Braun 8985 Complete Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

39
IIl vostro 360° Complete (rasoio più sistema
Clean&Renew™) è un sistema di rasatura dotato delle più
avanzate componenti elettroniche. Assicura il massimo
comfort di rasatura e la massima cura del rasoio:
Il sistema si adatta automaticamente a qualsiasi
voltaggio.
Il sistema riconosce quando il rasoio necessita di
pulizia e seleziona automaticamente il programma di
puliza più appropriato tra i tre disponibili.
Mentre il rasoio è collegato alla rete, il ststema auto-
maticamente ricarica e scarica la batteria, in modo tale
da massimizzare la sua capacità e il suo ciclo di vita.
Il sistema lubrifica automaticamente le parti radenti.
Il sistema comunica quando è necessario sostituire le
parti radenti (lamina e blocco coltelli).
Avvertenza
Mantenere il rasoio asciutto.
Il rasoio 360° Complete è dotato di uno speciale
cavo di ricarica con un adattatore a basso voltaggio
integrato. Non cambiare o alterare nessuna delle sue
parti per evitare il rischio di scosse elettriche.
Al fine di evitare qualsiasi perdita del liquido di pulizia,
posizionare il sistema Clean&Renew™ su una super-
ficie piana e stabile.
Non muoverlo bruscamente o trasportarlo se la car-
tuccia di liquido di pulizia è inserita.
Non mettere l’apparecchio in un armadietto, non
posizionarlo sopra caloriferi o fonti di calore, né su
superfici lucidate. Non esporlo direttamente alla luce
del sole.
L’apparecchio contiene liquido altamente infiammabile.
Mantenerlo lontano da fonti di calore.
Non fumare.
Tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Non ricaricare le cartucce già utilizzate.
Utilizzare solo cartucce originali Braun.
STOP
Italiano
5647450_8990_85_S4-102 Seite 39 Mittwoch, 29. November 2006 1:43 13
40
Descrizione
1 Speciale cavo di ricarica
2 Tasto «start cleaning» (inizio pulizia)
3 Contatti Sistema Clean&Renew™ – Rasoio
4 Tasto di rilascio per la sostituzione della cartuccia
5 Display per programmi di pulizia
6 Display per il livello del liquido di pulizia
7 Presa di rete del Sistema Clean&Renew™
8 Cartuccia di pulizia
9 Coprilamina
10 Lamina
11 Blocco coltelli
12 Tasti per il rilascio della lamina
13 Tagliabasette
14 Contatti Rasoio – Sistema Clean&Renew™
(retro del rasoio)
15 Tasto di accensione
16 LED di ricarica (verde)
17 LED di batteria scarica (rosso)
18 LED di sostituzione delle parti radenti
19 Tasto reset
20 LED di rete
21 Presa di rete del rasoio
Prima della rasatura
Se si desidera, è possibile radersi immediatamente (se il
rasoio è carico, vedere sezione «LED del rasoio»).
Tuttavia, si raccomanda di seguire le seguenti procedure:
Utilizzando l’adattatore a basso voltaggio (1), collegare
la presa del sistema Clean&Renew™ (7) alla rete.
Premere il tasto di rilascio (4) per aprire l’alloggiamento.
Mantenere la cartuccia di pulizia (8) su una superficie
piana e stabile (ad es. un tavolo).
Rimuovere con cautela il coperchio della cartuccia.
Inserire la cartuccia all’interno dell’alloggiamento.
Richiudere l’alloggiamento premendo verso il basso
fino a che si blocca.
eco
norm
al
intensive
auto s
el
full
cartridge
em
pty
2
c
le
a
n
e
c
o
no
rm
a
l
in
ten
s
iv
e
full
cartridge
auto select
em
pty
1
c
le
a
n
e
c
o
n
o
rm
a
l
in
te
n
s
ive
full
cartridge
au
to select
em
pty
c
le
a
n
e
c
o
n
o
rm
a
l
in
te
n
s
iv
e
full
cartridge
auto select
em
pty
5647450_8990_85_S4-102 Seite 40 Mittwoch, 29. November 2006 1:43 13
41
Il Display per il livello del liquido di pulizia (6) mostrerà
quanto iquido di pulizia è presente nella cartuccia:
a) liquido sufficiente
b) liquido sufficiente per 7 cicli di pulizia
c) liquido insufficiente: necessaria una nuova cartuccia
Assicurarsi che il coprilamina (9) venga tolto dalla testina
del rasoio. Inserire il rasoio a testa in giù nel sistema
Clean&Renew™ (i contatti sul retro del rasoio (14)
dovranno corrispondere con quelli del sistema (3)). Se
necessario, ora il sistema comincerà a ricaricare il rasoio.
Anche la situazione di pulizia del rasoio verrà automatica-
mente analizzata e uno dei quattro led del display per i
programmi di pulizia (5) si illuminerà:
a) il rasoio è pulito
b) ciclo eco per una pulizia breve
c) ciclo normale
d) ciclo intensive per una pulizia a fondo
Se il sistema ha selezionato uno dei tre programmi di
pulizia, non comincerà fino a che non verrà premuto il
tasto «start cleaning» (inizio pulizia) (2). Questo bloccherà
il rasoio nel sistema e darà inizio al ciclo di pulizia.
Raccomandiamo di pulire il rasoio dopo ogni rasatura.
Mentre il ciclo di pulizia è in corso, il led corrispondente
si illuminerà. Ciascun ciclo di pulizia consiste in diversi
passaggi del liquido attravero la testina del rasoio e in
un periodo di asciugatura. Il tempo totale va da 33 a 50
minuti.
I processi di pulizia non dovrebbero essere interrotti.
Mentre è in corso il processo di asciugatura le parti
metalliche del rasoio potrebbero essere calde. Inoltre,
se il rasoio viene estratto prematuramente dal sistema
mentre non è ancora asciutto, il liquido potrebbe
danneggiare le componenti elettroniche.
Quando il ciclo di pulizia è terminato, lampeggerà il led blu
«clean». E’ possibile prendere il rasoio premendo il tasto
«start cleaning» (inizio pulizia).
Il rasoio è ora perfettamente pulito e pronto all’uso.
cartridge
full
empty
cartridge
full
empty
cartridge
full
empty
a
b
c
full
cartridge
auto select
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
eco
norm
al
intensive
clean
trim
fix
on
off
auto select
eco
normal
intensive
clean
a
b
c
d
auto select
eco
normal
intensive
clean
full
cartridge
a
uto
se
lect
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
eco
normal
intensive
clean
trim
fix
on
off
0..20
foil replacel+cutter
reset
40
60
80
100
8990
auto select
eco
normal
intensive
clean
5647450_8990_85_S4-102 Seite 41 Mittwoch, 29. November 2006 1:43 13
42
Rasatura
Se il rasoio è bloccato all’interno del sistema
Clean&Renew™, premere il tasto «start cleaning» (inizio
pulizia) (2) per estrarlo.
Posizioni dell’interruttore
off = (l’interruttore è bloccato)
Premere e spingere il tasto all’insù per accendere il
rasoio:
on = Rasatura con testina oscillante
(la testina oscillante si adatta automaticamente ai
profili del viso).
fix = Rasatura con testina bloccata
(permette una rasatura agevole nelle aree difficili,
come sotto il naso).
trim = Tagliabasette attivo
(per regolare basette, baffi e barba corta).
Radersi con il cavo di rete
Se il rasoio è completamente scarico e non si ha tempo
per ricaricarlo con il sistema Clean&Renew™, è possibile
radersi con il rasoio collegato alla rete.
Dopo la rasatura
Pulizia automatica
Dopo ogni rasatura, riporre il rasoio nel sistema
Clean&Renew™ e procedere come descritto nella
sezione «Prima della rasatura». In questo modo il rasoio
viene pulito e ricaricato automaticamente. Con un utilizzo
giornaliero, una cartuccia dovrebbe essere sufficiente per
circa 30 cicli di pulizia.
Il liquido di pulizia è una soluzione igienica che contiene
alcol e, una volta aperto, tende naturalmente a evaporare.
Consigli per una rasatura perfetta
E’ consigliabile radersi prima di lavare il viso dal
momento che la pelle risulta meno elastica dopo
essere stata bagnata.
Impugnare il rasoio mantenendo la giusta angola-
zione (90°) rispetto alla pelle. Tendere leggermente la
pelle e radere in senso contrario alla direzione della
crescita della barba.
Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio,
sostituire la lamina e il blocco coltelli quando
l’apposita spia (18) si accende (dopo circa 18 mesi),
o anche prima se risultano usurati.
fix
on
fix
on
trim
fix
on
8990
fu
ll
cartridge
au
to
se
le
ct
e
m
p
t
y
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
e
c
o
n
o
r
m
a
l
in
te
n
s
iv
e
c
le
a
n
trim
fix
o
n
off
0
..20
60
4
0
8
0
1
0
0
8990
fo
il replace
l+cu
tte
r
re
set
5647450_8990_85_S4-102 Seite 42 Mittwoch, 29. November 2006 1:43 13
43
Se una cartuccia viene aperta ma non utlizzata deve
comunque essere sostituita ogni circa 8 settimane.
Pulizia manuale veloce
Premere i tasti di rilascio della lamina (12) (non rimuovere
la lamina completamente). Accendere il rasoio per circa
5–10 secondi cosicchè i residui di barba possano essere
eliminati.
Pulizia manuale a fondo
La pulizia manuale è consigliata solo quando il sistema
Clean&Renew™ non è disponibile, ad es. in viaggio.
Non utilizzare mai l’acqua per pulire il rasoio.
Rimuovere la lamina e sbatterla delicatamente su una
superficie piana. Utilizzare lo spazzolino per pulire l’area
interna della testina.
Non pulire mai né la lamina né la testina con lo spazzolino,
perchè si potrebbe danneggiarli.
Se non si utlizza il sistema Clean&Renew™ da molto
tempo, applicare una goccia di olio lubrificante sulla
lamina.
Pulire la base di ricarica
Pulire la base di pulizia e ricarica di tanto in tanto con un
panno umido, specialmente l’area dove alloggia il rasoio.
Sostituire la cartuccia
Dopo aver premuto il tasto di rilascio (4) per aprire
l’alloggiamento, attendere per alcuni secondi prima di
rimuovere la cartuccia.
Prima di gettare la cartuccia usata, assicurarsi di
chiuderla utilizzando il coperchio della nuova cartuccia,
dal momento che la cartuccia usata contiene sostanze
inquinanti.
LED del rasoio
LED di rete (20): il rasoio è collegato alla corrente.
on
off
old
new
8990
0..20
40
60
reset
foil rep
l
5647450_8990_85_S4-102 Seite 43 Mittwoch, 29. November 2006 1:43 13
44
Il LED rosso di batteria scarica (17) lampeggia quando il
rasoio è acceso e la capacità della batteria è scesa sotto
il 20%. La carica residua è sufficiente per 2 o 3 rasature.
Modello 8990:
Quando il rasoio è completamente carico,
acceso o collegato alla rete, tutti i 5 LED (16) si
illuineranno (ciascuno indica il 20% di carica).
Modello 8985: Il led verde di ricarica (16) si illumina
quando il rasoio viene ricaricato. Quando è completa-
mente carico, il led verde lampeggia e poi si spegne. Se
successivamente si riaccende, questo indica che il rasoio
si sta ricaricando per mantenere il 100% della carica.
Informazioni su come ricaricare il rasoio
Una carica completa garantisce fino a 50 minuti di
rasatura senza cavo, a seconda del livello di lunghezza
della barba.
La temperatura ottimale per la ricarica è compresa tra
15 °C e 35 °C.
Per una corretta manutenzione delle batterie, il sistema
automaticamente le scarica e le ricarica. Questa
operazione avviene ogni 6 mesi e solo se necessario.
LED per la sostituzione delle parti radenti / Tasto
Reset
Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio,
sostituire la lamina e il blocco coltelli quando l’apposita
spia (18) si accende (dopo circa 18 mesi), o anche prima
se risultano usurati.
Sostituire entrambe le parti allo stesso tempo per una
rasatura profonda e con meno irritazioni.
(Il codice identificativo della lamina (10) e del blocco
coltelli (11) è: Serie 8000)
La spia di sostituzione delle parti radenti rimarrà accesa
per le successive 7 rasature, dopodichè il software del
rasoio la risetterà («reset») automaticamente.
Dopo aver sostituito le parti radenti (lamina e blocco
coltelli), premere con una penna a sfera sul tasto «reset»
(19) per almeno 3 secondi per risettare il software.
Mentre avrete il tasto premuto la spia lampeggerà e si
spegnerà una volta che il software sarà resettato.
L’operazione di reset può essere effettuata in ogni
momento.
foil replace+cu
tt
empty
charge
0...20
40
60
80
100
foil replace+cut
t
0...20
40
60
80
100
foil replace+cutt
e
foil replace+cu
tt
empty
charge
8000
Series
360°Complete
0...20
40
60
80
e
t
foil replace
+
5647450_8990_85_S4-102 Seite 44 Mittwoch, 29. November 2006 1:43 13
45
Accessori
Dsisponibili nei Punti Vendita o presso i Centri di
Assistenza Braun:
Lamina e blocco coltelli No. 8000
Cartuccia di pulizia Clean&Renew™ CCR
Protezione dell'ambiente
Il prodotto contiene batterie ricaricabili. Nel rispetto
dell'ambiente non gettare le batterie usate insieme
ai normali rifiuti domestici, ma utilizzare gli appositi
contenitori o riconsegnarle al più vicino Centro di
Assistenza Braun.
La cartuccia può essere gettata nei rifiuti domestici.
Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle normative
EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336
e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
Per le specifiche elettriche, vedere sul cavo di ricarica.
5647450_8990_85_S4-102 Seite 45 Mittwoch, 29. November 2006 1:43 13
98
Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso
improprio del prodotto, la normale usura (ad
esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente
al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno
un effetto trascurabile sul valore o sul funziona-
mento dell'apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti
non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di
garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il
prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto,
ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato
Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van
2 jaar geldend vanaf datum van aankoop.
Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis
door ons worden verholpen, hetzij door
reparatie, vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land
waar dit apparaat wordt geleverd door Braun
of een officieel aangestelde vertegen-
woordiger van Braun.
Beschadiging ten gevolge van onoordeel-
kundig gebruik, normale slijtage (bijv. aan
scheerblad of messenblok) en gebreken die
de werking of waarde van het apparaat niet
noemenswaardig beïnvloeden vallen niet
onder de garantie. De garantie vervalt bij
reparatie door niet door ons erkende service-
afdelingen en/of gebruik van niet originele
Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen
de garantieperiode, dient u het complete
apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of
op te sturen naar een geauthoriseerd Braun
Customer Service Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer
Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort
skøn gennem reparation eller ombytning af
apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor
Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved
fejlbetjening, normalt slid (f.eks. skæreblad og
lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på
apparatets værdi eller funktionsdygtighed.
Garantien bortfalder ved reparationer udført af
andre end de af Braun anviste reparatører og hvor
originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres
eller indsendes hele apparatet sammen med
købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste
Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra
kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å
bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller
Brauns distributør selger produktet.
Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av
feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjæreblad eller
lamellkniven) eller skader som har ubetydelig
effekt på produktets verdi og virkemåte sitat slutt.
Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres
av ikke autorisert person eller hvis andre enn
originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet
leveres eller sendes sammen med kopi av
kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
5647450_8990_85_S4-102 Seite 98 Mittwoch, 29. November 2006 1:43 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Braun 8985 Complete Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per