Tristar BR-1002 Manuale utente

Categoria
Tostapane
Tipo
Manuale utente
To avoid scratching surfaces, do not use sharp detergents.
Do not put the toaster into water or any other liquid.
Technical Data
Voltage 220-240V ~ 50 HZ
Output 800 watts max.
Subject to change.
*****
TOSTAPANE BR-1002
MANUALE DELLE ISTRUZIONI
1. Impugnatura carrello pane
2. Controllo doratura
3. Pulsante annulla ciclo e spia
4. Pulsante riscalda e spia
5. Pulsante scongela e spia
6. Griglia panini
7. Fessure pane
8. Vassoio raccoglibriciole
Istruzioni sulla sicurezza
Prima dell’uso, leggere le presenti istruzioni con attenzione e conservarle in un luogo sicuro per consultazioni
future. Se si dà l’apparecchio ad un’altra persona, è opportuno assicurarsi di aver incluso le presenti istruzioni
per l’uso.
Il produttore non si assume responsabilità alcuna per danni derivati da uso scorretto.
L’uso scorretto ed improprio può causare danni all’apparecchio e lesioni all’utilizzatore.
Il presente apparecchio non è destinato all’uso professionale, ma esclusivamente all’uso domestico.
Prima di collegare l’apparecchio all’impianto elettrico, assicurarsi che il voltaggio corrisponda ai dati
tecnici dell’apparecchio.
Non usare l’apparecchio all’esterno.
Non immergere mai l’apparecchio o il cavo in acqua o altri liquidi. Qualora l’apparecchio dovesse
cadere accidentalmente nell’acqua, staccare immediatamente la spina e farlo controllare da
personale qualificato prima dell’uso successivo. Pericolo di scosse elettriche!
Si rende necessaria attenta supervisione quando qualsiasi apparecchio sia usato da o in prossimità di
bambini.
Non lasciare mai incustodito l’apparecchio durante l’uso.
Staccare sempre la spina dell’apparecchio quando non lo si usa, quando si cambiano gli accessori e
prima di procedere alla pulizia.
Tenere l’apparecchio e il cavo ben distanti da qualsiasi superficie calda.
Assicurarsi che il cavo non possa essere inavvertitamente strattonato e che non ci si possa
inciampare durante l’uso. Evitare che il cavo poggi su spigoli appuntiti.
Evitare di piegare il cavo e di avvolgerlo attorno all’apparecchio.
Nello staccare l’apparecchio dalla presa, afferrare la spina, non tirare mai il cavo.
Non usare l’apparecchio se è caduto o se si è danneggiato in altro modo o se il cavo o la spina sono
danneggiati. In caso di danni, farlo verificare e, se necessario, farlo riparare da personale qualificato.
Non tentare mai di apportare modifiche all’apparecchio o di ripararlo da soli. Farlo riparare
esclusivamente da personale qualificato.
Usare esclusivamente accessori raccomandati per l’uso con il presente apparecchio.
Non tentare mai di inserire oggetti all’interno dell’apparecchio.
Non tentare di aprire la copertura da soli!
Istruzioni particolari sulla sicurezza
Non inserire mai oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure per il pane. Pericolo di cortocircuito!
Pericolo di scosse elettriche!
Non toccare nessuna parte calda dell’apparecchio durante o immediatamente dopo l’uso.
Quando si utilizzi l’apparecchio per la prima volta, non inserire pane nelle fessure. L’apparecchio
potrebbe rilasciare fumo e odori dovuti ai residui di fabbricazione.
Durante l’uso, la temperatura sopra le fessure per il pane si eleva notevolmente, quindi, è importante
non utilizzare il tostapane sotto o in prossimità di materiale infiammabile, come ad esempio tende.
Durante l’uso, assicurarsi che il cavo di alimentazione o altri oggetti non siano posti sopra le fessure
per il pane.
Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di procedere alla pulizia.
Non tentare mai di inserire le dita nelle fessure per il pane durante l’uso.
Non utilizzare il tostapane in prossimità dell’utenza del gas o di altre sorgenti di calore.
Primo utilizzo
Pulire l’esterno del tostapane come descritto in ‘Pulizia’.
Collegare il tostapane ad una presa a muro correttamente installata. Impostare il controllo doratura (2) al
massimo e spingere verso il basso l’impugnatura del carrello (1) fino a che si blocca in posizione. Non inserire
fette di pane durante la prima accensione e lasciare che il tostapane si scaldi per 3-4 minuti.
Durante questo procedimento, l’apparecchio potrebbe emettere per un breve periodo di tempo fumo e odore
dovuti ai residui di fabbricazione sulle resistenze.
Assicurarsi che la stanza sia ventilata in modo appropriato durante il primo utilizzo. Non appena il tostapane
si sarà raffreddato, sarà pronto per l’uso.
Funzionamento
o Collegare il tostapane ad una presa a muro correttamente installata.
o Usando il controllo doratura (2), selezionare il livello di doratura desiderato a seconda dello spessore
e della freschezza del pane da tostare.
o Inserire il pane nelle fessure (7), e spingere verso il basso l’impugnatura del carrello (1) fino a che si
blocca in posizione. Il pane è posto al centro nelle fessure per assicurare una doratura omogenea. La
spia (3) del pulsante annulla si accende. Assicurarsi che la griglia per panini (6) non sia montata sul
tostapane. (cfr. “Uso della griglia per panini”)
o L’apparecchio si spegne automaticamente non appena il pane ha raggiunto il livello desiderato di
doratura. L’impugnatura del carrello (1) torna alla posizione iniziale sollevando le fette di toast per
permetterne la facile rimozione. La spia (3) si spegne.
o Se una fetta di pane resta incastrata accidentalmente nella fessura, per prima cosa staccare sempre
la presa dell’apparecchio. Non appena il tostapane si sia raffreddato, rimuovere la fetta. Non usare
mai oggetti metallici per procedere alla rimozione.
Per interrompere il ciclo di tostatura prima dello spegnimento automatico, premere il pulsante annullamento
del ciclo (3). L’impugnatura del carrello (1) torna alla posizione iniziale sollevando il pane tostato. La spia (3)
si spegne.
Dopo un certo numero di cicli, estrarre il vassoio raccoglibriciole (8) e, se necessario, rimuovere le briciole.
Funzione Riscalda
Il tostapane ha una funzione di riscaldo.
Se si desidera riscaldare del pane tostato in precedenza, inserire il pane come descritto in precedenza,
premere verso il basso l’impugnatura del carrello (1) e premere il pulsante riscalda (4). La spia corrispondente
si accende. Il tostapane si ferma automaticamente dopo circa 30 secondi.
Il grado di doratura eventualmente preimpostato non influenza il ciclo di riscaldo.
Funzione Scongela
Per avviare la funzione scongela, far partire il tostapane come descritto in precedenza e premere il pulsante
scongela (5). La spia corrispondente si accende. Il tostapane si spegne automaticamente alla fine del ciclo di
scongelamento.
Uso della griglia per panini
Il tostapane BR-1002 è anche dotato di una griglia per panini (6).
Quando necessario, porre la griglia per panini (6) sopra le fessure per il pane (7). Selezionare un grado di
doratura e avviare il ciclo di tostatura o riscaldo.
Pulizia
Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dall’alimentazione e che si sia raffreddato prima di procedere alla
pulizia.
Estrarre e pulire periodicamente il vassoio raccoglibriciole (8).
Per evitare di graffiare le superfici, non usare detergenti e utensili taglienti.
Non immergere il tostapane in acqua o in altri liquidi.
Dati Tecnici
Voltaggio 220-240V ~ 50 HZ
Uscita max. 800 watt
Soggetto a modifiche.
******
TOSTADORA BR-1002
MANUAL DE INSTRUCIONES
1. Asa para llevar el pan
2. Botón para dorado
3. Botón de cancelar y luz indicadora
4. Botón de recalentamiento y luz indicadora
5. Botón de descongelado y luz indicadora
6. Rejilla para pan
7. Ranura para pan
8. Bandeja para migas
Instrucciones de seguridad
Antes de usar la tostadora, por favor lea atentamente las instrucciones y consérvelas en un lugar seguro para
un posible uso futuro. Si pasa este aparato a una tercera persona, asegúrese de darle estas instrucciones de
uso.
Los fabricantes no se responsabilizan de los daños causados por un uso incorrecto.
El uso incorrecto puede dañar el aparato y causar lesiones.
Este aparato ha sido diseñado para un uso privado, no para un uso comercial.
Antes de conectar el aparato a la toma de corriente, asegúrese que el voltaje de su casa corresponde
con la información técnica de su tostadora.
No utilice este aparato en exteriores.
No sumerja este aparato o cable en el agua o en otro líquido. Sin embargo, si cae la tostadora en el
agua de manera accidental, desenchúfela inmediatamente y llévela a una persona cualificada antes
de volver a usarla. ¡Peligro de descarga eléctrica!
Realice una atenta supervisión cuando la tostadora sea utilizada por niños o cerca de ellos.
No deje nunca el aparato desatendido durante su uso.
*****
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor
het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking
attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u
een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Renseignements pour la protection de l’environnement
Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de ralliement pour des
produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont
appropriées pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement.
Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen
Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of
electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection..
Avvertenza per la tutela dell’ambiente
Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso oppure sull'imballaggio, una volta terminata la vita utile di questo prodotto,
non smaltirlo nei normali rifiuti domestici, bensì portarlo ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. I materiali sono
riutilizzabili in conformità alla loro marcatura. Con il riutilizzo, il ricupero dei materiali oppure altre forme del ricupero di apparecchi vecchi si
contribuisce in modo importante alla tutela del nostro ambiente. Richiedete all’amministrazione comunale i dati relativi al punto di smaltimento
competente.
Indicações para a protecção ambiental
Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para
reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre esta
situação. Os materiais são reutilizáveis de acordo com a sua identificação. Através da reutilização, do aproveitamento de materiais ou de outras
formas de aproveitamento de aparelhos antigos, irá contribuir significativamente para proteger o ambiente. Informe-se no seu município para saber
qual o ponto de eliminação de resíduos responsável.
Indicaciones para la protección del medio ambiente
Este producto no debe desecharse con la basura normal una vez finalizada su vida útil, sino que debe depositarse en un punto de recogida
selectiva para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, tal como advierte el símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de
uso o en el embalaje. Los materiales se pueden reutilizar según su clasificación. Al reutilizar los aparatos antiguos, ya sea de forma material o de
cualquier otra forma, contribuye de manera importante a la protección de nuestro medio ambiente. Infórmese en su ayuntamiento sobre los puntos
de eliminación de residuos correspondientes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Tristar BR-1002 Manuale utente

Categoria
Tostapane
Tipo
Manuale utente