Yamaha CD-S700 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
i It
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere
questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro
per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato,
asciutto e pulito, lontano da luce solare diretta, sorgenti di
calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o temperature estreme.
Per garantire una buona ventilazione, lasciare sempre almeno
10 cm di spazio superiormente, 10 cm sulla destra e la sinistra
e 10 cm sul retro dell’unità.
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare rombi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide
(ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in
essa si formi condensa, che a sua volta può causare
folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di
essa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di
essa:
Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro
per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura
al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o
ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che
tutti i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e
guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o
cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato
sull’adesivo apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi
superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite.
Yamaha non può venire considerata responsabile di danni
risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a
quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina
di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata
ed in una posizione in cui la spina di alimentazione possa
venire raggiunta facilmente.
17 Accertarsi di leggere la sezione “RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI” del manuale dell’utente sui comuni problemi di
funzionamento prima di concludere che l’unità è difettosa.
18 Prima di spostare questa unità, premere POWER in basso per
spegnere questa unità e quindi scollegare la spina di
alimentazione a corrente alternata dalla presa di rete a
corrente alternata.
19 Le batterie non devono venire esposte a calore eccessivo, ad
esempio luce solare diretta, fiamme, ecc.
20 VOLTAGE SELECTOR
(Solo per modelli Generale e per l’Asia)
Il selettore di voltaggio VOLTAGE SELECTOR sul pannello
posteriore dell’unità deve essere impostato per il voltaggio
locale PRIMA di collegarsi all’alimentazione CA.
I voltaggi sono:
.............................. C.a. da 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
SICUREZZA DEL LASER
Quest’unità impiega un laser. Poiché è possibile causare lesioni agli
occhi, solo personale qualificato di assistenza tecnica deve aprire la
copertura o cercare di riparare questo dispositivo.
PERICOLO
Radiazioni laser visibili quando aperto. Evitare l’esposizione diretta al
raggio laser. Quando quest’unità è collegata ad una presa a muro, non
avvicinare gli occhi all’apertura del cassetto del disco o ad altre
aperture per guardare all’interno.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
Fintanto che quest’unità è collegata ad una presa di
corrente alternata, non è del tutto spenta anche se la si
spegne con il comando POWER.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E
FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ
A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di
emettere radiazioni eccedenti i limiti fissati per la
Classe 1.
1 It
PREPARAZIONEINTRODUZIONE
FUNZIONAMENTO
INFORMAZIONI
SUPPLEMENTARI
Italiano
CARATTERISTICHE ........................................... 2
ACCESSORI IN DOTAZIONE............................ 2
COMANDI E FUNZIONI ..................................... 3
Pannello anteriore ...................................................... 3
Quadrante del pannello anteriore............................... 4
Telecomando.............................................................. 5
Installazione di batterie nel telecomando .................. 6
Uso del telecomando.................................................. 6
COLLEGAMENTI................................................. 7
Collegamento all’amplificatore ................................. 7
Collegamento del cavo di alimentazione in dotazione
............................................................................... 8
Collegamento dei dispositivi USB............................. 8
FUNZIONAMENTO DI BASE............................. 9
Inizio della riproduzione............................................ 9
Pausa della lettura.................................................... 10
Interruzione della lettura.......................................... 10
Spegnimento dell’apparecchio................................. 10
Lettura di un brano desiderato................................. 10
Per migliorare la qualità audio (modalità PURE
DIRECT) ............................................................. 11
Salto all’inizio di un brano desiderato..................... 11
Avanzamento o inversione rapida della lettura ....... 11
Cambio del quadrante del pannello anteriore .......... 12
Modifica della luminosità del quadrante del pannello
anteriore............................................................... 12
RIPRODUZIONE IN ORDINE CASUALE ...... 13
RIPRODUZIONE RIPETUTA........................... 13
Ripetizione di una voce selezionata......................... 13
Ripetizione A-B....................................................... 14
RIPRODUZIONE PROGRAMMATA .............. 15
Interruzione della lettura programmata ................... 16
Annullamento del brano programmato.................... 16
NOTE SU DISCHI/MP3, WMA FILE ............... 17
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ..................... 19
DATI TECNICI .................................................... 20
INDICE
INTRODUZIONE
PREPARAZIONE
FUNZIONAMENTO
INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI
Informazioni sul manuale
y indica un suggerimento per il funzionamento.
In questo manuale, ci si riferisce ai CD audio come “Audio CD”, ai dischi MP3/WMA come “Data Disc” e ai file
MP3/WMA memorizzati sul dispositivo USB come “USB”.
Il manuale è stampato prima della produzione. Design e specifiche sono soggette a modifiche in parte dovute ai
miglioramenti o altro. In caso di differenze tra il manuale e il prodotto, il prodotto ha la priorità.
2 It
INTRODUZIONE
Uscita digitale ottica
Uscita digitale per cavo coassiale
Riproduzione dischi CD-R, CD-RW
(Per dettagli vedere pagina 17.)
Riproduzione dischi MP3, WMA
MP3, WMA Riproduzione dischi memorizzati sul
dispositivo USB
Riproduzione programmata (solo Audio CD)
Riproduzione in ordine causale
Riproduzione ripetuta di tutto il disco o di un singolo
brano
Riproduzione A-B ripetuta (solo Audio CD)
Informazioni e luminosità del quadrante regolabile
PURE DIRECT Funzione
Verificare di aver ricevuto tutte le parti seguenti:
CARATTERISTICHE
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Telecomando Cavo stereo RCA
Batterie (× 2)
(AA, R6, UM-3)
Cavo di alimentazione
3 It
Italiano
INTRODUZIONE
1 POWER
Premere per attivare ON/OFF.
y
L’indicatore POWER sopra si illumina quando l’unità è accesa.
2 Porta USB
Collegare il dispositivo USB. Per dettagli, vedere
pagina 8.
3 PURE DIRECT
Attivare o disattivare la modalità PURE DIRECT per
migliorare la qualità audio.
y
La precedente spia PURE DIRECT si illumina quando l’unità è in
modalità PURE DIRECT. Per dettagli, vedere pagina 11.
4 Piatto portadischi
Caricare un disco.
5 (Aperto/Chiuso)
Aprire o chiudere il piatto portadischi.
6 / (Salta/Ricerca indietro),
/ (Salta/Ricerca in avanti)
/ : Salta al brano successivo.
/ : Salta indietro all’inizio del brano in corso di
lettura.
/ (due volte): Salta al brano precedente.
Tenere premuto / o / per eseguire la
ricerca indietro/avanti.
y
Ogni qual volta si tiene premuto / o / ,
la velocità di ricerca aumenta di 2 livelli.
7 (Riproduce)
Inizia riproduzione.
8 (Pausa)
Interrompe momentaneamente la riproduzione. Premere
o per riprendere la riproduzione.
9 (Interrompe)
Interrompe la riproduzione.
0 Indicatore USB
Si illumina/spegne quando l’unità è in modalità USB/
disco e lampeggia quando legge il dispositivo USB.
A Quadrante del pannello anteriore
Mostra lo stato corrente dell’unità.
B Sensore del telecomando
Riceve i segnali dal telecomando.
COMANDI E FUNZIONI
Pannello anteriore
COMANDI E FUNZIONI
4 It
1 Illumina l’icona della modalità di riproduzione selezionata.
2 Mostra i quadranti dei tempi. (Per dettagli vedere pagina 12.)
3 Mostra il numero del brano selezionato o riprodotto.
4 Indica il numero di file.
5 Si illumina quando l’unità è in modalità disco (fare
riferimento a pagina 9) e anche quando riconosce un Audio
CD nel piatto.
6 Si illumina quando è riprodotto il file MP3.
7 Si illumina quando è riprodotto il file WMA.
Quadrante del pannello anteriore
Audio CD
Data Disc USB
Italiano
COMANDI E FUNZIONI
5 It
INTRODUZIONE
1 Trasmettitore dei segnali a infrarossi (p. 6)
Invia i segnali a infrarossi all’unità.
2 CD/USB (p. 9)
Passa dalla modalità disco a USB.
3 DIMMER (p. 12)
Seleziona il livello di luminosità del quadrante del
pannello anteriore.
4 Tasti numerici (p. 10)
Seleziona direttamente un brano.
5 PROGRAM (p. 15)
Attiva o disattiva la modalità di programmazione.
6 / (Ricerca indietro/avanti) (p. 11)
Ricerca brani indietro/in avanti.
7 / (Salta indietro/avanti) (p. 11)
Salta al brano precedente/successivo o salta indietro
all’inizio del brano in corso di lettura.
8 OPEN/CLOSE (p. 9)
Apre o chiude il piatto portadischi.
9 PURE DIRECT (p. 11)
Attiva o disattiva la modalità PURE DIRECT.
0 DISPLAY (p. 12)
Attiva i quadranti dei tempi.
A ENTER (p. 15)
Conferma il numero del brano quando l’unità è in
modalità di ingresso programmata.
B CLEAR (p. 16)
Annulla il brano programmato.
C REPEAT (p. 13)
Ripete la riproduzione di un singolo brano o di tutti i
brani.
D RANDOM (p. 13)
Imposta la riproduzione con sequenza casuale.
E A/B (p. 14)
Imposta la ripetizione A-B.
F (Pausa) (p. 10)
Interrompe momentaneamente la riproduzione.
G (Riproduzione) (p. 9)
Inizia riproduzione.
H (Interruzione) (p. 10)
Interrompe la riproduzione.
Telecomando
COMANDI E FUNZIONI
6 It
1 Premere la parte e fare scorre il
coperchio del vano portabatteria.
2 Inserire le due batterie (AA, R6, UM-3) in
dotazione, facendo attenzione ad allinearle
con i contrassegni di polarità (+ e –) presenti
all’interno del vano.
3 Far scorrere indietro il coperchio finché non
scatta in posizione.
Note sulle batterie
Sostituire entrambe le batterie quando la gamma delle
operazioni del telecomando si riduce.
Utilizzare AA, R6, UM-3.
Assicurarsi che le polarità siano corrette. Fare
riferimento all’illustrazione all’interno del vano
portabatterie.
Togliere le batterie dal telecomando se si pensa di non
utilizzarlo per qualche tempo.
Non utilizzare batterie vecchie con quelle nuove.
Non utilizzare insieme tipi di batterie differenti (come
batterie alcaline e manganese). Leggere attentamente
sulla confezione poiché questi tipi di batterie
potrebbero avere la stessa forma e colore.
Se le batterie perdono rimuoverle immediatamente.
Evitare che il liquido fuoriuscito venga a contatto con
l’epidermide, il vestiario, e simili. Pulire
meticolosamente il vano portabatterie prima di
installare nuove batterie.
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, ma
smaltirle correttamente nel rispetto delle normative
locali.
Il telecomando trasmette un fascio direzionale di raggi
infrarossi.
Assicurarsi di puntare il telecomando direttamente verso il
sensore sul pannello anteriore dell’unità durante il
funzionamento.
Manipolazione del telecomando
L’area tra il telecomando e l’unità deve essere priva di
ostacoli di grandi dimensioni.
Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
Non far cadere il telecomando.
Non lasciare o conservare il telecomando nelle
seguenti condizioni:
Elevata umidità, come accanto a un bagno
Elevata temperatura, come accanto a un termosifone
o stufa
Temperature estremamente basse
Luoghi polverosi
Non esporre il sensore del telecomando a luci intense,
in particolare, una lampada a fluorescenza di tipo
inverter; diversamente, il telecomando potrebbe non
funzionare correttamente. Se necessario, posizionare
l’unità distante da luce diretta.
Installazione di batterie nel
telecomando
Uso del telecomando
Entro 6 m
Italiano
7 It
PREPARAZIONE
PREPARAZIONE
Prima di procedere a un collegamento qualsiasi, interrompere l’alimentazione dell’apparecchio, dell’amplificatore o
altri componenti.
Eseguire correttamente i collegamenti ai terminali di ingresso dell’amplificatore o di altri componenti.
Se il posizionamento di questo apparecchio è tale da subire disturbi a causa di un altro apparecchio vicino, ad esempio
un sintonizzatore, allontanarli.
Per collegare l’unità all’amplificatore, scegliere uno dei metodi seguenti.
Quando si usano i terminali ANALOG OUT
dell’unità ( )
Collegare questi terminali ai terminali CD (o AUX)
dell’amplificatore utilizzando un cavo stereo RCA in
dotazione. Per maggiori informazioni su questi
collegamenti, vedere le istruzioni dell’amplificatore in
uso.
Verificare che (L) a sinistra e (R) a destra di questi
terminali siano collegati ai terminali corrispondenti
(sinistro e destro) dell’amplificatore o di altro
componente.
Quando si usa il terminale DIGITAL OUT
(OPTICAL) dell’unità ( )
Collegare questo terminale al terminale di ingresso ottico
di un amplificatore con un cavo ottico disponibile in
commercio.
Utilizzare un cavo affidabile.
Quando si usa il terminale DIGITAL OUT
(COAXIAL) dell’unità ( )
Collegare questo terminale al terminale di ingresso
digitale di un amplificatore con un cavo coassiale
disponibile in commercio.
COLLEGAMENTI
Collegamento all’amplificatore
ATTENZIONE
Cavo coassialeCavo ottico
Amplificatore
Cavo stereo
RCA (in
dotazione)
L’uscita digitale è disattivata quando l’unità è in modalità PURE DIRECT.
COLLEGAMENTI
8 It
VOLTAGE SELECTOR
(Solo per modelli Generale e per l’Asia)
Il VOLTAGE SELECTOR sul pannello posteriore di
questa unità deve essere impostato in base alla principale
tensione locale PRIMA di collegare il cavo di
alimentazione in dotazione alla presa di rete.
L’impostazione impropria del VOLTAGE SELECTOR
può causare danni all’unità e creare un potenziale rischio
di incendio.
Ruotare il VOLTAGE SELECTOR in senso orario o
antiorario nella posizione corretta mediate un giravite.
I voltaggi consentiti sono i seguenti:
.........................C.a. da 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
Collegamento dell’unità alla presa di
rete
Inserire il cavo di alimentazione in dotazione nel AC IN
del pannello posteriore dell’unità, quindi inserire il cavo di
alimentazione alla presa di rete dopo aver completato tutti
gli altri collegamenti.
L’unità ha una porta USB e può accedere a file MP3 e
WMA salvati nel dispositivo USB. Collegare il
dispositivo USB alla porta USB del pannello anteriore
dell’unità.
Non scollegare il dispositivo USB durante la riproduzione
dal dispositivo USB o quando l’indicatore USB
lampeggia.
Dispositivi USB supportati
L’unità supporta USB i dispositivi di memorizzazione di
massa (ad es., memorie flash, lettori di schede o lettori
audio portatili) che utilizzano il formato FAT16 o FAT32.
Alcuni dispositivi potrebbero non funzionare correttamente
anche se soddisfano i requisiti.
Non collegare dispositivi diversi da quelli di memorizzazione di
massa USB: USB caricatori, USB hub, PC, HDD esterni, o
altro.
Quando si inseriscono almeno due schede di memoria
contemporaneamente in un lettore di schede collegato alla porta
USB di questa unità, solo una delle schede viene riconosciuta.
Yamaha e i fornitori non saranno ritenuti responsabili per la
perdita di dati salvati nei dispositivi USB collegati all’unità. Per
precauzione, si consiglia di eseguire copie di backup dei file.
La riproduzione e l’alimentazione di tutti i tipi di dispositivi
USB non è garantita.
Collegamento del cavo di
alimentazione in dotazione
Alla presa di rete con il cavo di
alimentazione in dotazione
Solo per modelli Generale
e per l’Asia
Modelli per l’Europa e
Gran Bretagna
Collegamento dei dispositivi USB
ATTENZIONE
Note
Italiano
9 It
FUNZIONAMENTO
FUNZIONAMENTO
Questo manuale descrive le procedure operative dell’apparecchio per mezzo del
telecomando.
Per far funzionare l’apparecchio con i comandi del pannello anteriore usare i corrispondenti
tasti del pannello anteriore.
Le icone , e indicano i formati di dati musicali utilizzabili.
1 Premere POWER per accendere
l’apparecchio.
2 Premere CD/USB per passare dalla modalità
disco alla modalità USB.
Quando è selezionata la modalità USB, l’indicatore si
illumina USB e quando è selezionata la modalità
disco, l’indicatore USB si spegne.
y
Questa impostazione viene mantenuta anche se si spegne l’unità.
Riproduzione dei dischi
1 Premere OPEN/CLOSE per aprire il piatto
portadischi e inserire il disco.
Quando si carica un disco, sistemarlo all’interno delle guide per
dischi (4 contrassegni sul piatto del disco).
Il disco non può essere letto correttamente, se sistemato in
modo incorretto. In tal caso aprire il piatto portadischi e
sistemarlo nuovamente.
2 Premere OPEN/CLOSE per chiudere il piatto
portadischi.
y
Il piatto portadischi può anche essere richiuso premendo h, un
tasto numerico oppure spingendo delicatamente il bordo anteriore
del piatto portadischi. Se il vassoio viene chiuso con uno di questi
metodi, la riproduzione si avvia automaticamente.
3 Premere h per iniziare la lettura.
In un Audio CD, la riproduzione inizia dal primo
brano, mentre in un Data Disc, inizia in ordine
alfanumerico per nome del file.
FUNZIONAMENTO DI BASE
Audio CD Data Disc USB
Inizio della riproduzione
Audio CD Data Disc
Piatto portadischi
Lato etichettato verso l’alto.
Note
Audio CD
Data Disc
Numero totale brani Tempo totale di registrazione
di un disco
Numero totale di file
Informazioni sul quadrante al punto 2
FUNZIONAMENTO DI BASE
10 It
Lettura dei dispositivi USB
Collegare il dispositivo USB alla porta USB del
pannello anteriore. (Per dettagli vedere a
pagina 8.)
Quando è selezionata la modalità USB (la spia USB si
accende), viene visualizzato il primo nome del file sul
display del pannello anteriore (fare riferimento a
pagina 12), e la riproduzione inizia automaticamente in
ordine di data e ora di creazione se nel dispositivo USB
sono presenti file riproducibili.
Per scollegare i dispositivi USB
Premere per interrompere la riproduzione, quindi
scollegare il dispositivo USB.
Non scollegare il dispositivo USB durante la lettura dal
dispositivo USB o quando l’indicatore USB lampeggia.
Premere e.
Per riprendere la lettura, premere nuovamente e
(oppure h).
Premere s.
Se si preme nuovamente h, la lettura inizia dal primo
brano.
Premere nuovamente POWER.
Se si spegne l’apparecchio quando è selezionata la
modalità disco, quando successivamente si riaccende, la
lettura inizia automaticamente dal disco nel piatto. Se si
spegne quando è selezionata la modalità USB, inizierà
automaticamente la lettura del dispositivo USB collegato.
Scegliere il brano desiderato usando i tasti
numerici.
Esempio: per scegliere il brano 12
Premere “1”, quindi premere “2”.
Vengono visualizzate le seguenti informazioni.
La lettura inizia in 2 secondi.
Questa operazione non è disponibile per Data Disc e USB.
y
Durante la riproduzione è inoltre possibile selezionare e
riprodurre un brano desiderato.
Nota
Pausa della lettura
Interruzione della lettura
USB
USBAudio CD Data Disc
USBAudio CD Data Disc
Spegnimento dell’apparecchio
Lettura di un brano desiderato
Nota
Audio CD
+
Il numero di brano selezionato
Italiano
FUNZIONAMENTO DI BASE
11 It
FUNZIONAMENTO
Premere PURE DIRECT.
L’unità è impostata su modalità PURE DIRECT.
L’indicatore PURE DIRECT si illumina.
L’uscita digitale è disattivata.
Il quadrante del pannello anteriore è spento e durante la
riproduzione vengono visualizzati solo gli indicatori e i
messaggi minimi richiesti.
Quando si utilizza la modalità PURE DIRECT, eseguire il
collegamento tramite i terminali ANALOG OUT (fare
riferimento a pagina 7).
y
Premere di nuovo PURE DIRECT per disattivare la modalità
PURE DIRECT.
Questa impostazione viene mantenuta anche se si spegne
l’unità.
Per riprodurre dall’inizio il brano successivo,
premere una volta.
Per riprodurre dall’inizio il brano in corso,
premere una volta.
Per riprodurre dall’inizio il brano precedente,
premere due volte.
y
Queste operazioni sono eseguibili per Data Disc/USB.
Queste operazioni possono essere eseguite anche quando l’uni
è in pausa.
Queste operazioni sono anche eseguibili se si utilizza
b/w e f/a sul pannello anteriore.
Per avanzare rapidamente, premere una
volta durante la riproduzione.
Per andare indietro rapidamente, premere
una volta durante la riproduzione.
Per ricominciare la riproduzione, premere nel
punto desiderato.
y
Queste operazioni sono eseguibili per Data Disc/USB.
Durante queste operazioni in entrambe le direzioni si può
sentire il suono (anche se leggermente deformato). Ciò è
conveniente per individuare una certa posizione all’interno di
un brano o per passare velocemente in rassegna il contenuto.
L’audio potrebbe non essere udibile a seconda del file
MP3/WMA.
Ogni qual volta si preme o , la velocità di ricerca
aumenta di 2 livelli.
Queste operazioni sono anche eseguibili tenendo premuto
b/w o f/a sul pannello anteriore per più di
2 secondi.
Per migliorare la qualità audio
(modalità PURE DIRECT)
Nota
Salto all’inizio di un brano
desiderato
USBAudio CD Data Disc
USBAudio CD Data Disc
Avanzamento o inversione rapida
della lettura
USBAudio CD Data Disc
FUNZIONAMENTO DI BASE
12 It
Quando si legge un Audio CD
È possibile selezionare i seguenti quadranti del pannello anteriore (1 - 3) premendo DISPLAY.
Quando si legge un Data Disc o un dispositivo USB
È possibile visualizzare temporaneamente il nome del file premendo DISPLAY.
Questi esempi di quadrante del pannello anteriore riguardano un file MP3.
* Massimo 28 caratteri
Questa unità è in grado di visualizzare solo caratteri alfanumerici.
Premere DIMMER per modificare il livello di
luminosità del quadrante del pannello anteriore.
Ogni qual volta si preme DIMMER, il livello di
luminosità cambia nel seguente ordine:
Max (più luminoso) J Livello1 (default) J Livello2 J
Livello3 (più scuro) J Max
La luminosità è leggermente ridotta durante la lettura, a
eccezione di quando il livello è impostato su massimo.
La luminosità può essere temporaneamente ridotta per alcune
operazione, a eccezione di quando il livello è impostato su
massimo.
Questa impostazione viene mantenuta anche se si spegne
l’unità.
Cambio del quadrante del pannello anteriore
Nota
Audio CD
1 Tempo trascorso del brano corrente (Default)
2 Tempo rimanente del brano corrente
3 Tempo rimanente del disco
USBData Disc
1 Tempo trascorso del brano corrente
2 Nome del file*
Torna alla visualizzazione normale dopo aver
visualizzato il nome di un file.
Modifica della luminosità del quadrante del pannello anteriore
Note
Italiano
13 It
FUNZIONAMENTO
I brani possono essere riprodotti dall’apparecchio in
ordine casuale.
Per eseguire la lettura in ordine casuale
Premere , quindi RANDOM.
Per annullare la lettura in ordine casuale
Premere .
Queste operazioni sono eseguibili per Data Disc/USB.
È possibile riprodurre un singolo o tutti i brani in modo
ripetuto premendo REPEAT durante la lettura. La
modalità di ripetizione cambia ogni volta che si preme
REPEAT.
S (Ripetizione singola)
Viene riprodotto ripetutamente un solo brano.
ALL (Ripetizione completa)
Tutti i brani (l’intero disco) vengono riprodotti
ripetutamente.
Queste operazioni sono eseguibili per Data Disc/USB.
y
Questa funzione è anche operativa nelle modalità di riproduzione
programmata e di riproduzione in successione casuale.
RIPRODUZIONE IN ORDINE CASUALE
USBAudio CD Data Disc
+
Nota
RIPRODUZIONE RIPETUTA
Ripetizione di una voce selezionata
USBAudio CD Data Disc
(Ripetizione singola)
(Ripetizione completa)
(Disattivare)
Nota
RIPRODUZIONE RIPETUTA
14 It
È possibile ripetere una selezione specificata di un brano
premendo A/B durante la lettura per impostare due punti
(quello di inizio e quello di fine).
1 Premere A/B per selezionare il punto di inizio
della riproduzione ripetuta.
2 Premere A/B per selezionare il punto di fine
della riproduzione ripetuta.
La sezione selezionata viene riprodotta
ripetutamente.
Per annullare la ripetizione A-B
Premere di nuovo A/B per far scomparire “A-B” dal
display del pannello anteriore.
È possibile impostare la ripetizione A-B da un brano a un altro.
Questa operazione non è disponibile per Data Disc e USB.
Se si interrompe la riproduzione premendo , la ripetizione
A-B è annullata.
Non è possibile utilizzare la ripetizione A-B quando l’unità è in
modalità PURE DIRECT.
Ripetizione A-B
Audio CD
“A-” si illumina.
“A-B” si illumina.
Note
Italiano
15 It
FUNZIONAMENTO
È possibile personalizzare l’ordine di riproduzione per
massimo 50 brani memorizzati in un Audio CD. Questa
operazione non è disponibile per Data Disc e USB.
1 Premere s per interrompere la riproduzione.
2 Premere PROGRAM.
L’unità è impostata su modalità di ingresso
programmata.
3 Programmare un brano desiderato,
premendo sul tasto numerico
corrispondente e ENTER.
Vengono visualizzate le seguenti informazioni.
Quando si preme “6”:
Quando si preme ENTER:
Ripetere il passo per programmare altri brani.
Si può scegliere ripetutamente lo stesso brano.
Premendo PROGRAM nella modalità di ingresso programmata,
è possibile uscire dalla modalità di riproduzione normale, anche
se i brani programmati vengono comunque memorizzati.
4 Premere h per iniziare la riproduzione
programmata.
Vengono visualizzate le seguenti informazioni.
RIPRODUZIONE PROGRAMMATA
Audio CD
In questa modalità, il quadrante
del pannello anteriore ha un
aspetto normale, anche se l’unità è
in modalità PURE DIRECT.
+
Nota
Il numero di brano selezionato
Il numero totale di brani
attualmente programmati
La durata totale di brani
attualmente
programmati
Brano corrente
Tempo trascorso
del brano corrente
RIPRODUZIONE PROGRAMMATA
16 It
Premere s.
Per riavviare la riproduzione programmata,
premere h dopo aver premuto PROGRAM.
La lettura incomincia dal primo brano programmato.
Sono disponibili parecchi metodi, riportati di seguito.
Annullamento dell’ultimo brano
programmato
Premere CLEAR durante la modalità di
ingresso programmata.
Vengono visualizzate le seguenti informazioni.
Viene annullato l’ultimo brano programmato.
Annullamento di tutti i brani
programmati
Premere CLEAR dopo essere usciti dalla
modalità di ingresso programmata.
Vengono visualizzate le seguenti informazioni.
Tutti i brani programmati vengono annullati.
Il quadrante si spegne dopo 2 secondi.
Il passaggio alla modalità USB, l’apertura del piatto portadischi o
la disattivazione di POWER annulla tutti i programmi
programmati.
Interruzione della lettura
programmata
Annullamento del brano
programmato
Il numero totale di
brani attualmente
programmati
La durata totale di
brani attualmente
programmati
Nota
Italiano
17 It
INFORMAZIONI
SUPPLEMENTARI
INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI
Dischi riproducibili con questa unità
Il lettore è progettato per la riproduzione di compact disc
riportanti i contrassegni mostrati di seguito. Non tentare di
caricare altri tipi di dischi nell’unità anche se è in grado di
riprodurre compact disc da 8 cm.
Informazioni su file MP3 e WMA
È possibile riprodurre file MP3 e WMA registrati su un
CD-R/CD-RW e memorizzati su un dispositivo USB.
MP3
MP3 è una tecnologia e un formato standard per
comprimere una sequenza audio in un file di piccolo
formato. Il livello qualitativo originale del suono viene
comunque mantenuto durante la riproduzione.
I formati riproducibili sono:
MPEG-1 Audio Layer-3
Trasmissione binaria*: 32-320 kbps
Frequenza di campionamento: 44,1/48/32 kHz
MPEG-2 Audio Layer-3, 2
Trasmissione binaria*: 8-160 kbps
Frequenza di campionamento: 24/22,05/16 kHz
MPEG-2,5 Audio Layer-2
Trasmissione binaria*: 8-160 kbps
Frequenza di campionamento: 12/11,025/8 kHz
* È supportata la trasmissione binaria variabile.
WMA
“WMA (Windows Media Audio)” è un formato file
Microsoft per la codifica di file audio digitali simile al
formato MP3 per quanto sia in grado di comprimere file
con un rapporto più elevato rispetto a MP3.
I formati riproducibili sono:
Versione 8
Versione 9 (Sono supportate le trasmissioni binarie
standard e variabile. Professional e Lossless non sono
supportate.)
High Profile
Trasmissione binaria*: 32-320 kbps
Frequenza di campionamento: 48/44,1/32 kHz
Mid Profile
Trasmissione binaria*: 16-32 kbps
Frequenza di campionamento: 22,05/16 kHz
* Sono supportate le trasmissioni binarie costante e
variabile.
La riproduzione di Data Disc inizia in ordine alfanumerico.
La riproduzione di USB inizia per data e ora di creazione.
I file WMA (DRM) protetti da diritti d’autore non possono
venire riprodotti da quest’unità.
Il disco deve essere ISO9660 compatibile.
I dati di testo contenuti nei file non sono visualizzati da questa
unità.
Il numero massimo di file e cartelle è riportato di seguito.
NOTE SU DISCHI/MP3, WMA FILE
....
Compact disc (audio digitale)
I dischi più comuni per CD audio
disponibili in commercio.
....
Dischi audio digitali CD-R,CD-RW
CD musicali realizzati copiando su CD-R
o CD-RW (compresi i formati file MP3 o
WMA).
Assicurarsi di utilizzare un disco CD-R o
CD-RW realizzato da un produttore affidabile.
Assicurarsi di utilizzare un disco CD-R o
CD-RW che presenti almeno una delle
seguenti frasi sul disco o sulla sua custodia.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
Assicurarsi di utilizzare un disco CD-R o
CD-RW.
....
Dischi CD-TEXT
I dischi registrati con dati di testo come i
titoli degli album, dei brani e i nomi degli
artisti.
Sebbene questi dischi siano leggibili da
normali lettori CD, il testo non viene
visualizzato.
Il presente lettore di compact disc potrebbe non essere in
grado di riprodurre alcuni dischi CD-RW o dischi su cui la
registrazione non è stata eseguita correttamente.
Per evitare malfunzionamenti dell’unità:
Non utilizzare dischi di forma non
standard (a cuore o altro)
disponibili in commercio poiché
potrebbero danneggiare l’unità.
Non utilizzare dischi con nastri,
adesivi o altro incollato. Se si utilizzano tali dischi,
potrebbero rimanere incollati all’unità o
danneggiarla.
Audio CD Data Disc
Note
Nota
Note
Data Disc USB
Numero massimo di file
512 999
Numero massimo di cartelle
255 255
Numero massimo di file per
cartella
511 255
Data Disc USB
(continua alla pagina successiva)
NOTE SU DISCHI/MP3, WMA FILE
18 It
Note sulla manipolazione dei compact
disc
Manipolare sempre un disco con cura in modo da non
graffiare la superficie.
I compact disc sono soggetti a usura durante la
riproduzione, ma i danni alla superficie durante la
manipolazione possono influire negativamente sulla
loro lettura.
Assicurarsi di utilizzare una penna con punta morbida
o utilizzare uno strumento di lettura simile quando si
scrive sul lato etichetta del disco. Non utilizzare penne
con punta a sfera, matite o altri strumenti di scrittura
con punta morbida poiché potrebbero danneggiare il
disco e influire negativamente sulla loro lettura.
Non deformare i dischi.
Quando non si utilizza un disco, rimuoverlo dall’unità
e conservarlo in una custodia appropriata.
Quando si rimuove o conserva un disco, fare attenzione
a non graffiarne la superficie di lettura.
I compact disc non vengono rovinati dalle piccole
particelle di polvere o impronte digitali sulla
superficie, anche se si dovrebbe mantenerla pulita.
Pulire con un panno asciutto e morbido.
Non pulirlo con movimenti circolari, ma dal centro
verso l’esterno.
Non cercare di pulire la superficie del disco utilizzando
un qualsiasi detergente per dischi, spray appositi, spray
o liquidi antistatici o qualsiasi altro liquidi a base
chimica poiché le sostanze potrebbero danneggiarne
irreparabilmente la superficie.
Non esporre i dischi a luce solare diretta, alte
temperature o umidità per un periodo di tempo
prolungato, poiché questo potrebbe deformarsi o
altrimenti danneggiare il disco.
Per leggere un disco da 8 cm
Posizionarlo nell’area interna nascosta del piatto
portadischi. Non inserire un normale CD (12 cm) sopra un
disco da 8 cm.
No!
Italiano
19 It
INFORMAZIONI
SUPPLEMENTARI
Qualora l’unità non funzioni correttamente, controllare i seguenti punti per determinare se il problema è correggibile con
le semplici misure suggerite. Se non è possibile correggerlo, o se il problema non è elencato nella colonna Problemi,
scollegare il cavo di alimentazione e contattare il rivenditore o il servizio assistenza Yamaha.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problemi Possibili cause Soluzioni
Fare
riferimento
a pagina
L’unità non si
accende.
Il cavo di alimentazione è scollegato dalla
presa AC IN sul pannello posteriore o è
scollegata dalla presa di rete.
Collegare il cavo di alimentazione in modo
fermo. 8
Il piatto portadischi
non si chiude
completamente.
Un oggetto estraneo ostruisce il piatto. Esaminare attentamente il piatto e togliere
l’eventuale impedimento.
La lettura del disco
non inizia.
Il disco è danneggiato. Controllare attentamente il disco e sostituirlo,
se necessario.
Vi è dell’umidità sul pickup laser. Attendere 20-30 minuti dopo aver acceso
l’unità prima di riprovare la lettura di un
disco.
Il disco è caricato capovolto. Inserire il disco in modo corretto, con il lato
etichettato rivolto verso l’alto.
9
Il disco è sporco. Pulirlo. 18
Il formato del file MP3 o WMA non è
compatibile con l’unità.
Sostituire il disco con un disco registrato
correttamente e che possa essere letto da
quest’apparecchio.
17
Il disco CD-RW (ReWritable) non è registrato
correttamente.
Sostituire il disco con un disco registrato
correttamente e che possa essere letto da
quest’apparecchio.
17
Il disco non è standard e non è leggibile da
questa unità.
Sostituire il disco con un disco registrato
correttamente e che possa essere letto da
quest’apparecchio.
17
L’unità è impostata su modalità USB. Passare a modalità disco premendo CD/USB.5, 9
La lettura USB non
inizia.
Cavi del dispositivo USB improprie. Collegare di nuovo il dispositivo USB. 8
Il formato del file MP3 o WMA non è
compatibile con l’unità.
Sostituire il file con un file registrato
correttamente e che possa essere riprodotto da
quest’apparecchio.
17
L’unità è impostata su modalità disco. Passare a modalità USB premendo CD/USB.5, 9
La riproduzione è
ritardata o inizia nel
punto sbagliato.
Il disco potrebbe essere graffiato o
danneggiato.
Controllare attentamente il disco e sostituirlo,
se necessario. 18
Nessun suono. Cavi di uscita collegati in modo difettoso. Collegare correttamente i cavi. Se il problema
persiste, i cavi potrebbero essere difettosi.
7
Funzionamento incorretto dell’amplificatore. Regolare i comandi dell’amplificatore in
modo da selezionare l’ingresso corretto.
Il suono di un
componente
collegato alle prese
DIGITAL OUT non è
riprodotto.
PURE DIRECT è acceso. Spegnere PURE DIRECT. Oppure eseguire
un collegamento analogico.
11
Il suono “salta”. L’apparecchio subisce vibrazioni o altri
disturbi.
Spostare l’unità.
Il disco è sporco. Pulirlo. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Yamaha CD-S700 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario