Ferm PDM1036S Manuale utente

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Manuale utente
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
PL
LT
LV
RO
RU
EL
AR
TR
WWW.FERM.COM
Original instructions 3
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 7
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12
Traduction de la notice originale 16
Traducción del manual original 20
Tradução do manual original 25
Traduzione delle istruzioni originali 30
Översättning av bruksanvisning i original 35
Alkuperäisten ohjeiden käännös 39
Oversatt fra orginal veiledning 43
Oversættelse af den originale brugsanvisning 47
Eredeti használati utasítás fordítása 51
Překlad püvodního návodu k používání 55
Prevod izvirnih navodil 59
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 63
Originalios instrukcijos vertimas 67
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 71
Traducere a instrucţiunilor originale 75
Перевод исходных инструкций 79
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 84
 89
Orijinal talimatların çevirisi 93
PDM1036S
30
IT
TRAPANO A PERCUSSIONE
PDM1036S
Grazie per avere acquistato questo prodotto
Ferm. Ora possiedi un prodotto eccellente,
offerto da uno dei principali fornitori europei.
Tutti i prodotti Ferm sono realizzati nel rispetto
dei più rigorosi standard prestazionali e di

offriamo inoltre un servizio di assistenza ai clienti
eccellente, supportato da una garanzia completa.
Ci auguriamo che possiate utilizzare con
soddisfazione questo prodotto per molti anni.
1. AVVERTENZE DI SICUREZZA
AVVERTENZA
Leggere le avvertenze di sicurezza
contenute nel presente manuale,
le avvertenze di sicurezza aggiuntive e
le istruzioni. La mancata osservanza delle
avvertenze di sicurezza e delle istruzioni potrebbe

gravi. Conservare le avvertenze di sicurezza e
le istruzioni per una futura consultazione.
I simboli riportati di seguito vengono utilizzati
all’interno del manuale per l’utente oppure sono
indicati sul prodotto:
Leggere il manuale per l’utente.
Rischio di lesioni personali.
Rischio di scosse elettriche
Staccare immediatamente la spina dalla
presa di corrente se il cavo è
danneggiato e durante le operazioni di
pulizia e di manutenzione.
Indossare occhiali protettivi. Indossare
protezioni acustiche.
Indossare una maschera antipolvere.
Doppio isolamento
Non smaltire il prodotto in contenitori
non idonei.
Il prodotto è conforme alle norme di
sicurezza vigenti ai sensi delle direttive
europee.
Avvertenze di sicurezza aggiuntive
per i trapani a percussione
Quando si eseguono perforazioni a
percussione indossare protezioni acustiche.
L’esposizione al rumore può provocare la perdita
dell’udito.
Utilizzare l’impugnatura/le impugnature
ausiliaria/e se fornita/e in dotazione con
l’utensile. La perdita di controllo può causare
lesioni personali.
Quando si eseguono operazioni in cui
l’elettroutensile può entrare in contatto

alimentazione, tenerlo esclusivamente dalle
impugnature, che sono isolate. Gli accessori da
taglio che vengono a contatto con un cavo sotto
tensione trasmettono la corrente elettrica anche
alle parti metalliche esposte dell’elettroutensile
con il pericolo di provocare la folgorazione
dell’operatore.
Sicurezza elettrica
Quando si utilizzano apparecchi elettrici,
osservare sempre le norme di sicurezza vigenti
nel proprio paese per ridurre il rischio di incendi,
scosse elettriche e lesioni personali. Leggere le
istruzioni di sicurezza riportate di seguito oltre a
quelle allegate al presente manuale.
Verificare sempre che la tensione della
rete di alimentazione corrisponda al
valore riportato sulla targhetta dei valori
nominali dell’elettroutensile.
Apparecchio di Classe II - Doppio
isolamento - Non è necessario il
collegamento a terra.
31
IT
Se non è possibile evitare l’uso di un
elettroutensile in ambiente umido, usare una
rete di alimentazione protetta da un interruttore
differenziale (salvavita). L’uso di un salvavita
riduce il rischio di scosse elettriche.
2. INFORMAZIONI RELATIVE
ALL’ELETTROUTENSILE
Uso previsto
Questo trapano a percussione è destinato
all’esecuzione di fori nel legno, nel metallo e nella
plastica e alla tassellatura (con la funzione di
martello) in mattoni e calcestruzzo.
Dati tecnici
Tensione di rete 230-240 V~
Frequenza di rete 50 Hz
Potenza assorbita 710 W
Velocità a vuoto 0-3.000 giri/min
Frequenza di percussione 0-48.000 colpi/min
Dimensione max. mandrino 13 mm
Diametro punte trapano max.
Legno 25 mm
Calcestruzzo 13 mm
Acciaio 10 mm
Peso 1,86 kg
Valori di rumorosità
Pressione sonora (L
PA
) 91,38 + 3 dB (A)
Potenza sonora (L
WA
) 102,38 + 3 dB (A)
Vibrazioni
Perforazione di metalli, a
h,D
2,640 + 1,5 m/s
2
Perforazione a percussione di
calcestruzzo, a
h,ID
13,363 + 1.5 m/s
2
Livello di emissione di vibrazioni
Il livello di emissione di vibrazioni indicato nel
presente manuale d’istruzioni è stato misurato
in base al test standardizzato previsto dalla
normativa EN 60745; può essere utilizzato per
confrontare vari apparecchi fra loro e come
valutazione preliminare dell’esposizione alle
vibrazioni quando si utilizza l’utensile per le
applicazioni menzionate.
- L’uso dell’utensile per applicazioni o con
accessori diversi o in condizioni di scarsa
manutenzione, potrebbe aumentare
notevolmente il livello di esposizione a
vibrazioni.
- I momenti in cui l’utensile è spento o quando
è acceso ma non viene utilizzato potrebbero
ridurre sensibilmente il livello di esposizione a
vibrazioni.
Proteggersi contro gli effetti delle vibrazioni
sottoponendo l’utensile e i relativi accessori a
regolare manutenzione, evitare il raffreddamento
delle mani, organizzare opportunamente i turni di
lavoro.
Descrizione
I numeri che compaiono nel testo si riferiscono
agli schemi riportati alle pagine 2-3.
Fig. A
1. Mandrino
2. Selettore di funzione
3. Fermo di profondità
4. Pulsante di blocco

6. Rotella di regolazione velocità

8. Impugnatura laterale
9. Funzione: tassellatura (con martello)
10. Funzione: perforazione
Fig. B
11. Collare posteriore
12. Collare anteriore
3. UTILIZZO
I trapani a percussione richiedono una
pressione minima da parte
dell’operatore. Una pressione eccessiva
esercitata sull’elettroutensile potrebbe
dare origine a un inutile surriscaldamento
del motore, facendo bruciare l’utensile
Impugnatura laterale
Fig. A
L’impugnatura laterale (8) può essere ruotata di
360
0
intorno alla testa del trapano, per permettere
di utilizzarlo in modo confortevole e sicuro sia per
gli utenti destrosi che per i mancini.
32
IT
Allentare l’impugnatura laterale (8) ruotandola
in senso antiorario.
Ruotare l’impugnatura laterale nella posizione
desiderata.
Stringere nuovamente l’impugnatura laterale
nella nuova posizione ruotandola in senso
orario.
Cambio e rimozione delle punte di
perforazione
Figure A e B
Prima di cambiare le punte rimuovere la
spina dalla presa di corrente a muro.
Ispezionare regolarmente le punte
durante l’uso. Le punte smussate
dovrebbero essere affilate o sostituite.
Aprire il mandrino (1) ruotando il collare
anteriore (12) in senso orario e tenendo fermo
contemporaneamente il collare posteriore
(11) oppure ruotandolo in senso antiorario e
inserire la punta nell’apertura del mandrino.
Stringere la punta ruotando il collare anteriore
(12) in senso antiorario e tenendo fermo
contemporaneamente il collare posteriore (11)
oppure ruotandolo in senso orario. Il mandrino
ha una funzione di blocco; una volta che la

Regolazione del fermo di profondità
Fig. A
Allentare l’impugnatura laterale (8) ruotandola
in senso antiorario.
Inserire il fermo di profondità (3) attraverso il
foro sull’anello dell’impugnatura laterale.
 
desiderata.
Stringere di nuovo saldamente la vite
ruotandola in senso orario.
Interruttore On/Off
Fig. A
Accendere l’elettroutensile premendo


spegne.
 
regolare la velocità di rotazione: esercitando
una pressione maggiore sul pulsante la
velocità di rotazione aumenta, mentre
riducendo a la pressione la velocità di
rotazione si abbassa.
Pulsante di blocco
Fig. A
 

pulsante di blocco (4).
Per rimuovere il blocco premere di nuovo

Regolazione della velocità di rotazione
massima
Fig. A
Accendere l’elettroutensile premendo

 
pulsante di blocco (4).
Regolare la velocità ruotando la rotella di
regolazione velocità nella posizione (6) di
velocità di rotazione massima desiderata.
Regolazione della direzione di rotazione
Fig. A
Non cambiare la direzione di rotazione durante
l’uso.
Rotazione in senso antiorario: fare scorrere il

”.
Rotazione in senso orario: fare scorrere il
 ”.
Selettore di funzione
Fig. A
Per evitare danni alla macchina, la regolazione
del selettore di funzione (2) dovrà essere eseguita
solamente quando l’elettroutensile non è in
funzione.
Posizionare il selettore di funzione (2) su (10)
per la funzione di perforazione.
Posizionare il selettore di funzione (2) su (9) per
la funzione di tassellatura (con martello).
Suggerimenti per l’utente
Usare sempre l’elettroutensile con l’impugnatura

in modo più confortevole migliorerà anche la
precisione del lavoro.
33
IT
Attenzione: punte di trapano e scalpelli
possono diventare molto caldi.
Perforazione e tassellatura
Per fori di grandi dimensioni, ad esempio
nel calcestruzzo molto duro, cominciare
utilizzando una punta più piccola per eseguire
il foro pilota, quindi passare alla punta della
dimensione nominale.
Tenere fermo l’elettroutensile saldamente
con tutte due le mani. È necessario essere
consapevoli del fatto che la punta può
rimanere incastrata e l’elettroutensile potrebbe
improvvisamente girarsi (soprattutto se si
stanno eseguendo fori profondi).
Non esercitare molta pressione
sull’elettroutensile. Lasciare che
l’elettroutensile svolga il lavoro.
4. MANUTENZIONE
Prima di eseguire qualsiasi operazione di
pulizia e intervento di manutenzione
spegnere sempre l’elettroutensile e
staccare la spina dalla presa di corrente.
Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile
con un panno morbido, preferibilmente dopo
ogni uso. Assicurarsi che le prese d’aria siano
libere da polvere e sporcizia. Rimuovere lo sporco
particolarmente ostinato con un panno morbido
inumidito con acqua e sapone. Non utilizzare
solventi come benzina, alcol, ammoniaca, ecc. Le
sostanze chimiche di questo tipo danneggiano i
componenti sintetici.
Spazzola in carbonio
Se le spazzole in carbonio sono usurate, devono
essere sostituite da un operatore del servizio di
assistenza del costruttore o da un’altra persona

Utilizzare esclusivamente spazzole in carbonio
originali.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal costruttore, da un suo
rappresentante addetto all’assistenza o da altre

rischi per la sicurezza.
Difetti
L’elettroutensile deve essere ispezionato

seguenti possibili difetti e ripararli se necessario.
Danni al cavo di alimentazione
 
Cortocircuito
Parti mobili danneggiate
Sostituzione della spina (solo per il Regno
Unito)
Se la spina tripolare stampata attaccata al cavo di
alimentazione dell’elettroutensile è danneggiata
e deve essere sostituita, è importante che sia
correttamente demolita e sostituita con una spina



sono colorati in base al seguente codice:
blu neutro
marrone sotto tensione

alimentazione potrebbero non corrispondere alle

nella spina, procedere come segue:
 
contrassegnato con la lettera N o di colore
nero;
 
terminale contrassegnato con la lettera L o di
colore rosso.
GARANZIA
Le condizioni della garanzia possono essere
consultate sul foglio di garanzia separato allegato
al presente manuale.
34
IT
RISPETTO AMBIENTALE
Le apparecchiature elettriche o
elettroniche difettose e/o scartate
devono essere raccolte presso gli
opportuni siti di riciclaggio.
Solo per i Paesi CE



ed elettroniche e relativa implementazione
nelle normative locali, gli elettroutensili
ormai inutilizzabili devono essere raccolti
separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Il prodotto e il manuale per l’utente sono soggetti


1 / 1