min. / 28.0°c
Risc 60min. / 23.0°c
Indietro
(6) Impostare il tempo e la tem-
peratura toccando [
] o [ ].
Lora può essere impostata in un
intervallo tra i 10 e i 120 min. in
incrementi di 10 min.
Quando [OK] è toccato, il display
torna alla schermata “Regolazio-
ne”.
Raffr/Deumid
Cancella OK
28.0
60
Tempo di ritorno Temperatura di ritorno
°Cmin.
(7) Quando [Indietro] è toccato, il display torna a “Imp ritorno
auto temp”.
It-13
It-14
Applicare l’impostazione.
(8) Toccare [OK] su “Imp ritorno auto
temp”. Dopo la visualizzazione
della schermata di modica delle
impostazioni, il display torna alla
schermata “Impostazioni specia-
li”.
Abilita/Disabilita [Abilita]
Imp ritorno auto temp
Cancella OK
Raffr/Deumid
Risc
Tempo rit. / Temp.ra rit
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
3-5-3 Impostazione intervallo temperatura impostata
(per l’amministratore)
(1) Toccare [Impostazione del campo
di Temp.] sulla schermata “Impo-
stazioni speciali”. Quando viene
visualizzata la schermata “Verica
Password”, immettere la pas-
sword e toccare [OK].
Indietro
Impostazioni speciali
Impostazione del
campo di Temp.
Anti
congelamento
Impostazione di ritorno
alla temp precedente
Economia
Pagina
successiva
Pagina 1/ 2
Viene visualizzata la schermata “Imp. Campo Set. Temp.”.
Attivare Impostazione intervallo temperatura impostata
(2) Toccare [Abilita/Disabilita] sulla schermata “Imp. Campo Set.
Temp..
(3) Viene visualizzata la schermata “Abilita/Disabilita”. Toccare
[Abilita] sulla schermata “Abilita/Disabilita”.
(2) (3)
18.0°c
10.0°c
18.0°c
30.0°c
30.0°c
30.0°c
Abilita/Disabilita [Disabilita]
Imp. Campo Set. Temp.
Cancella OK
Limit inf. Limit sup.
Auto
Risc
Raffr/Deumid
Abilita/Disabilita
Cancella OK
Abilita
Disabilita
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Imp.
Campo Set. Temp..
Impostare Limite inferiore e Limite superiore
(4) Toccare [Limit inf. – Limit sup.] su “Imp. Campo Set. Temp..
(5) Viene visualizzata la schermata “Regolazione”. Toccare
[Auto], [Raffr/Deumid] o [Risc] sulla schermata “Regolazione”.
(4) (5)
18.0°c
10.0°c
18.0°c
30.0°c
30.0°c
30.0°c
Abilita/Disabilita [Abilita]
Imp. Campo Set. Temp.
Cancella OK
Limit inf. Limit sup.
Auto
Risc
Raffr/Deumid
[18.0°c – 30.0°c]
[18.0°c – 30.0°c]
[10.0°c – 30.0°c]
Auto
Raffr/Deumid
Risc
Regolazione
Indietro
(6) Viene visualizzata ciascuna
schermata delle impostazioni.
Impostare limite superiore e
limite inferiore della temperatura
toccando [
] o [ ].
Auto
Cancella OK
30.0
Limite inf. Limite sup.
°C
18.0
°C
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata
“Regolazione”. Se [Indietro] sulla schermata “Regolazione” è
toccato, il display torna a “Imp. Campo Set. Temp..
Nota
Il valore impostabile per il limite superiore e per il limite inferio-
re potrebbe variare a seconda del modello dell’unità interna e
dell’impostazione al momento dell’installazione.
Applicare l’impostazione.
(7) Toccare [OK] sulla schermata
“Imp. Campo Set. Temp.”. Dopo
la visualizzazione della scherma-
ta di modica delle impostazioni,
il display torna alla schermata
“Impostazioni speciali”.
18.0°c
18.0°c
26.0°c
30.0°c
24.0°c
30.0°c
Abilita/Disabilita [Abilita]
Imp. Campo Set. Temp.
Cancella OK
Limit inf. Limit sup.
Auto
Risc
Raffr/Deumid
3-5-4 Anti congelamento (per l’amministratore)
(1) Toccare [Anti congelamento]
sulla schermata “Impostazioni
speciali. Quando viene visualiz-
zata la schermata “Verica Pas-
sword”, immettere la password e
toccare [OK].
Indietro
Impostazioni speciali
Impostazione del
campo di Temp.
Anti
congelamento
Impostazione di ritorno
alla temp precedente
Economia
Pagina
successiva
Pagina 1/ 2
Marc/Arre di Anti congelamento
(2) Viene visualizzata la schermata
Anti congelamento”. Selezionare
[Marc] o [Arre] sulla schermata
Anti congelamento”.
Anti congelamento
Cancella OK
Marc
Arre
Quando [OK] è toccato, viene eseguita la trasmissione dei
dati e dopo la visualizzazione della schermata di modica
delle impostazioni, il display torna alla schermata “Imposta-
zioni speciali.
3-5-5 Impostazione del sensore umano
(per l’amministratore)
(1) Toccare [Impostazione sensore movimento] sulla schermata
“Impostazioni speciali”. Quando viene visualizzata la scher-
mata “Verica Password”, immettere la password e toccare
[OK].
(2) Viene visualizzata la schermata “Impostazione sensore mo-
vimento”. Toccare [Salvataggio automatico] o [Off Auto] sulla
schermata “Impostazione sensore movimento”.
(1) (2)
Indietro
Pagina
precedente
Pagina 2/ 2
Impostazioni speciali
Impostazione sensore
movimento
Controllo ventilazione e
Risparmio energetico
Salvataggio automatico [Disabilita]
[Disabilita]Off Auto
Impostazione sensore movimento
Indietro
Viene visualizzata ciascuna schermata delle impostazioni.
Impostazione del risparmio automatico
(3) Toccare [Salvataggio automatico] sulla schermata “Imposta-
zione sensore movimento”. Viene visualizzata la schermata
“Salvataggio automatico”. Toccare [Abilita/Disabilita] sulla
schermata “Salvataggio automatico”.
(4) Viene visualizzata la schermata “Abilita/Disabilita”. Toccare
[Abilita] sulla schermata “Abilita/Disabilita”.
(3) (4)
Salvataggio automatico
Cancella OK
Abilita/Disabilita [Disabilita]
Tempo di rilevamento
Assenza
[In 30 min.]
Ve 10:00AM
Abilita/Disabilita
Cancella OK
Abilita
Disabilita
Quando [OK] viene toccato, il display torna alla schermata
“Salvataggio automatico”.
It-13
It-14
(5) Toccare [Tempo di rilevamento Assenza] sulla schermata
“Salvataggio automatico”.
(6) Viene visualizzata la schermata “Tempo di rilevamento
Assenza”. Impostare l'ora con [
] o [ ]. Il tempo può essere
impostato su 15, 30, 45, 60, 90, 120 o 180 min.
(5) (6)
Salvataggio automatico
Cancella OK
Abilita/Disabilita [Disabilita]
Tempo di rilevamento
Assenza
[In 30 min.]
Ve 10:00AM
Tempo di rilevamento Assenza
Cancella OK
In
min.
30
Ve 10:00AM
Nota
Se viene impostato un tempo di rilevamento pari o maggiore
rispetto aOff Auto” su “Salvataggio automatico”, “Salvataggio
automatico” non funziona.
Quando [OK] viene toccato, il display torna alla schermata
“Salvataggio automatico”. Quando [OK] sulla schermata
“Salvataggio automatico” viene toccato, il display torna alla
schermata “Impostazione sensore movimento”.
Impostazione dell’auto spegnimento
(7) Toccare [Off Auto] sulla schermata “Impostazione sensore
movimento”. Viene visualizzata la schermata “Off Auto”.
Toccare [Abilita/Disabilita] sulla schermata “Off Auto”.
(8) Viene visualizzata la schermata “Abilita/Disabilita”. Toccare
[Abilita] sulla schermata “Abilita/Disabilita”.
(7) (8)
Off Auto
Cancella OK
Abilita/Disabilita [Disabilita]
Tempo di rilevamento
Assenza
[In 24 hr]
Ve 10:00AM
Abilita/Disabilita
Cancella OK
Abilita
Disabilita
Quando [OK] viene toccato, il display torna alla schermata
“Off Auto”.
(9) Toccare [Tempo di rilevamento Assenza] sulla schermata “Off
Auto”.
(10) Viene visualizzata la schermata “Tempo di rilevamento
Assenza”. Impostare l'ora con [
] o [ ]. Il tempo può essere
impostato da 1 a 24 ore.
(9) (10)
Off Auto
Cancella OK
Abilita/Disabilita [Disabilita]
Tempo di rilevamento
Assenza
[In 24 hr]
Ve 10:00AM
Tempo di rilevamento Assenza
Cancella OK
In
hr
24
Ve 10:00AM
Nota
Se viene impostato un tempo di rilevamento pari o maggiore
rispetto a “Salvataggio automatico” su “Off Auto”, “Salvataggio
automatico” non funziona.
Quando [OK] viene toccato, il display torna alla schermata
“Off Auto”. Quando [OK] sulla schermata “Off Auto” viene
toccato, il display torna alla schermata “Impostazione senso-
re movimento”.
Quando [Indietro] sulla schermata “Impostazione sensore
movimento” viene toccato, il display torna alla schermata
“Impostazioni speciali”.
3-5-6 Controllo ventola per risparmiare energia
(per l’amministratore)
(1) Toccare [Controllo ventilazione e Risparmio energetico] sulla
schermata “Impostazioni speciali”. Quando viene visualizza-
ta la schermata “Verica Password”, immettere la password
e toccare [OK].
(2) Viene visualizzata la schermata “Controllo ventilazione per
risparmio energetico”. Toccare [Abilita] sulla schermata
“Controllo ventilazione per risparmio energetico”.
(1) (2)
Indietro
Pagina
precedente
Pagina 2/ 2
Impostazioni speciali
Impostazione sensore
movimento
Controllo ventilazione e
Risparmio energetico
Controllo ventilazione per risparmio energetico
Cancella OK
Abilita
Disabilita
Quando [OK] viene toccato, il display torna alla schermata
“Impostazioni speciali”.
3-6 Impostazione per la stagione estiva
(ora legale) (per l’amministratore)
Il display dell’ora e il funzionamento del timer sono impostati 1 ora
prima del solito.
(1) Toccare [Impostazione Timer
Estivo] sulla schermata “Menu
Principale”.
Monitor
Pagina
precedente
Pagina 2/ 2
Menu Principale
Impostazione
Timer Estivo
Impostazione
iniziale
Manutenzione
Preferenze
Attivare o disattivare Impostazione per la stagione estiva
(1) Viene visualizzata la schermata
“Impost. Timer Estivo”. Sele-
zionare [Abilita] o [Disabilita]
sulla schermata “Impost. Timer
Estivo”.
Impost. Timer Estivo
Cancella OK
Abilita
Disabilita
Quando [OK] viene toccato, dopo la visualizzazione di una
schermata di modica delle impostazioni, il display torna alla
schermata “Menu Principale”.
3-7 Preferenze (per lamministratore)
Impostazioni del display del pannello a contatto
(1) Toccare [Preferenze] sulla schermata “Menu Principale”.
(2) Viene visualizzata la schermata “Preferenze”.
(1) (2)
Monitor
Pagina
precedente
Pagina 2/ 2
Menu Principale
Impostazione
Timer Estivo
Impostazione
iniziale
Manutenzione
Preferenze
Indietro
Preferenze
Calibrazione
pannello
Impost. retro
illuminazione
Contrasto
Vengono impostati i seguenti contenuti:
Calibrazione pannello:
Quando la posizione toccata e la posizione corrispondente
non combaciano sulla schermata, eseguire questa imposta-
zione.
Impost. retro illuminazione:
Attivazione/disattivazione retro-illuminazione, luminosità e
ora di spegnimento possono essere impostati.
Contrasto:
Regola il contrasto della schermata.
It-15
It-16
Quando viene toccata la voce da impostare, il display passa
alla schermata di impostazione. Quando ciascuna imposta-
zione è completa o annullata, il display torna alla schermata.
Quando [Indietro] è toccato, il display torna alla schermata
“Menu Principale”.
3-7-1 Calibrazione pannello
(1) Toccare [Calibrazione pannello] sulla schermata “Preferen-
ze”.
(2) Viene visualizzata la schermata “Calibrazione pannello”.
Toccare [Avvio] sulla schermata “Calibrazione pannello”.
(1) (2)
Indietro
Preferenze
Calibrazione
pannello
Impost. retro
illuminazione
Contrasto
Calibrazione pannello
Cancella Avvio
Calibrare ili panello touch screen toccando i
tre [+] disposti sullo schermo.
Premere il pulsante Start per cominciare la
Calibrazione.
(3) Toccare il centro del segno [+].
(4) Il segno [+] viene visualizzato sul lato inferiore sinistro della
schermata. Toccare il centro di questo segno.
(3) (4)
Toccare il centro delle [+]
Toccare il centro delle [+]
(5) Il segno [+] viene visualizzato sul
lato inferiore destro della scher-
mata. Toccare il centro di questo
segno.
Toccare il centro delle [+]
(6) I segni [+] vengono nuovamente visualizzati consecutivamen-
te su 3 punti della schermata. Toccare il centro di ciascun
segno.
Per confermare ripremere i tre [+]
Toccare il centro delle [+]
Per confermare ripremere i tre [+]
Toccare il centro delle [+]
Per confermare ripremere i tre [+]
Toccare il centro delle [+]
(7) Quando la calibrazione viene completata con successo, il
display torna alla schermata “Preferenze”.
Se la calibrazione del pannello non si conclude con
successo
Schermata mostra che la calibra-
zione non è riuscita. Per ripetere
la calibrazione, toccare [Riprova]
e ripetere i passi da (2) a (6).
Cancella Riprova
Calibrazione fallita. Per ripetere premre il
pulsante [Riprova]
3-7-2 Impostazione retroilluminazione
(1) Toccare [Impost. retro illumina-
zione] sulla schermata “Preferen-
ze”.
Indietro
Preferenze
Calibrazione
pannello
Impost. retro
illuminazione
Contrasto
Attivare o disattivare retroilluminazione
(2) Viene visualizzata la schermata “Impost. retro illuminazione”.
Toccare [Abilita/Disabilita] sulla schermata “Impost. retro
illuminazione”.
(3) Viene visualizzata la schermata “Abilita/Disabilita”. Selezio-
nare [Abilita] o [Disabilita].
(2) (3)
Abilita/Disabilita [Abilita]
[30s]
[2]
Time Off Automatico
Luminosità
Impost. retro illuminazione
Cancella OK
Abilita/Disabilita
Cancella OK
Abilita
Disabilita
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Im-
post. retro illuminazione”.
Nota
Quando impostato su “Disabilita, le impostazioni [Time Off
Automatico] e [Luminosità] non sono necessarie. (Impossibile
impostare) Andare a (8).
Impostare l’intervallo di tempo nché la retro-illuminazione
non si spegne.
(4) Toccare [Time Off Automatico] sulla schermata “Impost. retro
illuminazione”.
(5) Viene visualizzata la schermata “Time Off Automatico”. Sele-
zionare [60s] o [30s].
(4) (5)
Abilita/Disabilita [Abilita]
[30s]
[2]
Time Off Automatico
Luminosità
Impost. retro illuminazione
Cancella OK
Time Off Automatico
Cancella OK
30s
60s
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Im-
post. retro illuminazione”.
Regolare luminosità di retroilluminazione
(6) Toccare [Luminosità] sulla schermata “Impost. retro illumina-
zione”.
(7) Viene visualizzata la schermata “Luminosità”. Regolare lumi-
nosità con [
] o [ ].
(6) (7)
Abilita/Disabilita [Abilita]
[30s]
[2]
Time Off Automatico
Luminosità
Impost. retro illuminazione
Cancella OK
2
3
1
Luminosità
Cancella OK
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Im-
post. retro illuminazione”.
Applicare l’impostazione.
(8) Dopo il completamento dell’im-
postazione, toccare [OK] sulla
schermata “Impost. retro illumi-
nazione”.
Dopo la visualizzazione della
modica delle impostazioni, il
display torna alla schermata
“Preferenze”.
Abilita/Disabilita [Abilita]
[30s]
[2]
Time Off Automatico
Luminosità
Impost. retro illuminazione
Cancella OK
It-15
It-16
3-7-3 Impostazione contrasto
(1) Toccare [Contrasto] sulla schermata “Preferenze”.
(2) Viene visualizzata la schermata “Contrasto”. Regolare il
contrasto con [
] o [ ].
(1) (2)
Indietro
Preferenze
Calibrazione
pannello
Impost. retro
illuminazione
Contrasto
2
3
4
5
1
Contrasto
Cancella OK
Quando [OK] viene toccato, dopo la visualizzazione di una
schermata di modica delle impostazioni, il display torna alla
schermata “Preferenze”.
3-8 Impostazione iniziale
(per lamministratore)
Eseguire questa impostazione al momento dell’installazione.
Inoltre, l’impostazione può essere modicata dopo l’installazione.
(1) Toccare [Impostazione iniziale] sulla schermata “Menu Prin-
cipale”.
(2) Quando viene visualizzata la schermata “Verica Password”,
immettere la password (o la password di installazione) e
toccare [OK].
(1) (2)
Monitor
Pagina
precedente
Pagina 2/ 2
Menu Principale
Impostazione
Timer Estivo
Impostazione
iniziale
Manutenzione
Preferenze
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancella OK
Verifica Password
Immettere password corrente.
(3) Se la password è stata inserita correttamente, viene visualiz-
zata la schermata “Impostazione iniziale”. La schermata ha 3
pagine che cambiano a seconda che venga sorato [Pagina
successiva] o [Pagina precedente].
Indietro
Pagina
successiva
Pagina 1/ 3
Impostazione iniziale
Impostazione Nome
Gruppo R.C.
Impostazione
data
Impostazione
Temp. Unità
Impostazione
lingua
Indietro
Pagina
precedente
Pagina 2/ 3
Impostazione iniziale
Impostazione
Sensore R.C.
Regolazione
della password
Impostazione
Ogetti Display
Impostazione Unità
interna Master
Pagina
successiva
Indietro
Pagina
precedente
Pagina 3/ 3
Impostazione iniziale
Impostazione
Master/Slave
Impostazione
numero U.I.
Vengono impostati i seguenti contenuti. (: per l’installatore)
(*: le voci che l’unità interna non supporta non vengono
visualizzate.)
Impostazione lingua:
La lingua visualizzata viene cambiata. Le lingue visualizzabi-
li sono inglese (impostazione di fabbrica), cinese, francese,
tedesco, spagnolo, polacco, russo, Italiano, greco, portoghe-
se, turco e olandese.
Impostazione data:
Viene impostato il formato del display di data e ora. Quando
l’alimentazione viene spenta, la batteria integrata mantiene
i dati di data e ora per circa 7 giorni. Quando l’alimentazione
viene spenta per un periodo di tempo superiore, data e ora
devono essere ripristinate.
Impostazione Temp. Unità:
L’unidi visualizzazione della temperatura passa tra “°C” o
“°F”. L’impostazione di fabbrica è “°C”.
Impostazione Nome Gruppo R.C.:
Il nome del gruppo del telecomando pessere impostato o
modicato.
Impostazione Sensore R.C.*:
Questa impostazione utilizza il sensore di questa unità
per rilevare la temperatura ambiente. La temperatura am-
biente può essere rilevata a una determinata posizione,
più vicina a una persona del sensore dell’unità interna.
L’impostazione di fabbrica è “Non Usare”.
Impostazione Unità interna Master: ♦
Regolazione della password:
L’impostazione e le modiche della password possono
essere eseguite. Inoltre, può essere impostata la richiesta
della password alla seguente voce dell’impostazione.
Timer di accensione (3-3-1)
Timer di spegnimento (3-3-2)
Timer di spegnimento automatico (3-3-3)
Impostazione timer settimanale (3-4)
Ritorno automatico temperatura impostatan (3-5-2)
Impostazione intervallo temperatura impostata (3-5-3)
Anti congelamento* (3-5-4)
Impostazione del sensore umano* (3-5-5)
Controllo ventola per risparmiare energia* (3-5-6)
Impostazione iniziale (3-8)
Manutenzione (3-9)
Impostazione Ogetti Display:
La visualizzazione del segno del ltro e la temp. della
stanza può essere commutata tra Visibile e Invisibile.
Impostazione Master/Slave ♦
Impostazione numero U.I.* ♦
Quando viene toccata la voce da impostare, il display
passa alla schermata di impostazione. Quando ciascuna
impostazione è completa o annullata, il display torna alla
schermata. Quando [Indietro] è toccato, il display torna alla
schermata “Menu Principale”.
3-8-1 Impostazione della lingua
(1) Toccare [Impostazione lingua]
sulla schermata “Impostazione
iniziale”. Viene visualizzata la
schermata “Impostazione lingua.
Indietro
Pagina
successiva
Pagina 1/ 3
Impostazione iniziale
Impostazione Nome
Gruppo R.C.
Impostazione
data
Impostazione
Temp. Unità
Impostazione
lingua
(2) Questa schermata ha 2 pagine che cambiano a seconda che
venga sorato [Pagina successiva] o [Pagina precedente].
Toccare la lingua da utilizzare.
Deutsch Español
Ё᭛ Français
Język
polski
Impostazione lingua
Pagina 1/ 2
Cancella
OK
Pagina
succesiva
English
Impostazione lingua
Pagina 2/ 2
Cancella
OK
Русский
Pagina
precedente
Português Türkçe
Italiano Ελληνικά
Dutch
(3) Quando [OK] viene toccato, dopo la visualizzazione di una
schermata di modica delle impostazioni, il display torna alla
schermata “Impostazione iniziale”.
3-8-2 Impostazione data
(1) Toccare [Impostazione data]
sulla schermata “Impostazione
iniziale”. Viene visualizzata la
schermata “Impostazione data”.
Indietro
Pagina
successiva
Pagina 1/ 3
Impostazione iniziale
Impostazione Nome
Gruppo R.C.
Impostazione
data
Impostazione
Temp. Unità
Impostazione
lingua
It-17
It-18
Impostare data e ora
(2) Toccare [Impostazione data e ora] sulla schermata “Imposta-
zione data”. Viene visualizzata la schermata “Impostazione
data e ora”.
(3) Toccare [Data] sulla schermata “Impostazione data e ora”.
Viene visualizzata la schermata “Data”.
(2) (3)
Impostazione data
Impostazione data e ora
Impostazione del
Formato Display
Indietro
Impostazione data e ora
Data
01/ 01/2015
Ora
12:00 AM
Gi 12:00AM
Cancella OK
Formato data Giorno/Mese/Anno
Formato ora 12:00-11:59AM/PM
Impost. Timer Estivo Disabilita
(4) Impostare la data toccando [ ] o
[
].
Quando [OK] è toccato, il display
torna alla schermata “Imposta-
zione data e ora”.
2015
0101
Gi 12:00AM
Data
Cancella OK
AnnoMeseGiorno
Nota
Il formato della schermata di impostazione corrisponde alla
preferenza della funzione “Impostazione del Formato Display”.
(5) Toccare [Ora] sulla schermata “Impostazione data e ora”.
(6) Viene visualizzata la schermata “Ora”. Impostare l'ora con
[
] o [ ].
(5) (6)
Impostazione data e ora
Data
01/ 01/2015
Ora
12:00 AM
Gi 12:00AM
Cancella OK
Formato data Giorno/Mese/Anno
Formato ora 12:00-11:59AM/PM
Impost. Timer Estivo Disabilita
12 00
Gi 12:00AM
Ora
Cancella OK
ora
AM
min.
Quando [OK] è toccato, il display torna alla schermata “Impo-
stazione data e ora”.
Nota
Il formato della schermata di impostazione corrisponde alla
preferenza della funzione “Impostazione del Formato Display”.
(7) Quando [OK] sulla schermata “Impostazione data e ora” è
toccato, dopo la visualizzazione di una schermata di modi-
ca delle impostazioni, il display torna alla schermata “Impo-
stazione data”.
Impostare il Display Format di data e ora
(8) Toccare [Impostazione del Formato Display] sulla schermata
“Impostazione data”.
(9) Viene visualizzata la schermata “Impostazione del Formato
Display. Toccare [Formato data].
(8) (9)
Impostazione data
Impostazione data e ora
Impostazione del
Formato Display
Indietro
Impostazione del Formato Display
Cancella OK
Ve 10:00AM
Formato data
Formato ora
Giorno/Mese/Anno
12:00–11:59AM/PM
(10) Viene visualizzata la schermata “Formato data”. Selezionare
il formato desiderato.
Quando [OK] viene toccato, dopo la visualizzazione di una
schermata di modica delle impostazioni, il display torna alla
schermata “Impostazione del Formato Display”.
(11) Toccare [Formato ora] sulla schermata “Impostazione del
Formato Display”.
(10) (11)
Mese/Giorno/Anno
Anno/Mese/Giorno
Formato data
Cancella OK
Giorno/Mese/Anno
Ve 10:00AM
Impostazione del Formato Display
Cancella OK
Ve 10:00AM
Formato data
Formato ora
Giorno/Mese/Anno
12:00–11:59AM/PM
(12) Viene visualizzata la schermata
“Formato ora”. Selezionare il
formato desiderato.
Quando [OK] è toccato, il display
torna alla schermata “Imposta-
zione del Formato Display”.
00:00–11:59 AM/PM
00:00–23:59
Formato ora
Cancella OK
12:00–11:59 AM/PM
Ve 10:00AM
(13) Quando [OK] sulla schermata “Impostazione del Formato
Display” è toccato, dopo la visualizzazione di una schermata
di modica delle impostazioni, il display torna alla schermata
“Impostazione data”.
Uscire da Date setting
(14) Quando [Indietro] sulla scherma-
ta “Impostazione data” è toccato,
il display torna alla schermata
“Impostazione iniziale”.
Impostazione data
Impostazione data e ora
Impostazione del
Formato Display
Indietro
3-8-3 Impostazione delle unità di temperatura
(1) Toccare [Impostazione Temp. Unità] sulla schermata “Impo-
stazione iniziale”.
(2) Viene visualizzata la schermata “Impostazione Temp. Unità”.
Selezionare [°C] o [°F]. (”°C” è predenito.)
(1) (2)
Indietro
Pagina
successiva
Pagina 1/ 3
Impostazione iniziale
Impostazione Nome
Gruppo R.C.
Impostazione
data
Impostazione
Temp. Unità
Impostazione
lingua
°C
°F
Impostazione Temp. Unità
Cancella OK
Quando [OK] viene toccato, dopo la visualizzazione di una
schermata di modica delle impostazioni, il display torna alla
schermata “Impostazione iniziale”.
It-17
It-18
3-8-4 Impostazione nome gruppo R.C.
(1) Toccare [Impostazione Nome
Gruppo R.C.] sulla schermata
“Impostazione iniziale”.
Viene visualizzata la schermata
“Impostazione Nome Gruppo
R.C..
Indietro
Pagina
successiva
Pagina 1/ 3
Impostazione iniziale
Impostazione Nome
Gruppo R.C.
Impostazione
data
Impostazione
Temp. Unità
Impostazione
lingua
Descrizione della schermata
Impostazione Nome Gruppo R.C.
Cancella OK
Defi-
nito
UVW
XY
Z./
_–
ABC
DE
ABCDEFGHIJKLM│ Oltre
FGH
IJ
KLM
NO
0–9
SP BS
PQR
ST
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(a) Area d'entrata:
Quando il numero disponibile di caratteri viene superato,
sull’estremità destra viene visualizzato “Oltre”. (12 caratteri
alfabetici, cinese 8 caratteri)
(b) Tasti carattere:
Toccare lo stesso tasto nché non viene visualizzato il carat-
tere da utilizzare.
(c) Tasto Fixed Phrase:
Viene registrato [Terra, Corridoio, Ufcio, Sala Conf, Sala
Recep, Sala, Sala n°, Fronte, Lato, Entrata, Uscita, Est,
West, Sud, Nord, Finestra]. Toccare [Denito] nché non
viene visualizzata la frase da utilizzare.
(d) Tasto spazio
(e) Tasto backspace
(f) Tasti cursore
Cambiare l’R.C. Nome gruppo
(2) Toccare ciascun tasto e immettere il nome. Quando [OK]
viene toccato, dopo la visualizzazione di una schermata di
modica delle impostazioni, il display torna alla schermata
“Impostazione iniziale”.
3-8-5 Impostazione sensore R.C.
(1) Impostare l’[Impostazione Sensore R.C.] sulla schermata
“Impostazione iniziale”.
(2) Viene visualizzata la schermata “Impostazione Sensore
R.C.. Toccare [Utilizzato].
(1) (2)
Indietro
Pagina
precedente
Pagina 2/ 3
Impostazione iniziale
Impostazione
Sensore R.C.
Regolazione
della password
Impostazione
Ogetti Display
Impostazione Unità
interna Master
Pagina
successiva
Impostazione Sensore R.C.
Cancella OK
Utilizzato
Non Usare
Quando [OK] è toccato, dopo la trasmissione dei dati
all’unità interna, il display torna alla schermata “Impostazione
iniziale”.
3-8-6 Impostazione della password
(1) Toccare [Regolazione della pas-
sword] sulla schermata “Imposta-
zione iniziale”.
Indietro
Pagina
precedente
Pagina 2/ 3
Impostazione iniziale
Impostazione
Sensore R.C.
Regolazione
della password
Impostazione
Ogetti Display
Impostazione Unità
interna Master
Pagina
successiva
Modicare la password
(2) Viene visualizzata la schermata “Regolazione della pas-
sword”. Toccare [Cambio Password].
(3) Viene visualizzata la schermata “Verica Password. Immet-
tere la password corrente e toccare [OK].
(2) (3)
Regolazione della password
Cambio Password
Cambio impostazione
Indietro
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancella OK
Verifica Password
Immettere password corrente.
Nota
La password predenita è “0000” (4 cifre).
(4) Se la password è stata inserita
correttamente, viene visualizzata
la schermata “Cambio Pas-
sword”.
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancella OK
Cambio Password
Immettere la nuova password.
Quando la nuova password è immessa e [OK] è toccato,
dopo la visualizzazione della schermata di modica delle
impostazioni, il display torna alla schermata “Regolazione
della password”.
Viene impostata la richiesta della password alla voce Marc/
Arre dell’impostazione.
(5) Toccare [Cambio impostazione]
sulla schermata “Regolazione
della password”.
Regolazione della password
Cambio Password
Cambio impostazione
Indietro
Viene visualizzata la schermata “Cambio impostazione”. La
schermata ha 3 o 4 pagine che cambiano a seconda che
venga sorato [Pagina successiva] o [Pagina precedente].
Timer attivato [Arre]
[Arre]
[Marc]
Timer disattivato
Auto-timer disatt.
Cambio impostazione
Pagina 1/ 4
Cancella
OK
Pagina
successiva
Timer settimanale [Marc]
[Marc]
[Marc]
Imp ritorno auto temp
Impostazione Campo
d'impostazione Temp.
Cambio impostazione
Pagina 2/ 4
Cancella
OK
Pagina
successiva
Pagina
precedente
Anti congelamento [Marc]
[Marc]
[Marc]
Impostazione sensore
movimento
Controllo ventilazione
per risparmio energetico
Cambio impostazione
Pagina 3/ 4
Cancella
OK
Pagina
successiva
Pagina
precedente
Impostazione iniziale [Marc]
Cambio impostazione
Pagina 4/ 4
Cancella
OK
Pagina
precedente
[Marc]
Manutenzione
Nota
Le voci che l’unità interna non supporta non vengono visualizza-
te.
It-19
It-20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Fujitsu UTY-RNRYZ1 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per