Salter SA 9202 BK3R Manuale del proprietario

Categoria
Bilance personali
Tipo
Manuale del proprietario
GARANZIA DI 15 ANNI FKA Brands Ltd garantisce il presente prodotto da difetti
dei materiali e della manodopera per un periodo di 15 anni dalla data di acquisto,
fatti salvi i casi riportati qui di seguito. La garanzia di questo prodotto FKA Brands
Ltd non copre i danni causati da uso improprio o abusivo, incidenti, collegamento
a eventuali accessori non autorizzati, alterazione del prodotto o qualsivoglia
altra condizione non imputabile a FKA Brands Ltd. La presente garanzia è valida
esclusivamente nel caso in cui il prodotto sia acquistato e utilizzato nel Regno
Unito/nell’UE. La presente garanzia non copre i prodotti che richiedono modifiche o
adattamenti per consentirne l’uso in Paesi diversi da quello per il quale sono stati
progettati, prodotti, approvati e/o autorizzati, né i prodotti sottoposti a riparazioni per
danni prodotti da dette modifiche. FKA Brands Ltd declina ogni responsabilità per
danni incidentali, consequenziali o speciali.
Per ottenere i servizi in garanzia sul prodotto, restituire il prodotto a proprie spese
al Centro Servizi locale unitamente alla ricevuta di pagamento completa di data
(come prova d’acquisto). Al ricevimento, FKA Brands Ltd provvederà alla riparazione
o sostituzione del prodotto in base a necessità e lo rispedirà a spese proprie. La
garanzia è esclusivamente valida mediante il Centro Servizi Salter. Gli interventi di
manutenzione eettuati da persona diversa dagli addetti al Centro Servizi Salter
renderanno nulla la garanzia. La presente garanzia non limita i diritti di cui gode
l’utente ai sensi di legge. Per il Centro Servizi Salter locale, visitare il sito
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
P
NOVA FUNÇÃO Este equipamento integra a cómoda particularidade de
activação ao subir para a balança. Depois de ligar, basta subir para a
plataforma para utilizar a balança – não é necessário esperar!
PREPARAÇÃO DA BALANÇA 1. Abra o compartimento da bateria existente na
parte de baixo da balança. 2. Remover a patilha isolante debaixo da pilha (se
encaixada) ou inserir as pilhas observando os sinais de polaridade (+ e -) dentro
do compartimento das pilhas. 3. Feche o compartimento da bateria. 4. Seleccione
o modo de pesagem (kg, st ou lb) com o interruptor existente na parte de baixo da
balança. 5. Para utilizar em cima de tapetes, instale os pés específicos fornecidos
em anexo. 6. Coloque a balança numa superfície firme e plana.
INICIALIZAÇÃO DA BALANÇA 1. Carregue no centro da plataforma e retire o pé.
2. O visor indicará “0.0”. 3. A balança desliga e está agora pronta a utilizar.
Este processo de inicialização deverá ser repetido caso mude a balança de sítio. Caso
contrário, bastará subir para a balança.
UTILIZAÇÃO DA BALANÇA 1. Suba para a balança e mantenha-se imóvel enquanto a
balança calcula o seu peso. 2. O seu peso será visualizado. 3. Desça da balança. O seu
peso será visualizado durante alguns segundos. 4. A balança desliga.
INDICADOR DE ADVERTÊNCIA
ERR O peso excede a capacidade máxima.
LO Substitua a bateria.
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO E CUIDADOS • Pese-se sempre na mesma
balança posicionada na mesma superfície. Não compare os pesos obtidos em
diferentes balanças, já que se verificarão algumas diferenças devido às tolerâncias
de fabrico. • Ao colocar a balança numa superfície firme e plana garantirá o melhor
rigor e repetibilidade. • Pese-se sempre à mesma hora do dia, antes das refeições
e descalço. Uma boa altura para se pesar é logo de manhã cedo. • A balança faz
arredondamentos para o valor mais aproximado. Caso se pese duas vezes e obtenha
dois valores diferentes, o seu peso situa-se entre esses dois valores. • Limpe a
balança com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza químicos. • Não
encharque a balança com água pois pode danificar os componentes electrónicos.
• Trate a balança com cuidado, pois trata-se de um instrumento de precisão. Não
a deixe cair nem salte para cima da plataforma. • Cuidado: a plataforma pode ficar
escorregadia se estiver molhada.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Caso surja alguma dificuldade de utilização
da balança: • Verifique se a bateria está devidamente inserida. • Verifique se
seleccionou a sua unidade preferida (stones/libras, quilogramas ou libras).
• Verifique se a balança se encontra numa superfície plana e desencostada da
parede. • Repita o procedimento de “Inicialização” sempre que mudar a balança de
lugar. • Quando utilizar a balança, se não surgir nenhuma leitura no visor ou se este
indicar “LO, instale uma bateria nova. • Se surgir a indicação “ERR“ no visor, é sinal
de que o peso máximo foi excedido.
EXPLICAÇÃO DA REEE Esta marcação indica que o produto não deve ser
eliminado juntamente com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para
impedir possíveis danos ambientais ou à saúde humana resultantes de uma
eliminação não controlada dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma
responsável de modo a promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.
Para fazer a devolução do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas
de devolução e recolha ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá
entregar este produto para que seja reciclado de forma segura em termos ambientais.
por modificaciones al producto, o cualquier otro condicionante que esté fuera
del alcance del control de FKA Brands Ltd. Esta garantía solo entrará en vigor si
el producto se ha adquirido y se utiliza en el RU / la UE. La garantía no cubre las
modificaciones o adaptaciones que precise el producto para que funcione en otros
países distintos de los que va destinado, ha sido fabricado, aprobado y/o autorizado,
ni tampoco están cubiertas las reparaciones de daños causados en el producto
por estas modificaciones. FKA Brands Ltd no será responsable de incidentes,
consecuencias o daños especiales. Si necesita servicio técnico cubierto por la
garantía del producto, devuelva el producto franqueado su centro de servicios
local, acompañado de su recibo de compra (como justificante). Al recibirlo, FKA
Brands Ltd reparará o sustituirá el producto, según proceda, y se lo enviará de
vuelta franqueado. La garantía únicamente da derecho a reparaciones en el Centro
de Servicios Salter. Reparaciones en cualquier otro servicio técnico distinto de su
Centro de Servicios Salter anularán la garantía. Esta garantía no afecta sus derechos
legales. Si quiere contactar con su Centro de Servicios Salter visite la página
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
I
NUOVA FUNZIONE Il funzionamento di questa bilancia si basa sul nostro
comodo sistema di accensione a pressione. Una volta attivata, la bilancia si
aziona semplicemente salendo sulla pedana – senza dovere aspettare!
PREPARAZIONE DELLA BILANCIA 1. Aprire il vano portapila posto nella parte
inferiore della bilancia. 2. Rimuovere la linguetta isolante dal fondo della batteria
(se presente) o inserire le batterie rispettando i segni di polarità (+ e -) all’interno
del vano. 3. Chiudere il vano portapila. 4. Selezionare la modalità di pesatura voluta
(kg, st o lb) azionando l’interruttore posto nella parte inferiore della bilancia. 5. Se la
bilancia viene utilizzata su un tappeto, fissare gli appositi piedini forniti. 6. Sistemare
la bilancia su una superficie piana e rigida.
ATTIVAZIONE DELLA BILANCIA 1. Premere il centro della pedana e sollevare il piede.
2. Il display visualizza ‘0.0’. 3. La bilancia si spegne ed è pronta all’uso. La procedura
di attivazione deve essere ripetuta solo se la bilancia viene spostata, altrimenti è
possibile pesarsi salendo direttamente sulla pedana.
UTILIZZO DELLA BILANCIA 1. Salire sulla pedana di pesatura e restare fermi mentre
la bilancia calcola il peso. 2. La bilancia visualizza il peso. 3. Scendere dalla bilancia.
Il peso resta visualizzato per alcuni secondi. 4. La bilancia si spegne.
INDICATORI DI AVVISO
ERR Impostazione errata. Ripetere la procedura d’uso.
LO Peso instabile. Rimanere immobile.
CONSIGLI PER L’USO E LA MANUTENZIONE • Pesarsi sempre sulla stessa bilancia e
sulla stessa pavimentazione. Non è possibile confrontare letture del peso ottenute da
bilance diverse in ragione delle dierenze di tolleranza tra bilance di marche diverse.
• Per garantire la massima adabilità e ripetitibilità della pesatura si raccomanda di
posizionare la bilancia su una superficie piana e rigida. • Pesarsi sempre alla stessa
ora del giorno, prima dei pasti e a piedi nudi. Il momento ideale per la pesatura è al
mattino appena alzati. • La bilancia arrotonda il peso aumentandolo o diminuendolo
in base all’incremento più prossimo. Se ci si pesa due volte ottenendo due letture
diverse, il proprio peso corrisponde al valore intermedio tra le due pesature. • Pulire
la bilancia con un panno umido. Non utilizzare detergenti chimici. • Per prevenire
danni ai componenti elettronici interni, si raccomanda di evitare di saturare d’acqua
la bilancia. • La bilancia è uno strumento di precisione da trattare con cura. Evitare
di farla cadere o di saltarvi sopra. • Attenzione: la pedana può diventare scivolosa
se bagnata.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di dicoltà nell’utilizzo della
bilancia: • Controllare che la pila sia inserita correttamente • Controllare di avere
selezionato la modalità preferita tra stone/libbre, chilogrammi o libbre • Controllare
che la bilancia poggi su una superficie piana e regolare e accertarsi che non poggi
contro il muro • Ripetere la procedura di attivazione ogni volta che si sposta bilancia
• Se il display della bilancia non visualizza nulla o visualizza le lettere ‘LO, provare a
sostituire la pila. • Se il display visualizza ‘ERR, la bilancia è stata sovraccaricata.
SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE Questo simbolo indica che il prodotto non deve
essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione
Europea. Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana
derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera
responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la
restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e
raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che
provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale.
DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE Questo simbolo indica che le batterie
devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici poiché contengono
sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente e la salute umana. Smaltire le
batterie negli appositi centri di raccolta.
4
GB ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
This product is intended for domestic use.
ADVICE TO THE USER This product is a sensitive electronic instrument and as such may temporarily
be aected by Radio Transmitting Devices being used in close proximity to it (such as Mobile Phones,
Walkie Talkies, CB Radios, Radio Model Controllers, and some Microwave Ovens, etc.) Additionally,
extreme levels of Electrostatic Interference may cause this product to temporarily malfunction. In such
case it may be necessary to remove and re-install the battery to re-establish normal working. If the
problem persists then contact your local agent.
F COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
Ce produit est à usage domestique.
AVIS A L’USAGER Ce produit est un instrument électronique sensible et de ce fait risque d’être
temporairement aecté par les émetteurs radioélectriques utilisés à proximité (tels que téléphones
portables, walkies-talkies, postes de CB, radiocommandes de modèles, certains fours micro-ondes,
etc.) En outre, les niveaux extrêmes d’interférence électrostatique risquent de causer le fonctionne-
ment défectueux provisoire de ce produit. Dans ce cas, il se peut qu’il s’avère nécessaire d’enlever et
de remettre la pile afin de rétablir le fonctionnement normal. Si le problème persiste, contactez alors
votre agent local.
D ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Haushaltsgerät.
BENUTZERHINWEISE Bei diesem Produkt handelt es sich um ein empfindliches elektronisches
Instrument, das deshalb vorübergehend von Funkübertragungsgeräten beeinträchtigt werden kann, die
sich in unmittelbarer Nähe befinden (wie Handys, Walkie-Talkies, CB-Radios, ferngesteuerte Modelle
sowie einige Mikrowellengeräte etc.) Darüber hinaus können extreme elektrostatische Störungen
dazu führen, dass dieses Produkt vorübergehend nicht richtig funktioniert. Wenn dieser Fall eintreten
sollte, müssen Sie eventuell die Batterie entfernen und wieder neu einlegen, um die normale Funktion
erneut sicherzustellen. Wenn das Problem anhält, setzen Sie sich bitte mit Ihrem lokalen Händler in
Verbindung.
ES COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Este producto está diseñado para un uso doméstico.
AVISO AL USUARIO Este producto es un instrumento electrónico de precisión y, como tal, puede verse
afectado temporalmente por dispositivos de radiotransmisión que se utilicen cerca de él (como
teléfonos móviles, walkie-talkies, radios CB, controladores para modelos de radio, algunos hornos
microondas, etc.). Asimismo, unos niveles extremos de interferencia electrostática pueden provocar un
mal funcionamiento temporal de este producto. En ese caso, puede que sea necesario extraer la batería
y volverla a instalar para restablecer el funcionamiento normal. Si el problema continúa, póngase en
contacto con el proveedor de su localidad.
I COMPATIBILITÀ ELECTTROMAGNETICA
Il prodotto è di solo uso casalingo.
AVVISO PER L’UTENTE Il prodotto è uno strumento con alta sensibilità elettronica e può essere
compromesso temporaneamente da Dispositivi Radiofonici che vengono utilizzati nella sua vicinanza
(es. cellulari, Walkie Talkies, CB Radio, Trasmettitori, microonde ecc.). Inoltre alti livelli di interferenza
elettrostatica può causare un malfunzionamento del prodotto. In questi casi è necessario rimuovere
la batteria e reinserirla per riprendere il normale funzionamento. Se il problema persiste contattare il
Vs. rivenditore locale.
P COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA
Este produto destina-se a utilização doméstica.
AVISO AO UTILIZADOR: Este produto electrónico é sensivel e como tal pode temporariamente ser
afectado por Rádios Transmissores / Receptores, (tais como Telefones portáteis, Walkie Talkies, Radios
C.B., Comandos p/Radio Modelismo, alguns Fornos Micro-ondas, etc.). Em casos extremos pode também
suceder que interferências electromagnéticas provoquem temporariamente um mau funcionamento
do aparelho. Nestes casos pode ser necessário remover e voltar a instalar a bateria para resolver esta
dificuldade. Se o problema persistir contacte o seu revendedor.
N ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET
Dette produktet er beregnet på hjemmebruk
INFORMASJON TIL BRUKER Dette produktet er et sensitivt elektronisk apparat, og av den grunn kan
det midlertidig påvirkes av radiosendingsutstyr som brukes i nærheten av apparatet (slik som mo-
biltelefoner, walkie-talkier, CB-radioer, radiofjernkontroller og enkelte mikrobølgeovner etc.) I tillegg
kan ekstreme mengder elektrostatisk interferens føre til at dette produktet utsettes for en midlertidig
funksjonsfeil. I slike tilfeller kan det være nødvendig å ta ut og inn batteriet for å få det til å fungere
som normalt igjen. Hvis problemet ikke gir seg, bør du kontakte din lokale forhandler.
NL ELECTROMAGNETISCHE GEVOELIGHEID
Dit product is bedoeld voor huishoudelijk gebruik
ADVIES AAN DE GEBRUIKER Dit product is een fijngevoelig electronisch instrument en kan daarom
tijdelijk gestoord worden door zendergestuurde apparaten in de buurt (zoals mobiele telefoons,
Walkie Talkies, draagbare radio’s, sommige magnetrons enz.). Tevens kunnen hoge elektrostatische
storingen dit product tijdelijk buiten gebruik stellen. In deze gevallen kan het nodig zijn om de batterij
te verwijderen en opnieuw te plaatsen. Mocht het probleem zich blijven voordoen, neem dan contact op
met uw locale agentschap.
FI ELEKTROMAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUUS
Tämä tuote on tarkoitettu kotikäyttöön
OHJE KÄYTTÄJILLE Elektroniset laitteet kuten (kannettavat puhelimet, kauko-ohjauslaitteet, radiot
ja jotkut mikroaaltouunit) saattavat aiheuttaa hetkellistä häiriöitä tähän herkkään mittauslait-
teeseen. Mikäli näytön tai painolukemien häiriöt jatkuvat, siirrä vaaka häiriötä aiheuttavien laitteiden
läheisyydestä kun käytät sitä. Ongelmien jatkuessa, ota yhteyttä myyjäliikkeeseen.
S ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET
Produkten är avsedd för användning i hushållet.
RÅD TILL ANVÄNDAREN Denna produkt är ett ömtåligt, elektroniskt instrument och kan därför påverkas
av radiosändningsapparater som mobiltelefoner, Walkie Talkies, CB-radio, radiomodellkontroller
och vissa mikrovågsugnar, etc. Även extrema nivåer av elektrostatisk störning kan tillfälligt påverka
apparatens funktion. Om så är fallet kan det vara nödvändigt att återupprätta funktionen genom att ta
bort och sedan sätta tillbaka batteriet. Om problemet fortsätter, kontakta återförsäljaren.
DK ELEKTROMAGNETISK FORSTYRRELSER
Dette produkt er tilsigtet privat (hjemlig) brug.
RÅD TIL BRUGEREN Dette produkt er et følsomt elektronisk instrument og som sådan kan det periodisk
blive påvirket af radio transmitterende indretninger der bliver brugt i tæt nærhed af produktet ( som
mobil telefoner, walkie talkies, radioer, mikrobølgeovne m. flere ). Desuden kan ekstremt højt niveau af
elektroniske forstyrrelser forvolde midlertidig funktionsfejl. I sådan et tilfælde kan det blive nødvendig
at fjerne og genindsætte batteriet i produktet, for at genetablere normal funktion. Hvis problem et
vedvarer bedes forhandleren kontaktet.
HU ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁS
A készüléket háztartási használatra tervezték.
TÁJÉKOZTATÁS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Ez a termék érzékeny elektronikus műszer, és ebből
kifolyólag ideiglenesen hatással lehetnek rá a közelében használt, rádiójelet kibocsátó eszközök (mint
például mobiltelefonok, adó-vevők, CB-rádiók, rádiómodell vezérlők, bizonyos mikrohullámú sütők
stb.). Továbbá a szélsőségesen magas elektrosztatikus interferencia szintek a termék ideiglenes hibás
működését eredményezhetik. Ilyen esetben a megfelelő működés visszaállításához szükség lehet az
elem eltávolítására és ismételt behelyezésére. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a helyi
forgalmazóhoz.
CZ ELEKTROMAGNETICKÁ SLUČITELNOST
Tento výrobek je určen pro domácí použití.
RADY UŽIVATELI Tento výrobek je citlivý elektromagnetický přístroj a jako takový může být dočasně
ovlivněn radiovými vysílači používanými v jeho blízkosti (jako jsou mobilní telefony, vysílačky, CB rádia,
rádiové ovladače a některé typy mikrovlnných trub atd.). Extrémní hladiny elektrostatického rušení
mohou také způsobit dočasné selhání tohoto výrobku. V takovém případě možná bude nutné vyjmout
baterii a znovu ji vložit, aby se obnovil běžný chod. Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého
místního zástupce.
TR ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK
Bu ürün yalnızca dahili kullanım amaçlıdır.
KULLANICIYA YÖNELİK ÖNERİLER Bu ürün hassas bir elektronik cihazdır ve bu nedenle yakın mesafedeki
Radyo Frekansı Yayan Aygıtlardan (örneğin Cep Telefonları, Alıcı Verici Telsizler, CB Telsizler, Model
Araç Kumandaları ve bazı Mikrodalga Fırınlar gibi) etkilenebilir. Ayrıca, aşırı düzeyde Elektrostatik
Etkileşim ürünün çalışmasında geçici sorunlara yol açabilir. Böyle bir durumda, ürünün yeniden
normal çalışmasını sağlamak için pilin çıkarılıp tekrar takılması gerekebilir. Sorun giderilmezse yerel
temsilcinize başvurun.
EL ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ
Αυτό το προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ Αυτό το προϊόν είναι ένα ευαίσθητο ηλεκτρονικό όργανο και, κατά συνέπεια,
μπορεί να επηρεαστεί προσωρινά από συσκευές ασύρματης μετάδοσης που χρησιμοποιούνται κοντά του
(όπως κινητά τηλέφωνα, γουόκι τόκι, ασύρματοι CB, ασύρματα τηλεχειριστήρια μοντελισμού και ορισμένοι
φούρνοι μικροκυμάτων κ.λπ.). Επιπλέον, εξαιρετικά υψηλά επίπεδα ηλεκτροστατικών παρεμβολών μπορεί να
προκαλέσουν δυσλειτουργία αυτού του προϊόντος. Σε αυτή την περίπτωση, ίσως χρειαστεί να αφαιρέσετε και
να επανατοποθετήσετε την μπαταρία, για να αποκατασταθεί η φυσιολογική λειτουργία. Αν το πρόβλημα δεν
αποκατασταθεί, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο.
RU ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ
Данное изделие предназначено для бытового использования.
СОВЕТ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Данное изделие является чувствительным электромагнитным устройством,
и поэтому может временно подвергаться воздействию электромагнитных излучений от других
близко расположенных приборов (таких как мобильные телефоны, карманные радиостанции,
CB-радиостанции, пульты радиоуправляемых моделей, некоторые СВЧ-печи и т. п.). Кроме того,
к временным сбоям в работе устройства могут привести сильные электростатические помехи. В
таких случаях для восстановления нормальной работы может потребоваться удаление и повторная
установка батарейки. Если устранить неполадку не удалось, обратитесь в местное представительство.
PL KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w gospodarstwie domowym.
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA Urządzenie jest delikatnym instrumentem elektromagnetycznym i
mogą mieć na nie chwilowy negatywny wpływ urządzenia transmitujące fale radiowe, znajdujące się
w bliskim zasięgu (np. telefony komórkowe, radiotelefony, krótkofalówki, radiowe sterowniki zabawek
oraz niektóre kuchenki mikrofalowe, itp.) Ponadto wysoki poziom zakłóceń elektrostatycznych może
spowodować chwilowe usterki działania produktu. W takim przypadku może być konieczne wyjęcie
i ponowne założenie baterii, by przywrócić normalne działanie. Jeżeli problem nie ustąpi, należy
skontaktować się z miejscowym agentem producenta.
SK ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA
Tento výrobok je určený iba na domáce použitie.
ODPORÚČANIE PRE UŽÍVATEĽA Tento výrobok je chúlostivé elektronické zariadenie a ak je umiestnené
v jeho blízkosti zariadenie, ktoré vysiela rádiové vlny, môže byť jeho fungovanie takýmto zariadením
ovplyvnené (napr. mobilné telefóny, vysielačky, CB rádio, ovládače na rádiové modely a aj niektoré
mikrovlnné rúry). Navyše, vysoká úroveň elektrostatického rušenia môže dočasne zapríčiniť poruchy
výrobku. Je možné, že v takom prípade bude potrebné vybrať a znovu vložiť batérie, t.j. znovu nastaviť
normálne funkcie výrobku. Ak problémy s výrobkom pretrvávajú, poraďte sa s miestnym predajcom
výrobku.
IB-9037/9049/9075/9203/9204/9208/9275-0918-06
FKA Brands Ltd
Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK
Customer Support: +44(0) 1732 360783
I
HoMedics Australia Pty Ltd, 14 Kingsley Close, Rowville, VIC 3178, Australia
Customer Support: 03-8756-6500
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Salter SA 9202 BK3R Manuale del proprietario

Categoria
Bilance personali
Tipo
Manuale del proprietario