NEC MultiSync® 95F Manuale del proprietario

Categoria
Monitora CRT
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

MultiSync 75F
MultiSync 95F
Manuale utente
Italiano-1
Italiano
Dichiarazione del Costruttore
Con la presente dichiariamo che i monitor a colori
MultiSync 75F (N0701)
MultiSync 95F (N9902)
corrisponde alle norme
Direttiva di consiglio 73/23/EEC:
- EN 60950
Direttiva di consiglio 89/336/EEC:
- EN 55022
- EN 61000-3-2
- EN 61000-3-3
- EN 50082-1
(IEC 801-2)
(IEC 801-3)
(IEC 801-4)
ed è contrassegnato con
NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation
686-1, NISHIOI OI-MACHI
ASHIGARAKAMI-GUN
KANAGAWA 258-8533, JAPAN
Italiano-2
Istruzioni di sicurezza
Attenzione:
Quando si utilizza il MultiSync 75F/95F con alimentazione 220-240V AC in
Europa, tranne UK, utilizzare il cavo di alimentazione fornito insieme al
monitor.
In UK, il cavo di alimentazione con spina fusa approvato BS è dotato di un
fusibile nero (5 A) da utilizzare con questa apparecchiatura. Se con questa
apparecchiatura non viene fornito il cavo di alimentazione, contattare il
proprio fornitore.
Quando si utilizza il MultiSync 75F/95F con alimentazione 220-240V AC in
Australia, utilizzare il cavo di alimentazione fornito insieme al monitor.
Per tutti gli altri casi, utilizzare un cavo di alimentazione adatto alla tensione
c.a. della presa di alimentazione, approvato e conforme allo standard di
sicurezza del proprio Paese.
Prodotto ENERGY STAR
®
In qualità di partner ENERGY STAR, la NEC-Mitsubishi Electronics Display
ha stabilito che questo prodotto soddisfa le direttive ENERGY STAR di
efficienza energetica. Il simbolo ENERGY STAR non rappresenta
l’approvazione EPA per nessun prodotto o servizio.
CSA
Questa apparecchiatura digitale di classe B soddisfa tutti i requisiti della
normativa canadese per apparecchiature che provocano interferenze.
Cet appareil numerique de la class B respecte toutes les exigences du
Reglement sur le materiel brouilleur du Canada.
IBM è il marchio registrato di International Business Machines Corporation, Apple e Macintosh
sono marchi registrati di Apple Computer Inc.
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
ENERGY STAR è un marchio registrato U.S.
NEC è un marchio registrato di NEC Corporation.
Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi registrati sono proprietà dei loro rispettivi proprietari.
Italiano-3
Italiano
Informazioni FCC
1. Utilizzare i cavi specifici collegati al monitor a colori N9705 e N9902 per
evitare di interferire con le ricezioni radiotelevisive.
(1) Utilizzare il cavo di alimentazione fornito in dotazione o simili per
garantire conformità con FCC.
(2) Cavo segnali schermato con attacco fisso.
L’uso di altri cavi può provocare interferenza con la ricezione
radiotelevisiva.
2. Questa apparecchiatura è stata provata e trovata conforme ai limiti per
un dispositivo digitale di classe B, conformemente alla parte 15 delle
regole FCC. Questi limiti sono progettati per provvedere protezione
ragionevole contro l’interferenza nociva in un’installazione residenziale.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a
radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata secondo le istruzioni, può
provocare interferenze nocive alle comunicazioni radio. Tuttavia, non si
garantisce che, in una particolare installazione, non si verifichi
interferenza. Se questa apparecchiatura provoca interferenza nociva alla
ricezione radiotelevisiva, il che può essere determinato accendendo e
spegnendo l’apparecchiatura, si suggerisce all’utente di tentare di
correggere l’interferenza ricorrendo a uno o più dei seguenti
provvedimenti:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la separazione tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura ad una presa su un circuito differente da
quello a cui è collegato il ricevitore.
Per l’assistenza, consultare il proprio rivenditore locale o un tecnico radio/
TV esperto.
Se necessario, l’utente deve contattare il rivenditore o un tecnico radio/TV
esperto per altri suggerimenti. L’utente può trovare utile il seguente libretto,
preparato dalla commissione federale per le comunicazioni: „Come
identificare e risolvere i problemi di interferenza radio-TV.“ Questo libretto è
disponibile presso l’Ufficio Stampa Governativo U.S., Washington, D.C.,
20402, codice n. 004-000-00345-4.
Italiano-4
TCO‘99
Congratulazioni! Avete appena acquistato un prodotto
approvato e classificato TCO’99! Questa scelta vi mette
a disposizione un prodotto sviluppato per uso
professionale. Questa scelta, inoltre, ha contribuito alla
riduzione dell’impatto ambientale e all’ulteriore sviluppo
di prodotti elettronici adatti all’ambiente.
Per quale motivo i nostri computer sono datati di marchio ambientale?
In molti Paesi, la marcatura ambientale è diventata un metodo affermato per
incoraggiare l’adattamento di beni e servizi alle esigenze dell’ambiente. Il
problema principale, per quanto riguarda computer e altre apparecchiature
elettroniche, è che sia all’interno dei prodotti che durante la loro
fabbricazione vengono usate sostanze dannose per l’ambiente. Poiché non
è stato possibile riciclare la maggior parte delle apparecchiature elettroniche
in modo soddisfacente, la maggior parte di queste sostanze potenzialmente
dannose prima o poi entrano in natura.
Inoltre, altre caratteristiche di un computer, ad esempio il consumo di
energia, sono importanti sia dal punto di vista del lavoro (interne) che
dell’ambiente naturale (esterne). Poiché tutti i metodi di generazione
convenzionale di elettricità hanno un effetto negativo sull’ambiente
(emissioni acide e influenzanti il clima, rifiuti radioattivi. ecc.), il risparmio
energetico è vitale.
Le apparecchiature elettroniche degli uffici consumano un’enorme quantità
di energia dal momento che sono spesso continuamente in funzione.
Cosa comporta la classificazione?
Questo prodotto soddisfa i requisiti dello schema TCO’99 che fornisce una
classificazione internazionale e ambientale per personal computer. Lo
schema di classificazione è stato sviluppato come sforzo combinato da TCO
(la confederazione svedese dei dipendenti professionali), Svenska
Naturskyddsforeningen (la società svedese per la conservazione della
natura) e statens Energimyndighet (l’amministrazione svedese per l’energia
nazionale).
I requisiti coprono un’ampia gamma di temi: ambiente, ergonomia,
utilizzabilità, emissione di campi elettromagnetici, consumo energetico e
sicurezza elettrica e sicurezza contro gli incendi.
Italiano-5
Italiano
Le esigenze ambientali riguardano restrizioni sulla presenza e l’uso, tra
l’altro, di metalli pesanti, ritardanti di fiamma a base di bromo e clorinati,
solventi CFC (freon) e clorinati. Il prodotto deve essere preparato per il
riciclaggio ed il costruttore è tenuto ad avere un piano ambientale a cui deve
attenersi in ogni Paese in cui l’azienda implementa la propria politica
operativa. I requisiti energetici includono l’esigenza che il computer e/o il
monitor, dopo un certo periodo di inattività, riducano il livello di consumo di
energia in uno o più stadi successivi. Il tempo richiesto per riattivare il
computer deve essere ragionevole per l’utente.
I prodotti marcati devono essere conformi a severe esigenze ambientali
riguardanti, per esempio, le riduzione di campi elettrici e magnetici,
ergonomia fisica e di visibilità e buona usabilità.
Requisiti ambientali
Ritardanti di fiamma
I ritardanti di fiamma sono presenti nelle piastre a circuito stampato, nei cavi,
nei fili, nei rivestimenti e nei contenitori. Il loro compito è di ritardare il
propagarsi del fuoco.. La plastica della carrozzeria di un computer può
essere costituita da ritardanti di fiamma fino al 30%. La maggior parte dei
ritardanti di fiamma contiene bromo o cloruro, che a loro volta sono
chimicamente correlati ad un altro gruppo di tossine ambientali, i PCB, che
si presume possano provocare gravi danni alla salute, compresi danni alla
riproduttività di uccelli e mammiferi che si nutrono di pesci, a causa dei
processi bio-accumulativi *. I ritardanti di fiamma sono stati trovati nel
sangue umano ed i ricercatori temono che si possano avere disturbi nello
sviluppo fetale.
La classificazione TCO’99 richiede che i componenti in plastica che pesano
più di 25 g non contengano ritardanti di fiamma con cloro e bromo
organicamente legati.
I ritardanti di fiamma sono permessi nelle piastre a circuito stampato poiché
non sono disponibili sostanze sostitutive.
Piombo**
Il piombo si può trovare nei tubi catodici, negli schermi, nei saldanti e nei
condensatori. Il piombo danneggia il sistema nervoso e, in dosi elevate,
causa avvelenamento.
La classificazione TCO’99 consente l’inclusione di piombo, poiché fino a
questo momento non è stata sviluppata nessuna sostanza sostitutiva.
Italiano-6
Cadmio**
Il cadmio è presente nelle batterie ricaricabili e negli strati di generazione
colore di certi display di computer. Il cadmio danneggia il sistema nervoso e,
a dosi elevate, è tossico.
La classificazione TCO’99 stabilisce che le batterie, gli strati di generazione
del colore degli schermi e i componenti elettrici o elettronici non debbano
contenere cadmio.
Mercurio**
Il mercurio si trova talvolta in batterie, relé ed interruttori. Esso danneggia il
sistema nervoso e, a dosi elevate, è tossico.
La classificazione TCO’99 stabilisce che le batterie non debbano contenere
mercurio. Inoltre è richiesto che non ci sia mercurio in nessun componente
elettrico o elettronico associato alla unità display.
CFC (freon)
I CFC (freon) sono talvolta usati per il lavaggio delle piastre di circuito
stampato. Essi disgregano le particelle d’ozono e quindi danneggiano lo
strato di ozono nella stratosfera, provocando una maggior ricezione sulla
terra di raggi ultravioletti con conseguente aumento di rischio di cancro della
pelle (melanoma maligno).
La classificazione TCO’99 prevede che né CFC né HCFC vengano utilizzati
durante la fabbricazione e l’assemblaggio del prodotto o nella sua
confezione.
Sono definite
*bio-accumulative le sostanze che si accumulano negli organismi viventi.
**piombo, cadmio e mercurio sono metalli pesanti bio-accumulativi.
Per ottenere informazioni complete sul documento inerente i criteri
ambientali, effettuare l’ordine a:
TCO Development Unit
SE-114 94 Stockholm
SWEDEN
Numero FAX: + 46 8 07 di 782 92
E-mail (Internet): development@tco.se
Per informazioni aggiornate sui prodotti approvati e classificati TCO’99,
visitare il relativo sito web in:
http: //www.tco-info.com/
Italiano-7
Italiano
Contenuto
La scatola del monitor* MultiSync deve contenere i seguenti elementi:
Monitor MultiSync,
MultiSync 75F o MultiSync 95F
Cavo di alimentazione
Cavo segnali con attacco fisso
Il CD ROM contiene il manuale utente completo in formato PDF ed i
relativi file Windows (file di informazioni e profilo colori). Per visualizzare il
manuale utente completo occorre installare Acrobat Reader 4.0 sul
proprio PC.
* Conservare la confezione ed il materiale di imballaggio originali per
trasportare o spedire il monitor.
Cavo segnali con
attacco fisso
Cavo di alimentazione
Manuale utente
Italiano-8
Guida rapida
Per collegare il monitor MultiSync al sistema,
procedere come segue:
1. Scollegare lalimentazione dal computer e dal monitor MultiSync.
2. Se necessario, installare la scheda video. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento al manuale della scheda video.
3. Per il PC: Collegare il mini-D-SUB a 15 pin del cavo segnali con attacco
fisso al connettore della scheda video del sistema (figura A.1). Serrare
tutte le viti.
Per il Mac: Collegare ladattatore per cavo Macintosh MultiSync 75F o
95F (non incluso) al connettore del monitor su Macintosh (figura B.1).
Fissare lestremità del mini-D-SUB a 15 pin del cavo segnali con attacco
fisso alladattatore per cavo Macintosh del computer (figura B.1). Serrare
tutte le viti.
4. Collegare unestremità del cavo di alimentazione al monitor MultiSync e
laltra estremità alla presa di alimentazione (figura C.1).
5. Accendere il monitor (figura D.1) e il computer.
6. In questo modo linstallazione è completata.
NOTA: In caso di problemi, fare riferimento alla sezione Ricerca guasti
del presente manuale utente.
Cavo di alimentazione
mini-D-SUB a 15 pin
Figura A.1
Italiano-9
Italiano
Figura B.1
Presa di alimentazione
Cavo di
alimentazione
Figura C.1
Figura D.1
Cavo di alimentazione
Adattatore Mac
(non incluso)
mini-D-SUB a 15 pin
Italiano-10
Controlli
I pulsanti di comando dell’OSM (On-Screen
Manager) sulla parte anteriore del monitor
funzionano come segue:
SELEZIONA Permette di entrare e uscire dal menu OSM.
CONTROLLO-/ + Seleziona uno dei controlli e diminuisce o aumenta la
regolazione.
RESET Ripristina il comando evidenziato alle impostazioni di
fabbrica. Premere contemporaneamente il pulsante -/ +
per circa 1 sec.
Luminosità: Regola la luminosità dellimmagine e dello
schermo.
Contrasto: Regola la luminosità dellimmagine in base allo
sfondo. (Il contrasto può inoltre essere comandato tramite il
pulsante -, + anche se la finestra dellOSM non è visibile).
R Controllo del colore rosso: Regola il contrasto del rosso dello
schermo.
G Controllo del colore verde: Regola il contrasto del verde dello
schermo.
B Controllo del colore blu: Regola il contrasto del blu dello
schermo.
Posizione orizzontale: Sposta orizzontalmente limmagine a
destra o a sinistra.
Posizione verticale: Sposta verticalmente limmagine verso
lalto o verso il basso.
Dimensione orizzontale: Diminuisce o aumenta la dimensione
orizzontale dellimmagine.
Dimensione verticale: Diminuisce o aumenta la dimensione
verticale dellimmagine.
I pulsanti Geometria permettono di regolare la curvatura o langolatura
dellimmagine ai bordi dello schermo.
Cuscino/Barile: Diminuisce o aumenta la curvatura dei lati
verso linterno o verso lesterno.
Trapezio: Diminuisce o aumenta la parte bassa dello schermo
in modo che sia come quella superiore
Italiano-11
Italiano
Parallelogramma: Diminuisce o aumenta linclinazione dei lati
a sinistra o a destra.
Arco (bilanciamento del cuscino): Diminuisce o aumenta la
curvatura dei lati a sinistra o a destra.
Rotazione: Effettua la rotazione dellimmagine.
Degauss: Selezionare licona degauss dalla Finestra
selezione icone e premere il pulsante SELEZIONA. In questo
modo si elimina il campo magnetico latente sullo schermo e si
corregge il raggio di elettroni che influisce sulla nitidezza, sulla
focalizzazione e sulla convergenza.
Nota: Lasciare trascorrere almeno 20 minuti tra un utilizzo e
laltro della funzione di degauss.
9300K (75F) Temperatura colore:
Selezionare licona della temperatura colore mediante
finestra di selezione icone e premere il pulsante
SELEZIONA.
9300 (95F) Questa funzione permette di cambiare la temperatura del
colore. (9300K, 7550K, 6550K, utente)
OSM: Vi sono 3 colori di sfondo (blu, nero e bianco). Questi
possono essere selezionati mediante il pulsante SELEZIONA
dopo aver scelto OSM dalla finestra di selezione icone.
Exit (75F) EXIT: Per uscire dalla finestra dellOSM. Selezionare EXIT dalla
finestra di selezione icone, quindi premere il pulsante
SELEZIONA.
MultiSync 95F
EXIT: Per uscire dalla finestra dellOSM. Selezionare ESC dalla
finestra di selezione icone, quindi premere il pulsante
SELEZIONA.
Correttore Moiré orizzontale: Riduce i livelli di moiré
orizzontali.
Correttore Moiré verticale: Riduce i livelli di moiré verticali.
Nota: Se non si premono i pulsanti entro 10 secondi in
modalità OSM, la finestra scompare automaticamente.
Italiano-12
Raccomandazioni per l’uso
Precauzioni di sicurezza e manutenzione
PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE
SEGUENTI ISTRUZIONI PER LINSTALLAZIONE E
LUTILIZZODEL MONITOR A COLORI MULTISYNC
SERIE V:
NON APRIRE IL MONITOR. Allinterno non ci sono parti manutenibili
dallutente e lapertura o la rimozione di coperture può esporre a scosse
pericolose o ad altri rischi. Per la manutenzione fare riferimento a
personale di manutenzione qualificato.
Sistemare il monitor in un ambiente pulito e asciutto.
Non versare liquidi nella carrozzeria, né usare il monitor vicino allacqua.
Non inserire oggetti di alcun tipo nelle fessure dellarmadio elettrico,
poiché possono toccare punti attraversati da corrente causando scossa
elettrica, incendio o guasto dellapparecchiatura.
Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Il
danneggiamento del cavo può provocare scosse o incendio.
Non posare il prodotto su un carrello, un supporto o un tavolo inclinato o
instabile. Il monitor può cadere danneggiandosi seriamente.
Tenere lontano il monitor da trasformatori di alta potenza, monitor elettrici
e altri dispositivi, quali altoparlanti o ventilatori esterni, che possono
creare forti campi magnetici.
Se possibile, posizionare il monitor in modo che sia rivolto a est per
ridurre gli effetti del campo magnetico terrestre.
Evitare di cambiare la direzione del monitor quando è alimentato perché
questo può provocare unimmagine sbiadita. Per correggere questo
difetto, spegnere il monitor e tenerlo spento per 20 minuti prima di
riaccenderlo.
Per scollegare lapparecchiatura dallalimentazione, togliere la spina dalla
presa di ingresso.
Quando si lavora con il MultiSync serie V e il relativo alimentatore
universale da 220-240V, utilizzare un cavo di alimentazione compatibile
con il tipo di voltaggio della presa di corrente AC utilizzata. Il cavo di
alimentazione utilizzato deve essere di tipo approvato ed essere
conforme agli standard di sicurezza del Paese. (utilizzare il tipo H05VV-F
tranne che in UK)
Italiano-13
Italiano
In UK, utilizzare un cavo di alimentazione approvato BS con tappo
stampato, dotato di un fusibile nero (5A) installato per luso insieme a
questo monitor. Se non viene fornito alcun cavo di alimentazione insieme
a questo monitor, contattare il proprio fornitore.
Scollegare immediatamente il monitor dalla presa a muro e fare riferimento a
personale di manutenzione qualificato se si verificano le seguenti condizioni:
Il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
•È stato versato del liquido o se sono caduti degli oggetti allinterno del
monitor.
Il monitor è stato esposto a pioggia o acqua.
Il monitor è stato fatto cadere o la carrozzeria è danneggiata.
Il monitor non funziona regolarmente seguendo le istruzioni duso.
Lasciare spazio attorno al monitor per unadeguata
ventilazione per permettere la dissipazione del calore.
Non bloccare le aperture ventilate e non sistemare il
monitor vicino ad un radiatore o ad altre fonti di calore.
Non collocare oggetti sulla parte superiore del monitor.
Il connettore del cavo di alimentazione è il mezzo
principale per scollegare il sistema dalla rete di
alimentazione. Il monitor deve essere posto vicino ad una
presa di alimentazione facilmente accessibile.
Maneggiare con cura durante il trasporto. Conservare
limballo per il trasporto.
IL CORRETTO POSIZIONAMENTO E
REGOLAZIONE DEL MONITOR RIDUCE
LAFFATICAMENTO DI OCCHI, SPALLE E COLLO.
NEL POSIZIONARE IL MONITOR, CONTROLLARE
QUANTO SEGUE:
Attenzione
Italiano-14
Regolare laltezza del monitor in modo che la parte alta dello schermo sia
a livello degli occhi o leggermente sotto. Guardando il centro dello
schermo, gli occhi devono essere rivolti leggermente verso il basso.
Posizionare il monitor ad almeno 30 cm e a non più di 70 cm dagli occhi.
La distanza ottimale è di 45 cm.
Far riposare periodicamente gli occhi guardando un oggetto lontano
almeno 6 metri. Sbattere sovente gli occhi.
Posizionare il monitor ad un angolo di 90° rispetto a finestre e altre
sorgenti di luce per ridurre il riflesso della luce sullo schermo. Regolare
linclinazione del monitor in modo che le luci del soffitto non si riflettano
sullo schermo.
Se la luce riflessa rende difficoltosa la visione dello schermo, usare un
filtro anti riflesso.
Pulire regolarmente il monitor. Per spolverare il monitor, utilizzare un
panno non abrasivo privo di sfilacciature e un detergente non alcolico,
neutro e non abrasivo oppure un detergente per vetri.
Regolare la luminosità e il contrasto sul monitor in base alle proprie
esigenze di leggibilità.
Usare un supporto per documenti posto vicino allo schermo.
Posizionare ciò che viene osservato più spesso (lo schermo o il materiale
di riferimento) direttamente davanti, per girare il meno possibile la testa
quando si digita.
Fare regolarmente esami della vista.
Ergonomia
Per ottenere il massimo beneficio ergonomico, si raccomanda di:
Regolare la luminosità finché scompare il reticolo di sfondo.
Non regolare il contrasto al livello massimo.
Utilizzare i comandi di dimensione e posizione preimpostati con i segnali
standard.
Utilizzare limpostazione predefinita del colore e i comandi laterali destro/
sinistro.
Utilizzare segnali non interallacciati con un refresh verticale tra
75-120Hz (75F) e 75-160 Hz (95F).
Non utilizzare il blu come colore primario su uno sfondo scuro, poiché
risulta difficile distinguere le immagini, con conseguente affaticamento
degli occhi dovuto a scarso contrasto.
Italiano-15
Italiano
Numero illimitato di colori
Da 31 kHz a 70 kHz
Da 55 Hz a 120 Hz
640 x 480 da 60 120 Hz
800 x 600 da 55 a 110 Hz
832 x 624 da 55 a 106 Hz
1024 x768 da 55 a 87 Hz
1152 x 870 da 55 a 77 Hz
1280 x 1024 da 55 a 66 Hz
310 mm
232 mm
AC 100 - 240V, 50 - 60 Hz
403 (W) x 420 (h) x 420 (D) mm
16,7 kg
Da 0 °C a +35 °C
Da 30% a 80%
Da 0 a 3,000 m
Da -20 °C a +60 °C
Da 10% a 90%
Da 0 a 13,700 m
1,5 A a 100 - 240V
Monitor Specifiche tecniche
Tubo catodico diagonale:
Dimensione dellimmagine visibile:
Colori visualizzabili ingresso analogico:
Sincronizzazione orizzontale:
verticale:
Risoluzioni supportate
Risoluzioni basate solo sulla frequenza
orizzontale e verticale
Area visiva utile orizzontale:
(impostazione di fabbrica) verticale:
Alimentazione
Dimensioni
Peso
Condizioni ambientali
Temperatura di funzionamento:
Umidità:
Altitudine:
Temperatura di immagazzinamento:
Umidità:
Altitudine:
Segnale di ingresso video:
Sincronizzazione:
Assorbimento di corrente
MultiSync 75F
43 cm (17")
41 cm (16")
ANALOGICO 0,7 Vp-p/75 Ohm
Livello distinto sinc. TTL
Sincronizzazione orizzontale Positivo/Negativo
Sincronizzazione verticale Positivo/Negativo
Sincr. composita (positivo/negativo) (livello TTL)
Note
Curvatura di 90°, trio dot pitch
0,25 mm, fosforo di
persistenza medio-bassa,
rivestimento schermo multi-
strato, antistatico, schermo
leggermente colorato, Invar
Shadow Mask e schermo
OptiClear
Dipende dalla scheda video
usata.
Automatica
Automatica
È possibile che alcuni sistemi
non supportino tutte le
modalità elencate
NEC-Mitsubishi Electronics
Display consiglia una
risoluzione di 85 Hz per una
prestazione ottimale dello
schermo.
dipende dalla temporizza-
zione di segnale usata e non
include il bordo
Specifiche tecniche
NOTA: Le specifiche tecniche possono essere variate senza preavviso.
325 mm
244 mm
Area visiva utile
(Fullscan)
dipende dalla temporizza-
zione di segnale usata e non
include il bordo
Italiano-16
Numero illimitato di colori
Da 31 kHz a 96 kHz
Da 55 Hz a 160 Hz
640 x 480 da 60 a 160 Hz
800 x 600 da 55 a 153 Hz
832 x 624 da 55 a 144 Hz
1024 x768 da 55 a 120 Hz
1152 x 875 da 55 a 105 Hz
1280 x 1024 da 55 a 89 Hz
1600 x 1200 da 55 a 76 Hz
356 mm
267 mm
AC 100 - 240V, 50 - 60 Hz
444 (W) x 453 (H) x 455 (D) mm
22,0 kg
Da 0 °C a +35 °C
Da 30% a 80%
Da 0 a 3000 m
Da -20 °C a +60 °C
Da 10% a 90%
Da 0 a 13700 m
2,2 A a 100 - 240V
Monitor Specifiche tecniche
Tubo catodico diagonale:
Dimensione dellimmagine visibile:
Colori visualizzabili ingresso analogico:
Sincronizzazione orizzontale:
verticale:
Risoluzioni supportate
Risoluzioni basate solo sulla frequenza
orizzontale e verticale
Area visiva utile orizzontale:
(impostazione di fabbrica) verticale:
Alimentazione
Dimensioni
Peso
Condizioni ambientali
Temperatura di funzionamento:
Umidità:
Altitudine:
Temperatura di immagazzinamento:
Umidità:
Altitudine:
Segnale di ingresso video:
Sincronizzazione:
Assorbimento di corrente
MultiSync 95F
48,3 cm (19")
45,8 cm (18")
ANALOGICO 0,7 Vp-p/75 Ohm
Livello distinto sinc. TTL
Sincronizzazione orizzontale Positivo/Negativo
Sincronizzazione verticale Positivo/Negativo
Sincr. composita (positivo/negativo) (livello TTL)
Note
Curvatura di 90°, trio dot pitch
0,25 mm, fosforo di
persistenza medio-bassa,
rivestimento schermo multi-
strato, antistatico, schermo
leggermente colorato, Invar
Shadow Mask e schermo
OptiClear
Dipende dalla scheda video
usata.
Automatica
Automatica
È possibile che alcuni sistemi
non supportino tutte le
modalità elencate.
NEC
-Mitsubishi Electronics
Display
consiglia una
risoluzione di 85 Hz per una
prestazione ottimale dello
schermo.
dipende dalla temporizza-
zione di segnale usata e non
include il bordo
NOTA: Le specifiche tecniche possono essere variate senza preavviso.
366 mm
274 mm
Area visiva utile
(Fullscan)
dipende dalla temporizza-
zione di segnale usata e non
include il bordo
Italiano-17
Italiano
Caratteristiche
Flat Dot Trio CRT: Produce unesperienza visiva senza precedenti con
unimmagine virtualmente piana, eliminando le distorsioni e riducendo il
riflesso sullo schermo in modo che ciò che si vede sullo schermo
corrisponde alla carta stampata.
Superficie schermo OptiClear: Riduce il riflesso sullo schermo e aumenta
il contrasto senza sacrificare il livello di focalizzazione, la nitidezza o la
luminosità. Insieme alla tecnologia CRT flat square, uno schermo ad alto
contrasto con 0,25 mm trio dot pitch fornisce grafici e testi chiari e nitidi.
Invar shadow Mask: I fori nel sottile foglio metallico dietro il vetro del CRT
corrispondono ad ogni singolo punto di fosforo della superficie interna del
CRT e consentono al corretto fascio di elettroni (rosso, verde, blu) di colpire
il fosforo corrispondente, con conseguente miglioramento della
focalizzazione, della luminosità e del colore.
Dual Dynamic Beam Focus: Fornisce una regolazione precisa e continua
della focalizzazione dei fasci di elettroni e unottima qualità dellimmagine,
anche sul bordo più esterno dello schermo.
Sistema di controllo del colore: Permette di cambiare tra tre impostazioni
di colore sullo schermo per ottenere la più soddisfacente.
Controlli OSM (On-Screen Manager): Permette di regolare in modo
semplice e rapido tutti gli elementi dellimmagine visualizzata mediante
lutilizzo di un semplice menu su schermo.
Caratteristiche ErgoDesign: Migliorano le caratteristiche ergonomiche per
ottimizzare lambiente di lavoro, proteggere la salute dellutente e anche per
risparmiare denaro in conformità con le norme MPRII per emissioni ridotte.
Plug and Play: La soluzione Microsoft
®
con il sistema operativo
Windows
®
95/98 facilita il setup e linstallazione permettendo al monitor
di comunicare direttamente le proprie caratteristiche (ad es. dimensione
dello schermo e risoluzioni supportate) al computer e, di conseguenza,
lottimizzazione automatica delle prestazioni del display.
Italiano-18
Sistema IPM (Intelligent Power Manager): Questo sistema fornisce metodi
innovativi di risparmio energetico facendo sì che il monitor entri in modalità
di basso consumo quando è acceso ma non utilizzato, consente inoltre di
risparmiare sui costi energetici del monitor, riduce le emissioni e le spese
per laria condizionata dellambiente di lavoro ed è conforme alle norme
VESA DPMS e EPA ENERGY STAR
®
.
Reduced Magnetic Field Technology: Riduce le emissioni magnetiche, di
corrente elettrica alternata e dellelettricità statica, si occupa di interessi
ergonomici riguardanti potenziali rischi derivanti dalluso esteso del monitor
ed è conforme alle norme MPRII e TCO99.
Tecnologia a multifrequenza: Adatta automaticamente il monitor alla
frequenza di scansione della scheda video visualizzando la risoluzione
richiesta.
FullScan Capability: Permette di utilizzare lintero schermo con la maggior
parte delle risoluzioni, espandendo significativamente la dimensione
dellimmagine.
Modo
On
Off (IPM Mode)
Off (interruttore di
alimentazione
disattivato)
LED
Verde
Arancio
Spento
Risparmio energetico
Nessuno
Massimo
(<5 watt, ripresa lenta)
Non c’è corrente (completamente
spento)
Italiano-19
Italiano
Soluzione dei problemi più
comuni
Nessuna immagine
La scheda video deve essere completamente inserita nel suo slot.
Gli interruttori di accensione del video e del computer devono essere in
posizione ON.
Il cavo segnale deve essere ben collegato alla scheda video del
computer.
Controllare che i pin del connettore non siano piegati o rientrati.
L’immagine ruota o è instabile
Il cavo segnali deve essere completamente collegato al computer.
Controllare che lassegnazione dei segnali di timing e dei pin sul monitor
e sulla scheda video sia conforme alle temporizzazioni e alle
impostazioni dei pin raccomandate.
Se si utilizza ladattatore MAC, controllare che la connessione sia corretta
e assicurarsi che la scheda video sia compatibile con MAC e che sia
collocata correttamente nel computer.
Il led del monitor non è acceso (non sono visibili i colori verde o
arancione)
Linterruttore di accensione deve essere in posizione ON e il cavo di
alimentazione deve essere collegato.
L’immagine è offuscata o presenta macchie
Regolare la luminosità e il contrasto.
Accedere alla funzione Degauss attraverso lOSM.
Attivare la funzione Degauss.
Attenzione: Attendere almeno 20 minuti prima di attivare la funzione
Degauss per la seconda volta.
L’immagine è spezzata o ondulata
Spostare i dispositivi elettrici che possono provocare interferenza
elettrica a partire dal monitor.
Gli angoli dell’immagine visualizzata non sono perfettamente quadrati
Per sistemare gli angoli, utilizzare i controlli di geometria OSM.
Se possible, posizionare il monitor in modo che sia rivolto verso est.
L’immagine non è centrata o è troppo piccola o troppo grande
Utilizzare i controlli OSM Dimensione e Posizione per regolare
limmagine.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

NEC MultiSync® 95F Manuale del proprietario

Categoria
Monitora CRT
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per