Pioneer AVH290BT Manuale del proprietario

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Installation Manual
Manuel d’installation
Manuale d’installazione
Manual de instalación
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
AVH-290BT
AVH-190DVD
DVD RDS AV RECEIVER
AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD
SINTOLETTORE DVD RDS CON AV
RADIO AV RDS CON DVD
DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER
DVD RDS AV-ONTVANGER
English
< QRD3468-A >
English Français Italiano Español Deutsch Nederlands
16
Precauzioni
Il nuovo prodotto e il presente
manuale
Questo prodotto, le applicazioni o la telecamera di retro-
visione opzionale (se acquistata) non devono essere usati
qualora ciò possa in qualunque modo distrarre l’atten-
zione del conducente dalla guida in sicurezza del veicolo.
Osservare sempre le regole per una guida sicura e seguire
sempre tutte le regole stradali. In caso di difficoltà nell’uso
del prodotto o nella lettura dello schermo, parcheggiare il
veicolo in un luogo sicuro e tirare il freno di stazionamento
prima di procedere con le necessarie regolazioni.
Il prodotto non deve essere installato ove possa (i) ostruire
la visibilità del conducente, (ii) compromettere le prestazioni
del sistema operativo o delle funzioni di sicurezza del vei-
colo, compresi gli airbag e pulsanti delle luci di emergenza
o (iii) compromettere la capacità del conducente di guidare
il veicolo in sicurezza. In alcuni casi, è possibile che non si
possa installare questo prodotto a causa del tipo di veicolo o
della forma dell’interno del veicolo.
Il simbolo grafico
situato sul prodotto significa cor-
rente continua.
Misure di sicurezza importanti
AVVERTENZA
Pioneer raccomanda di non installare personalmente
il prodotto. Questo prodotto è progettato per essere
installato esclusivamente da tecnici specializzati. Consi-
gliamo che solo il personale di manutenzione autorizzato
Pioneer, dotato di addestramento speciale ed esperienza
nell’elettronica mobile, si occupi del montaggio e dell’in-
stallazione di questo prodotto. NON TENTARE MAI DI
ESEGUIRE PERSONALMENTE LA MANUTENZIONE DI
QUESTO PRODOTTO. L’installazione o la manutenzione
di questo prodotto e dei suoi cavi di collegamento può
esporre al rischio di scosse elettriche o altri pericoli, e
può causare danni al prodotto che non sono coperti da
garanzia.
Precauzioni prima di collegare
il sistema
AVVERTENZA
Non manomettere in alcun modo o disabilitare il sistema
di interblocco di sicurezza del freno di stazionamento
che è fornito per la protezione del conducente. Mano-
mettendo o disabilitando il sistema di interblocco di
sicurezza si possono subire gravi lesioni o la morte.
ATTENZIONE
Fissare tutti i fili con morsetti per cavi o nastro isolan-
te. Non lasciare esposto alcun filo nudo.
Non collegare direttamente il cavo giallo di questo
prodotto alla batteria del veicolo. Se il cavo viene
collegato direttamente alla batteria, le vibrazioni del
motore possono causare il cedimento dell’isolamento
nel punto in cui il cavo passa dall’abitacolo al vano
motore. Se l’isolamento del cavo giallo si lacera, il
contatto con le parti metalliche può causare cortocir-
cuiti, con corrispondenti gravi pericoli.
I cavi potrebbero costituire una seria fonte di pericolo
qualora si attorcigliassero alla colonna dello sterzo
o alla leva del cambio. L’apparecchio, i relativi cavi e
ogni altro collegamento devono essere sistemati in
modo che non ostruiscano o impediscano la guida in
sicurezza del veicolo.
Assicurarsi che i cavi e i fili non interferiscano o
rimangano impigliati in una qualsiasi delle parti
mobili del veicolo, specialmente il volante, la leva del
cambio, il freno a mano, le guide di scorrimento dei
sedili, le porte e qualunque comando del veicolo.
Non posare i fili lungo percorsi in cui risultano esposti
a temperature elevate. Se l’isolamento si scalda, il filo
può danneggiarsi e causare cortocircuiti o malfunzio-
namenti e danni permanenti al prodotto.
Non accorciare alcun cavo. Facendolo, il circuito di
protezione (portafusibile, resistore fusibile o filtro,
ecc.) potrebbe non funzionare più correttamente.
Mai alimentare altri prodotti elettronici tagliando
l’isolamento del cavetto di alimentazione del prodotto
e attingendo al cavetto. La capacità di corrente del
cavetto verrebbe ecceduta, causando surriscaldamen-
ti.
Prima di installare questo
prodotto
Utilizzare questa unità solo con una batteria da 12 volt
e una messa a terra negativa. Se queste specifiche non
verranno rispettate, potrebbe scaturirne un incendio o un
malfunzionamento.
Per evitare cortocircuiti nell’impianto elettrico, accertarsi
di scollegare il cavo della batteria (–) prima di iniziare
l’installazione.
Per evitare danni
AVVERTENZA
Utilizzare diffusori con potenza superiore a 50 W
(valorediuscita)etra4Ωe8Ω(valorediimpedenza).
Nonutilizzarediffusoriconvaloritra1Ωe3Ωper
questa unità.
Il cavetto nero è il cavo di terra. Si prega di eseguire
la messa a terra di questo cavetto separatamente
dalla messa a terra di prodotti a corrente elevata,
come gli amplificatori di alimentazione. Non mettere
a massa un prodotto insieme alla messa a terra di un
altro prodotto. Per esempio, si deve mettere a massa
separatamente ciascuna unità amplificatore a una cer-
ta distanza dalla massa del prodotto. Collegando le
masse insieme si può causare un incendio e/o danni
ai prodotti se le loro masse si staccano.
Quando si sostituisce il fusibile, assicurarsi di usare
soltanto un fusibile con le caratteristiche prescritte
per questo prodotto.
L’apparecchio non può essere installato nei veicoli la cui
chiave di accensione sia priva della posizione ACC (acces-
sori).
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posizione ACC Nessuna posizione ACC
Per evitare cortocircuiti, coprire con nastro isolante il cavo
staccato. È particolarmente importante isolare tutti i cavi dei
Collegamenti
< QRD3468-A >
Collegamenti
17
diffusori inutilizzati, che se vengono lasciati scoperti pos-
sono causare cortocircuiti.
Per collegare un amplificatore o altri dispositivi a questo pro-
dotto, fare riferimento al manuale del prodotto da collegare.
Informazione sul cavetto blu/
bianco
Quando l’interruttore di accensione è attivato (ACC ON),
viene emesso un segnale di controllo attraverso il cavo blu/
bianco. Collegare a un morsetto per il controllo remoto del
sistema di un amplificatore esterno la presa a relè dell’an-
tenna automatica o la presa dell’amplificatore d’antenna
(max. 300 mA 12 V CC). Il segnale di controllo viene emesso
attraverso il cavo blu/bianco, anche se la sorgente audio è
disattivata.
Questo prodotto
1
2
345678
1 Microfono da 3 m
(AVH-290BT)
2 Questo prodotto
3 Jack antenna
4 Ingresso telecomando cablato
È possibile collegare un adattatore per telecomando cablato
(venduto separatamente).
5 Alimentazione
6 Fusibile (10 A)
7 Uscita anteriore
8 Uscita posteriore o del subwoofer
Cavo di alimentazione
1. 2.
1
3
2*
2
4
1*
5
4*
6
3*
b (6*)
8
9
a (5*)
7
c
d
e
f
kj
g
i
h
1 All’alimentazione
2 A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 2* e 4* potrebbe
essere diversa. In tal caso, assicurarsi di collegare 1* a 4* e
3* a 2*.
3 Giallo (2*)
Riserva (o accessorio)
4 Giallo (1*)
Collegare al terminale di alimentazione costante 12 V.
5 Rosso (4*)
Accessorio (o riserva)
6 Rosso (3*)
Collegare al terminale controllato dall’interruttore di accen-
sione (12 V CC).
7 Collegare insieme i cavi dello stesso colore.
8 Arancione/bianco
Al terminale dell’interruttore di alimentazione.
9 Nero (massa)
Al telaio (parte metallica) del veicolo.
a Blu/bianco (5*)
La posizione dei pin del connettore ISO sarà diversa a
seconda del tipo di veicolo. Collegare 5* e 6* quando il Pin
5 è del tipo controllo antenna. In un altro tipo di veicolo, non
collegare mai 5* e 6*.
b Blu/bianco (6*)
Collegare al terminale di controllo del relè dell’antenna
automatica (max. 300 mA 12 V CC).
c Blu/bianco
Collegare al terminale di controllo del sistema dell’amplifica-
tore di potenza (max. 300 mA 12 V CC).
d Viola/bianco
Dei due cavi collegati alla lampadina di retromarcia, deve
essere collegato quello la cui tensione varia quando si porta
la leva del cambio nella posizione di retromarcia (R). Questo
collegamento consente all’unità di rilevare se l’auto si sta
muovendo avanti o indietro.
e Verde chiaro
Usato per rilevare lo stato ON/OFF del freno di staziona-
mento. Questo cavo deve essere collegato al lato alimenta-
zione dell’interruttore del freno di stazionamento.
f Metodo di collegamento
1 Fissare il cavo.
2 Fissare saldamente con pinze a punta.
g Lato alimentazione
h Interruttore del freno di stazionamento
i Lato messa a terra
j Cavi dei diffusori
Bianco: Anteriore sinistro +
Bianco/nero: Anteriore sinistro –
Grigio: Anteriore destro +
Grigio/nero: Anteriore destro –
Verde: Posteriore sinistro +
< QRD3468-A >
Collegamenti
18
Verde/nero: Posteriore sinistro –
Viola: Posteriore destro +
Viola/nero: Posteriore destro –
k Connettore ISO
In alcuni veicoli, il connettore USO potrebbe essere diviso
in due. In tal caso, assicurarsi di collegare entrambi i
connettori.
La posizione dell’interruttore del freno di stazionamento
dipende dal modello del veicolo. Per i dettagli, consultare
il manuale d’istruzioni del veicolo o rivolgersi al proprio
rivenditore.
Quando si collega un subwoofer a questo prodotto, piutto-
sto che un diffusore posteriore, modificare l’impostazione
dell’uscita posteriore nell’impostazione iniziale. L’uscita
subwoofer di questo prodotto è mono.
Sesiusaunsubwooferda70W(2Ω),assicurarsidicolle-
garlo ai cavi viola e viola/nero di questa unità. Non collegare
niente ai cavi verde e verde/nero.
Freno di stazionamento
1 Seilcavo“verdechiaro”ècollegatoall’inter-
ruttore del freno di stazionamento, l’immagine
video sul display viene controllata da questa
funzione.
2 Sul monitor viene visualizzata la schermata
nera con informazioni di avviso per evitare che
il conducente guardi contenuti video durante la
guida.
Amplicatore di potenza (ven-
duto separatamente)
Senza amplicatore interno
Importante
I cavi dei diffusori non vengono utilizzati quando si usa questo
collegamento.
1
3
2
4
3
6
55
77
2
1
Con amplicatore interno
Importante
I segnali dei diffusori anteriori e posteriori vengono trasmessi
dai cavi dei diffusori quando si usa questo collegamento.
1
3
2
4
88
1 Controllo remoto di sistema
Collegare al cavo blu/bianco.
2 Amplificatore di potenza (venduto separatamente)
3 Collegare con cavi RCA (venduti separatamente)
4 All’uscita posteriore o del subwoofe
Collegare un cavo in base all’impostazione di pre-uscita.
5 Diffusore posteriore o subwoofer
6 All’uscita anteriore
7 Diffusore anteriore
8 Subwoofer
È possibile cambiare l’uscita RCA del subwoofer in base
all’impianto del subwoofer.
L’uscita subwoofer di questo prodotto è mono.
iPod / iPhone
Per dettagli su come collegare un dispositivo esterno
utilizzando un cavo venduto separatamente, consultare il
manuale fornito con il cavo.
Per i dettagli sul collegamento, le operazioni e la compatibi-
lità dell’iPhone, consultare il Manuale di funzionamento.
iPod / iPhone con connettore
Lightning
Collegamento tramite la porta USB
Per il collegamento è necessario il cavo di interfaccia USB per
iPod / iPhone (CD-IU52) (venduto separatamente).
1
2
4
3
1 Porta USB
2 Cavo USB da 1,5 m
3 Cavo di interfaccia USB per iPod / iPhone (CD-IU52) (ven-
duto separatamente)
4 iPhone con connettore Lightning
iPod / iPhone con connettore a
30 pin
Collegamento tramite l’ingresso AUX
Per il collegamento è necessario il cavo di interfaccia USB per
iPod / iPhone (CD-IU201V) (venduto separatamente).
< QRD3468-A >
Collegamenti
19
1
2
5
3
4
1 Porta USB
2 Ingresso AUX
3 Cavo USB da 1,5 m
4 Cavo di interfaccia USB per iPod / iPhone (CD-IU201V)
(venduto separatamente)
5 iPhone con connettore a 30 pin
Telecamera
Telecamera di visione posteriore
Quando si usa la telecamera di visione posteriore, l’immagine
viene automaticamente cambiata portando la leva del cambio in
retromarcia (R). Camera View consente inoltre di controllare
la presenza di oggetti o persone dietro il veicolo durante la guida.
AVVERTENZA
UTILIZZARE L’ENTRATA SOLO PER LE IMMAGINI CAPOVOLTE
O INVERTITE DELLA TELECAMERA DI RETROVISIONE. QUAL-
SIASI ALTRO UTILIZZO PUÒ PROVOCARE LESIONI O DANNI.
ATTENZIONE
L’immagine dello schermo può apparire invertita.
La telecamera di visione posteriore consente di mantenere
la visione su un rimorchio o parcheggiare in spazi stretti.
Non usare questa funzione per scopi di intrattenimento.
Gli oggetti nella visione posteriore possono apparire più
vicini o più distanti rispetto alla realtà.
L’area delle immagini a schermo intero visualizzate duran-
te la retromarcia o quando si controlla la parte posteriore
del veicolo può differire leggermente.
1
2
3
4
56
7
8
1 Telecamera di visione posteriore (ND-BC8) (venduta
separatamente)
2 All’uscita video
3 Cavo RCA (in dotazione con ND-BC8)
4 Questo prodotto
5 Marrone (R.C IN)
6 Alimentazione
7 Cavo di alimentazione
8 Viola/bianco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
Cavo di alimentazione a pagina 17
Collegare solo la telecamera di visione posteriore a R.C IN.
Non collegare nessun altro tipo di apparecchio.
Per utilizzare le telecamere di visione posteriore, sono neces-
sarie alcune impostazioni adeguate.
Per maggiore informazioni, vedere il Manuale di
funzionamento.
Componente video esterno e
display
1
2
3
6
7
89
3
a b
c d
e
5
4
1 Display posteriore con connettori di ingresso RCA
2 All’ingresso video
3 Cavi RCA (venduti separatamente)
4 Questo prodotto
5 Giallo (V OUT)
6 Ingresso AUX
7 Cavo AV con mini-spinotto (CD-RM10) (venduto
separatamente)
< QRD3468-A >
Collegamenti
20
8 Giallo
9 Rosso, bianco
a A giallo
b A rosso, bianco
c All’uscita video
d Alle uscite audio
e Componente video esterno (venduto separatamente)
Per utilizzare il componente video esterno, è necessaria
l’impostazione adeguata.
Per maggiore informazioni, vedere il Manuale di
funzionamento.
AVVERTENZA
Non installare MAI il display posteriore in un luogo che
permetta al conducente di guardare la sorgente video
mentre guida.
L’uscita video posteriore di questo prodotto è per il collega-
mento di un display per permettere ai passeggeri sui sedili
posteriori di guardare la sorgente video.
Precauzioni prima
dell’installazione
ATTENZIONE
Non installare mai questo produtto in luoghi dove, o in
maniera che:
Possa ferire il conducente o i passeggeri se il veicolo
si arresta improvvisamente.
Possa interferire con le azioni del conducente del
veicolo, come sul pavimento di fronte al sedile del
conducente o vicino al volante o alla leva del cambio.
Per assicurare un’installazione corretta, usare i pezzi
in dotazione nel modo specificato. Qualora dovesse
mancare qualche pezzo, utilizzare pezzi compatibili
in base alle istruzioni fornite, dopo averne verificato
la compatibilità con il rivenditore. Se si usa qualsiasi
pezzo diverso da quelli in dotazione oppure uno non
compatibile, ne possono risultare danni alle parti
interne di questo prodotto o il pezzo può allentarsi
causando il distaccamento del prodotto.
Il prodotto non deve essere installato ove possa (i)
ostruire la visibilità del conducente, (ii) compromette-
re le prestazioni del sistema operativo o delle funzioni
di sicurezza del veicolo, compresi gli airbag e pulsanti
delle luci di emergenza o (iii) compromettere la capa-
cità del conducente di guidare il veicolo in sicurezza.
Il prodotto non deve essere installato in un punto del
cruscotto, delle portiere o dei montanti in cui potreb-
be interferire con l’apertura degli airbag. Per informa-
zioni sull’ingombro di apertura degli airbag frontali si
raccomanda di consultare il manuale del veicolo.
Prima dell’installazione
Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’installazione richiede
la trapanatura di fori o altre modifiche del veicolo.
Prima di eseguire l’installazione definitiva di questo pro-
dotto, collegare temporaneamente i cablaggi per verificare
che i collegamenti siano corretti e che il sistema funzioni
correttamente.
Note sull’installazione
Non installare il prodotto in una posizione in cui sia soggetto
a temperature elevate o umidità, come:
Posizioni vicine ad un riscaldatore, una bocchetta o un
condizionatore d’aria.
In luoghi dove batte direttamente il sole, come sul cruscotto.
Posizioni che possono essere esposte alla pioggia, come
vicino alla portiera o sul pavimento del veicolo.
Installare il prodotto orizzontalmente su una superficie con
una tolleranza tra 0 e 30 gradi (entro 5 gradi a destra o a sini-
stra). L’installazione non corretta dell’unità, con la superficie
inclinata maggiormente rispetto a queste tolleranze, può
aumentare la possibilità di errori nella visualizzazione della
posizione e potrebbe anche comportare una riduzione delle
prestazioni di visualizzazione.
30°
Per assicurare un’adeguata dispersione del calore dell’ap-
parecchio nel corso del suo utilizzo, durante l’installazione
si raccomanda di lasciare ampio spazio dietro il pannello
posteriore e di avvolgere i cavi allentati affinché non ostrui-
scano le bocche di ventilazione.
Lasciare ampio spazio
5 cm
5 cm
Prima di installare questo
prodotto
1 Rimuoverelacornicedifinitura.
Per rimuovere la cornice di finitura occorre tirarne verso l’e-
sterno le parti superiore e inferiore.
Installazione
< QRD3468-A >
Collegamenti Installazione
21
1
1 Cornice di finitura
2 Inserire le chiavi di estrazione fornite in
entrambi i lati dell’unità fino a quando si
saranno fissate con un clic.
3 Estrarrel’unitàdalsupporto.
1 Chiave di estrazione
Installazione con il supporto
1 Installareilsupportonelcruscotto.
2 Assicurare la fascetta di montaggio utilizzando
un cacciavite per piegare le linguette metalli-
che (90°) in posizione.
1
2
1 Cruscotto
2 Supporto
3 Installareilprodottonelsupporto.
1
1 Cruscotto
4 Fissare la cornice di finitura.
1
2
1 Cornice di finitura
2 Scanalatura
Fissare la cornice di finitura con il lato che presenta la
scanalatura verso il basso.
Installazione usando i fori delle
viti sul lato del prodotto
1 Fissareilprodottoallastaffadimontaggio
radio predisposta in fabbrica.
Posizionare il prodotto in modo che i fori delle viti siano allineati
ai fori delle viti sulla staffa, quindi serrare le viti nelle tre posizioni
per ogni lato.
Usare le viti a testa tonda (5 mm × 9 mm) o le viti a testa piatta
(5 mm × 9 mm), a seconda della forma dei fori della vite della
staffa.
1
3
4
2
1 Staffa di montaggio radio predisposta in fabbrica
2 Se il nottolino interferisce con l’installazione, è possibile
abbassarlo.
3 Cruscotto o console
4 Vite a testa tonda o vite a testa piatta
Assicurarsi di utilizzare le viti fornite con questo prodotto.
Installazione del microfono
290BT
Installare il microfono in un luogo dove la sua direzione e
distanza dal conducente rendano facile il rilevamento della
voce.
Accertarsi di spegnere il prodotto (ACC OFF) prima di colle-
gare il microfono.
A seconda del modello del veicolo, la lunghezza del cavo del
microfono potrebbe risultare insufficiente quando si installa
il microfono sul parasole. In tal caso, installare il microfono
sulla colonna di sterzo.
< QRD3468-A >
Installazione
22
Montaggio sul parasole
1 Adattareilcavodelmicrofononellafessura.
1
2
1 Cavo del microfono
2 Scanalatura
2 Fissare il morsetto del microfono al parasole.
1
2
1 Morsetto del microfono
2 Morsetti
Usare dei morsetti (venduti separatamente) per fissare il
cavo nei punti necessari all’interno del veicolo.
Installare il microfono sul parasole quando si trova in posizione
alzata. Non è in grado di riconoscere la voce del conducente se è
in posizione abbassata.
Installazione sulla colonna di
sterzo
1 Scollegarelabasedelmicrofonodalmor-
setto facendola scorrere mentre si preme la
linguetta.
1
2
1 Linguetta
2 Base del microfono
2 Montare il microfono sulla colonna di sterzo.
2
1
1 Nastro a doppio lato
2 Morsetti
Usare dei morsetti (venduti separatamente) per fissare il
cavo nei punti necessari all’interno del veicolo.
3 Tenerlolontanodalvolante.
Regolazione dell’angolazione
del microfono
< QRD3468-A >
Installazione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Pioneer AVH290BT Manuale del proprietario

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per