Panasonic ER2171 Manuale del proprietario

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Manuale del proprietario
20
Italiano
Importante
Precauzioni per la carica
Asciugare completamente l’apparecchio prima di caricarlo.
Utilizzare il rasoio barba/capelli ER2171 solo con l’adattatore RE9‑36.
Caricare l’apparecchio a una temperatura tra i 5 °C e i 35 °C in un luogo
non direttamente esposto alla luce solare od altre fonti di calore.
La carica non dev’essere continuata per più di 48 ore, poiché si
rischierebbe di danneggiare la batteria.
L’apparecchio potrebbe riscaldarsi durante l’utilizzo e la carica. È
normale.
Caricare il rasoio per almeno 16 ore se lo si carica per la prima volta o
se non lo si è utilizzato per più di 6 mesi.
Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è
danneggiato, l’apparecchio dovrà essere rottamato.
Precauzioni per l’uso e l’immagazzinaggio
Spegnere l’apparecchio prima di modicare la lunghezza di taglio o
rimuovere l’accessorio pettine.
Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone
(compresi bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o
con scarsa esperienza o conoscenza, se non con la supervisione o
dopo aver ricevuto istruzioni da una persona responsabile della loro
sicurezza. I bambini devono essere sempre tenuti sotto controllo per
assicurarsi che non facciano un utilizzo errato dell’apparecchio.
Le parti mobili non devono essere manomesse.
Non afferrare l’apparecchio per il cavo. Potrebbe staccarsi causando
danni o ferite.
L’apparecchio non dev’essere utilizzato su animali.
L’apparecchio non dev’essere smontato. Se sono necessarie la
manutenzione o la riparazione, portarlo da un tecnico qualicato.
L’apparecchio dev’essere risposto in un luogo non esposto direttamente
alla luce solare e che non si trovi nelle vicinanze di una stufa o di
un’altra sorgente di calore.
Tenere l’adattatore lontano dall’acqua e maneggiarlo sempre con le
mani asciutte.
Riporre l’adattatore in un luogo asciutto in cui sia al sicuro da qualsiasi
danno.
Precauzioni per la pulizia
L’alloggiamento non dev’essere rimosso, in quanto ciò potrebbe
danneggiare la struttura a tenuta d’acqua dell’apparecchio.
Lavare l’apparecchio con acqua di rubinetto. Non devono essere
utilizzati acqua salata, acqua bollente o prodotti detergenti designati per
gabinetti, bagni o cucine. L’apparecchio dev’essere immerso in acqua di
rubinetto solo per breve tempo.
Pulire l’alloggiamento solo con un panno sofce leggermente inumidito
con acqua di rubinetto o acqua e sapone. Non devono essere utilizzati
detergenti caustici come benzina o candeggina.
Caratteristiche
Sorgente di alimentazione: Vedere la targhetta sul prodotto.
(Conversione tensione automatica)
Tensione motore: 1,2 V DC
Tempo di carica: 8 ore
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso domestico.
Livello di rumore emesso: 58 (dB (A) re 1 pW)
Italiano
21
Identicazione dei componenti
A
Corpo principale
1
Indicatore lunghezza di taglio
2
Interruttore
3
Selettore
4
Spia di carica
5
Pulsante di blocco lamina di
sfoltitura
6
Lamina di sfoltitura
B
Blocco lama
7
Levetta per la pulizia
8
Lama mobile
9
Lama ssa
C
Accessorio pettine
D
Adattatore (RE9‑36)
:
Cavo di alimentazione
;
Spina
E
Olio
F
Spazzolino per la pulizia
Carica del rasoio
Carica
È possibile caricare completamente il rasoio nell’arco di 8 ore se sta
perdendo velocità.
Una carica completa fornisce sufciente alimentazione per circa
50 minuti d’utilizzo.
1. Inserire la spina nel rasoio.
2. Collegare l’adattatore a una presa di
corrente domestica.
La spia di carica si illumina e rimane
accesa nché l’adattatore non viene
rimosso dalla presa di corrente.
Taglio con cavo collegato
Se si inserisce la spina nel rasoio e si collega l’adattatore a una presa
di corrente domestica, è possibile utilizzarlo anche se la capacità della
batteria è bassa.
Se il rasoio non funziona, continuare a caricarlo per circa 1 minuto.
22
Italiano
Modellamento dei baf
1. Rimuovere l’accessorio pettine.
2. Posizionare il lato angolato contro la
pelle e paricare la linea della barba.
Utilizzare la funzione sfoltitura
1. Far scorrere verso l’alto la lamina di sfoltitura
nché non fa click.
2. Far scorrere lentamente il rasoio sui
capelli, applicando il punto lama ad
angolo retto (90°) rispetto ai capelli,
come se li si pettinasse.
Sfoltire gradualmente i capelli
controllandone l'equilibro
complessivo.
3. Premere il pulsante di blocco lamina di
sfoltitura per farla scorrere indietro.
Utilizzo del rasoio
Utilizzo
Rasatura di barba e baf
1. Applicare qualche goccia d’olio sulle lame.
(Vedere pag. 24)
2.
Ruotare il selettore posizionando l’accessorio
pettine sulla lunghezza di taglio desiderata (tra
1 mm e 20 mm).
Indicatore
Lunghezza di
taglio
Indicatore
Lunghezza di
taglio
1 1,0
mm 11 11,0 mm
2 2,0
mm 12,5 mm
3,5
mm 14 14,0 mm
5 5,0
mm 15,5 mm
6,5
mm 17 17,0 mm
8 8,0
mm 18,5 mm
9,5
mm 20 20,0 mm
3. Far scorrere verso l’alto l’interruttore sul corpo principale per
accendere il rasoio.
4. Posizionare sulla pelle il lato angolato del
pettine e tagliare la barba muovendo il
rasoio in tutte le direzioni in modo da
ottenere un taglio uniforme.
Se i peli facciali sono ricci, l’accessorio pettine
potrebbe non riuscire a tagliarli tutti. In questo
caso, rimuovere l’accessorio pettine ed
utilizzare un pettine convenzionale per
allungare i peli rimanenti.
Italiano
23
Note sulla sfoltitura
Far scorrere verso l’alto la lamina di sfoltitura nché non fa click.
Un’impostazione scorretta potrebbe rendere eccessivo il taglio.
Se si crea una differenza di livello, sfoltire leggermente per
compensare.
Se si creano aree più e meno tte, o se vi sono aree con un’eccessiva
quantità di peli, sfoltirle per compensare.
Taglio dei capelli
Tagliare i capelli alla lunghezza giusta spostando il rasoio all’indietro
contro il usso dei capelli.
Non utilizzare il rasoio in posizione invertita. Si rischierebbe di tagliare i
capelli troppo a fondo.
Taglio attorno alle orecchie
Tagliare un po’, e poi
allontanare delicatamente il
rasoio dai capelli.
Tagliare i capelli sulla nuca
Al termine allontanare
delicatamente il rasoio dai
capelli.
Pulizia del rasoio
Pulire
Utilizzo dello spazzolino per la pulizia
1. Rimuovere l’accessorio pettine.
2. Afferrare il corpo principale, posizionare il
pollice contro le lame e spingerle in
direzione opposta rispetto al corpo
principale.
3. Spazzolare via eventuali residui di
peli dal corpo principale e intorno
alla lama.
4. Spazzolare via eventuali residui di
peli tra la lama ssa e la lama mobile,
premendo allo stesso tempo la levetta
per la pulizia verso il basso in modo
da sollevare le lama mobile.
24
Italiano
Per la pulizia in acqua
Qui di seguito è indicato il simbolo dell’apparecchio
lavabile. Il simbolo signica che è possibile pulire
l’impugnatura sotto acqua corrente.
Avviso – Prima della pulizia in acqua, scollegare la parte dell’impugnatura
a mano dal cavo di alimentazione.
1. Scollegare il cavo di alimentazione dal
rasoio.
2. Rimuovere la lama.
3. Sciacquare con acqua corrente
eventuali residui di peli aderenti alle
lame.
4. Sciacquare con acqua corrente eventuali
residui di capelli rimasti all’interno del
rasoio.
5. Scuotere delicatamente il rasoio 4 o 5 volte, quindi asciugare
eventuali gocce sul rasoio e sulla lama.
6. Collocare il rasoio su un asciugamano con l’interruttore sul
corpo principale rivolto verso il basso, in modo da farlo
asciugare completamente.
Lubricazione
Lubricare le lame prima dell’utilizzo o
dopo la pulizia.
1.
Applicare qualche goccia d’olio nei
punti indicati dalle frecce.
Montaggio della lama
Posizionare il gancio di ssaggio nell’attacco della lama sul rasoio,
quindi spingerlo nché non fa click.
Durata della lama
La durata della lama varia in base alla frequenza e tempo d’utilizzo del
rasoio.
Ad esempio, se si utilizza il rasoio per 10 minuti ogni 3 giorni, la durata
della lama sarà di circa 3 anni. Sostituire la lama se l’efcienza di taglio si
è ridotta sostanzialmente nonostante la corretta manutenzione.
Durata della batteria
La durata della batteria varia a seconda della frequenza e del tempo
d’utilizzo dell’apparecchio.
Ad esempio, se la batteria viene caricata 3 volte al mese, la sua durata
sarà di circa 6 anni.
L’apparecchio non dev’essere lasciato per più di 6 mesi senza essere
caricato. La carica deuirebbe dalla batteria e la sua durata ne
risulterebbe accorciata.
Sostituzione della batteria ricaricabile integrata
La batteria di questo rasoio non è progettata per essere sostituita
dall’utente. Tuttavia essa potrà essere sostituita in centro di assistenza
autorizzato.
La procedura descritta sotto si rierisce solo alla rimozione della batteria
ricaricabile al ne di un corretto smaltimento.
1. Scollegare il cavo di alimentazione
dal rasoio.
2.
Rimuovere la lama dal rasoio.
Rimuovere la vite (a) e staccare il
coperchio inferiore (b).
3. Staccare il coperchio del selettore
(c), rimuovere la vite (d) e scollegare
il selettore (e).
4. Rimuovere le 2 viti (f).
(a)
(b)
(c)
(d)
(f)
(e)
Italiano
25
5. Staccare l’alloggiamento (g).
6. Rimuovere le viti (h).
(h)
(g)
(h)
7. Scollegare l’alloggiamento (i).
8. Scollegare il vano della batteria (j) e rimuovere la
batteria (k).
Scaricare completamente la batteria prima di
rimuoverla.
Fare attenzione a non mettere in contatto i
terminali + e - della batteria dopo averla
rimossa.
(i)
(k)
(j)
Per la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materiali
Il rasoio contiene una batteria al Nichel Metal Idrato. Vi preghiamo di
assicurarvi che essa venga smaltita nel luogo stabilito dalla legge, se ve
n’è uno nel vostro paese.
Consultare le “Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di
vecchie apparecchiature e batterie usate” a pagina
106.
106
Italiano
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di
vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti
indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere buttati nei riuti domestici
generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di
vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli
negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione
vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e
2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie,
contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i
potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente che altrimenti potrebbero vericarsi in
seguito ad un trattamento inappropriato dei riuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il
vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei
riuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni
qualora questi riuti non siano stati smaltiti in modo
corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed
elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento riuti in altri Paesi
fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione
Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi
preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore
ed informarvi sulle modalità per un corretto
smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con
simbolo chimico riportato sotto il simbolo
principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con
un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai
requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
Nederlands
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en
verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of
begeleidende documenten betekenen dat gebruikte
elektrische en elektronische producten en batterijen niet
met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen
worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en
recyclage van oude producten en lege batterijen
moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht
worden in overeenstemming met uw nationale
wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/
EC.
Door deze producten en batterijen correct te
verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen
van waardevolle middelen en tot de preventie van
potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de
mens en op het milieu die anders door een
onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen
ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en
recycleren van oude producten en batterijen, gelieve
contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw
afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de
goederen gekocht hebt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Panasonic ER2171 Manuale del proprietario

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Manuale del proprietario