Black & Decker GLC2500L Manuale utente

Categoria
Tagliaerba
Tipo
Manuale utente
25
ITALIANO
Uso previsto
Il tosaerba Black & Decker è stato progettato per tosare e
rifinire i cigli dei prati e per tagliare l'erba in spazi ristretti.
L'utensile é stato progettato per un uso individuale.
Il vostro caricabatteria Black & Decker è stato progettato per
caricare batterie Black & Decker del tipo fornito con questo
utensile.
Precauzioni di sicurezza
Norme generali
@
Attenzione! Quando si adoperano utensili a pila,
per ridurre il rischio di incendi, fuoriuscita di liquido
dalle pile, danni personali e materiali, è necessario
osservare alcune precauzioni di sicurezza
fondamentali, incluso le seguenti.
Prima di adoperare l'utensile, leggere attentamente le
istruzioni di cui al presente manuale.
Prima di far funzionare l'utensile, assicuratevi di conoscere
come spegnere l'utensile in caso di emergenza.
L'utilizzo previsto è quello descritto in questo manuale.
L'uso di accessori o attrezzature diversi o l'impiego del
presente elettroutensile per scopi diversi da quelli indicati
nel presente manuale comportano il rischio di infortuni.
Conservare questo manuale di istruzioni per successive
consultazioni.
Area di lavoro
Non lasciare l'utensile sotto la pioggia
e non usarlo in ambienti carichi di umidità.
Adoperarlo solo alla luce naturale oppure con una buona
illuminazione artificiale.
Protezione personale
Indossare scarpe robuste o scarponi per proteggere
i piedi.
Non azionare l'utensile se si indossano sandali aperti
o a piedi scalzi.
Indossare pantaloni a gamba lunga per proteggere le gambe.
Utilizzo dell’utensile
Essere sempre vigili. Prestare attenzione a quanto si sta
facendo e fare uso di buon senso.
Non utilizzare l'utensile quando si è stanchi.
Se l’elettroutensile comincia a vibrare in modo anomalo,
spegnerlo. Attendere che le parti rotanti si fermino e
ispezionarlo per rilevare eventuali danni o parti lasche.
Sicurezza altrui
Vietare l’uso dell’apparecchio ai bambini e agli adulti che
non abbiano letto il presente manuale di istruzioni.
Non permettere ai bambini, ad altre persone o ad animali
di avvicinarsi alla zona di lavoro o di toccare l'utensile.
Ricordare che l'operatore è responsabile di eventuali
incidenti o rischi all'incolumità di altre persone o loro beni.
Questo elettroutensile non è destinato ad essere utilizzato da
persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, senza esperienza o non in possesso
delle dovute conoscenze, senza la supervisione o
l‘addestramento da parte di una persona responsabile per la
loro sicurezza. Controllare i bambini per evitare che giochino
con l'elettroutensile.
Dopo l’uso
Spegnere l'elettroutensile e accertarsi che le parti mobili si
siano fermate prima di lasciarlo incustodito e prima di
sostituirne, pulirne o ispezionarne qualsiasi componente.
Quando non è in funzione, l'utensile deve essere
conservato in un luogo asciutto e non accessibile ai
bambini.
Ispezione e riparazioni
Prima dell'uso, verificare se vi sono componenti
danneggiati o difettosi. Controllare che non vi siano parti
mobili disallineate o grippate, componenti spezzati, danni
alle protezioni o agli interruttori e qualsiasi altra condizione
che possa alterare il funzionamento dell'elettroutensile.
Non usare l'utensile se degli elementi sono danneggiati
o difettosi. Non impiegare l'utensile se non è possibile
accenderlo e spegnerlo mediante l'interruttore.
Non usare mai l'utensile se una protezione o copertura
è danneggiata o mancante.
Verificare che l'elettroutensile funzioni correttamente e sia
impiegato per lo scopo previsto.
Eventuali componenti difettosi o danneggiati devono
essere sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato.
Non tentare mai di smontare o sostituire componenti
diversi da quelli indicati nel presente manuale.
Istruzioni supplementari sulla sicurezza per
batterie e caricatori
Batterie
Non tentare mai di aprire le batterie, per nessuna ragione.
Non esporre la batteria all'acqua.
Non esporre la batteria al calore.
Non conservarle in ambienti in cui la temperatura possa
superare i 40 °C.
Caricare le batterie solo a temperatura ambiente
compresa tra 10 °C e 40 °C.
26
ITALIANO
Caricare la batteria solo usando il caricabatterie fornito
con l'elettroutensile.
Per smaltire le batterie seguire le istruzioni riportate nel
capitolo “Protezione dell'ambiente”.
Non danneggiare o deformare la batteria forandola o
colpendola, in quanto ciò può esporre al rischio di infortuni
e incendi.
Non ricaricare batterie danneggiate.
Caricabatterie
Attenzione! Il caricabatterie è predisposto per essere
alimentato con una specifica tensione. Controllare che la
tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla
targhetta con i dati caratteristici.
Usare il caricabatterie Black & Decker soltanto per caricare
le batterie fornite con l’elettroutensile. Batterie di altro tipo
possono esplodere, provocando danni a persone e cose.
Non tentare mai di ricaricare una batteria non ricaricabile.
Se il cavo elettrico in dotazione risulta danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore o da un Centro di
assistenza autorizzato Black & Decker, onde evitare rischi.
Non esporre il caricabatterie all'acqua.
Non aprire il caricabatterie.
Non applicare i puntali di un multimetro sul caricabatterie.
Sul caricabatterie sono apposti i seguenti simboli:
#
Il caricabatterie è provvisto di doppio isolamento che
rende superflua la messa a terra. Controllare che la
tensione di alimentazione corrisponda a quella
indicata sulla targhetta con i dati caratteristici.
Non cercare di utilizzare una normale presa di
corrente al posto del caricabatterie.
$
Il caricabatterie è destinato ad essere usato
esclusivamente in ambienti interni.
+
Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso.
Caricare le batterie solo a temperatura ambiente
compresa tra 10 °C e 40 °C.
Istruzioni supplementari di sicurezza per il tosaerba
I seguenti simboli di avvertenza si trovano sull’elettroutensile:
F
Indossate sempre occhiali di protezione quando fate
funzionare questo utensile.
Attenzione! Il filo di taglio continuerà a girare per
alcuni secondi dopo che l’utensile è stato spento.
Non cercare mai di fermare filo con la forza.
Non consentire a persone o animali di avvicinarsi
a meno di 6 m dall’area di taglio.
R
Non esporre l’elettroutensile a pioggia o a condizioni
di alta umidità.
Familiarizzarsi con i comandi e l'uso corretto
dell'elettroutensile.
Adoperarlo solo alla luce naturale oppure con una buona
illuminazione artificiale.
Indossare scarpe robuste o scarponi per proteggere i piedi.
Indossare pantaloni a gamba lunga per proteggere le gambe.
Prima di usare l’elettroutensile, verificare che il percorso
da tosare sia sgombro da pezzi di legno, pietre, fili e
qualsiasi altro ostacolo.
Usate l’elettroutensile soltanto in posizione verticale, con il
filo di taglio vicino al suolo. Non avviare mai
l’elettroutensile in nessun'altra posizione.
Procedere lentamente quando si adopera l’elettroutensile.
Ricordare sempre che l’erba appena tagliata è umida
e scivolosa.
Non lavorare su pendenze ripide. Quando si lavora in
pendio, spostare l'elettroutensile da lato a lato, mai da
dall'alto in basso.
Non attraversare mai percorsi di ghiaia o asfaltati con
l’elettroutensile in funzione.
Non toccare mai il filo di taglio mentre l’elettroutensile
è acceso.
Non poggiare l’elettroutensile a terra fino a che il filo di
taglio non si è arrestato del tutto.
Impiegare unicamente il filo di taglio adeguato.
Non utilizzare fili di taglio metallici o fili da pesca.
Fate attenzione a non toccare la lama del filo tosaerba.
Tenere sempre mani e piedi lontani dal filo di taglio,
soprattutto quando si accende l'elettroutensile.
@
Attenzione! Gli elementi da taglio continuano
a ruotare dopo lo spegnimento dell’elettroutensile.
Non utilizzare mai l’elettroutensile con le protezioni
danneggiate o non inserite.
Controllare sempre che le prese di ventilazione siano
sgombre da detriti.
Sicurezza elettrica
#
Il caricatore è fornito di doppio isolamento, per la
quale non è richiesta la messa a terra. Assicurarsi
che la tensione del caricatore corrisponda a quella
erogata dalla rete. Non cercate di rimpiazzare il carica
batteria inserendo l'utensile in una presa di corrente.
27
ITALIANO
Funzioni
1. Interruttore acceso/spento
2. Pulsante di sblocco
3. Impugnatura principale
4. Impugnatura secondaria
5. Pomo dell'impugnatura
6. Collare di regolazione dell’impugnatura
7. Collare di regolazione della modalità
8. Alloggiamento del motore
9. Protezione
10. Lama del filo tosaerba
11. Guida per bordo
12. Alloggiamento bobina
13. Filo di taglio
14. Batteria
Fig. A
15. Caricabatteria
16. Indicatore di carica
Montaggio
Attenzione! Prima di montaggio, rimuovere la batteria.
Inserimento ed estrazione della batteria (fig. B)
Per inserire la batteria (14), allinearla alla base
sull'utensile. Fare scorrere la batteria nella base fino a che
non s'inserisce con uno scatto.
Per estrarre la batteria, premere il pulsante di sgancio (17)
e, contemporaneamente, estrarla dalla base.
Montaggio della protezione (fig. C)
Inserire il perno (18) della protezione nel foro (19).
Inserire la linguetta (20) nell'apposita fessura (21) finché
non scatta in posizione.
Inserire la vite (22) e serrarla.
Installazione della protezione (fig. D)
Attenzione! Non adoperare mai l'utensile se gli schermi
o le protezioni sono danneggiati o non installati.
Collocare la protezione (9) sull’utensile come illustrato,
allineando i fori (23) con le linguette (24) dell’utensile.
Premere la protezione fino a che si fissa in posizione (A).
Spingere la protezione in avanti (B).
Serrare saldamente le viti (25).
Attenzione! Non usare mai l’elettroutensile se la protezione
non è installata correttamente.
Inserimento di una nuova bobina di filo di taglio
(fig. E)
Le bobine di figlio di taglio di ricambio sono disponibili presso
il concessionario Black & Decker (cat. n. A6481).
Mantenere premute le linguette (26) sul coperchio della
bobina (27) e togliere il coperchio della bobina
dall’alloggiamento (12).
Estrarre la bobina vuota (28) dall’alloggiamento.
Eliminare dall’alloggiamento eventuali tracce di sporcizia
e erba.
Svolgere circa 12 cm di filo di taglio dalla nuova bobina.
Introdurre il filo di taglio attraverso l’occhiello (29).
Spingere la bobina nell’albero (30) e ruotarla di poco
finché non si assesta. Assicurarsi che il filo di taglio non si
sia intrappolato sotto la bobina e che dall'alloggiamento ne
fuoriescano 10-12 cm.
Allineare le linguette sul coperchio della bobina con i fori
dell’alloggiamento.
Spingere il coperchio sull’alloggiamento fino a bloccarlo in
posizione con uno scatto.
Attenzione! Se il filo di taglio fuoriesce al di là della lama di
tosatura (10), tagliarlo in modo che raggiunga solo la lama.
Avvolgere filo nuovo su una bobina vuota (fig. F - H)
È possibile avvolgere del filo di taglio nuovo su una bobina
vuota. Il filo di taglio di ricambio è disponibile presso il
concessionario Black & Decker (n. parte A6170 (25 m),
A6171 (40 m)).
Rimuovere la bobina vuota dall’elettroutensile, come
descritto in precedenza.
Togliere dalla bobina eventuali residui del vecchio filo
di taglio (31) (fig. F).
Infilare 2 cm di filo di taglio in uno dei fori (32) della
bobina, come illustrato (fig. G).
Piegare il filo di taglio e fissarlo nella fessura a L (33).
Avvolgere il filo di taglio sulla bobina, nella direzione della
freccia. Assicurarsi che il filo si avvolga ordinatamente e a
strati successivi, senza seguire percorsi trasversali (fig. H).
Recidere il filo di taglio che si sta avvolgendo quando
raggiunge le tacche (34). Lasciare fuoriuscire circa 12 cm
di filo di taglio e premerlo con un dito per mantenerlo
fermo (fig. F).
Per inserire la bobina nell’elettroutensile, procedere come
descritto sopra.
Attenzione! Usare esclusivamente il filo adeguato
della Black & Decker.
Uso
Attenzione! Lasciare che l'utensile lavori al suo ritmo, senza
sovraccaricarlo.
Carica della batteria (fig. A)
Attenzione! Non caricare la batteria ad una temperatura
ambiente inferiore a 4 ºC o superiore a 40 ºC. La temperatura
di carica consigliata è di circa 24 ºC.
28
ITALIANO
Nota: Il caricabatterie non caricherà la batteria se la
temperature delle celle è inferiore o vicina a 0 °C o superiore
a 60 °C. Lasciare la batteria nel caricabatterie che inizierà
automaticamente la carica quando la temperatura delle celle
aumenta o diminuisce a seconda dei casi.
Inserire la spina del caricabatterie (15) in una presa
e accenderlo.
Inserire la batteria (14) nel caricabatterie. Accertare che la
batteria sia perfettamente inserita nel caricabatterie (15).
La spia del caricabatterie (16) lampeggerà continuamente
(lentamente). La carica è completa quando la spia del
caricabatterie (16) rimane accesa fissa. Il caricabatterie e la
batteria possono essere lasciati collegati indefinitamente con il
LED acceso. Il LED inizia a lampeggiare (caricamento)
quando, occasionalmente, il caricabatterie riporta alla carica
completa la batteria. L'indicatore di carica (16) rimane sempre
acceso quando la batteria è collegata al caricabatterie sotto
tensione.
Caricare le batterie scariche entro 1 settimana. La durata
in servizio della batteria diminuirà notevolmente se viene
riposta scarica.
Indicatori di carica
Se il caricabatteria rileva un problema nella batteria,
l'indicatore di carica (16) inizia a lampeggiare velocemente.
Procedere nel modo seguente:
Reinserire la batteria (14).
Se gli indicatori di caricamento continuano a lampeggiare
rapidamente, usare una batteria diversa per stabilire se il
processo di caricamento funziona.
Se la batteria sostitutiva si carica correttamente, quella
originale è difettosa e deve essere riportata ad un centro
assistenza per il riciclo.
Se con la nuova batteria si ottiene la stessa indicazione
che con quella originale, portare il caricabatterie da
verificare presso un centro assistenza autorizzato.
Nota: Possono essere necessari circa 15 minuti per stabilire
se una batteria è difettosa. Se la batteria è troppo calda o
troppo fredda, il LED lampeggerà velocemente e lentamente
in alternanza, un lampeggio a ciascuna velocità e ripetizione
del ciclo.
Regolazione della posizione dell’impugnatura
secondaria (fig. I)
L'impugnatura secondaria (4) può essere regolata per bilanciare
in modo ottimale l'utensile ed ottenere co la massima comodi.
Adagiare a terra la protezione (9).
Allentare il pomo della maniglia (5).
Girare l’impugnatura nella posizione desiderata.
Stringere saldamente il pomo della maniglia.
Regolazione dell'altezza (fig. J)
L'albero telescopico (35) consente di regolare l'altezza
dell'utensile per ottenere il massimo comfort.
Allentare il collare (6).
Per aumentare l'altezza, fare scivolare l'albero in fuori.
Per ridurre l'altezza, fare scivolare l'albero in dentro.
Serrare il collare.
Avviamento e spegnimento (fig. K)
Per ragioni di sicurezza, questo elettroutensile viene fornito
con un sistema di doppi interruttori che ne impedisce
l’avviamento indesiderato.
Accensione
Spingere indietro il pulsante di sblocco (2) con il pollice e,
contemporaneamente, spingere l’interruttore on/off (1).
Rilasciare il pulsante di sblocco.
Spegnimento
Rilasciare l’interruttore on / off(1).
Attenzione! Non tentare mai di bloccare l'interruttore in
posizione di accensione.
Impostazione dell’elettroutensile sulla modalità
di tosatura o rifinitura dei bordi (fig. L - N)
L’elettroutensile può essere impiegato per tosare come
raffigurato nella fig. L o per tagliarle l'erba che fuoriesce dai
bordi dei prati e dalle fioriere, come raffigurato nella fig. M.
Modalità di rifinitura bordi (fig. L & N)
Per tosare l'erba, la testa tosatrice deve trovarsi sulla
posizione indicata nella fig. L. In caso contrario:
Afferrare con una mano la maniglia secondaria e prendere
l’anello (7) con l’altra mano, come illustrato (fig. L).
Spingere l’anello in direzione della testa tosatrice e
ruotarlo in senso antiorario finché la testa tosatrice non
s'innesta in posizione di tosatura (fig. N).
Rilasciare l’anello.
Collocare la guida dei bordi (11) in posizione arretrata.
Modalità di rifinitura di bordi (fig. M & N)
Per la rifinitura dei bordi, la testa tosatrice deve trovarsi nella
posizione mostrata nella fig. M. In caso contrario:
Mentre mantenete la maniglia secondaria con una mano,
prendete l’anello (7) con l’altra mano come raffigurato
(fig. M).
Spingere l’anello in direzione della testa tosatrice e
ruotarlo in senso orario finché la testa tosatrice non
s'innesta in posizione di rifinitura dei bordi (fig. N).
Rilasciare l’anello.
Collocare la guida dei bordi (11) in posizione arretrata.
29
ITALIANO
Consigli per un'ottima utilizzazione (fig. L)
Tosatura
Sostenere l’elettroutensile come mostrato nella fig. L.
Spostare con delicatezza la tosatrice, da un lato all'altro,
come illustrato nella fig. L.
Quando si tosa erba alta, procedere per gradi, partendo
dalla cima.
Tenere l’elettroutensile lontano da oggetti duri e piante
delicate.
Se la velocità dell’elettroutensile diminuisce, ridurre il carico.
Rifinitura dei bordi
Per ottenere risultati ottimali, intervenire su bordi con profondità
superiore a 50 mm.
Non adoperare l’elettroutensile per creare dei bordi;
in questo caso è opportuno adoperare un'apposita vanga.
Dirigere l’utensile come illustrato nella fig. L. Mantenere la
guida per i bordi contro il bordo del prato.
Per eseguire un taglio più accurato, inclinare lievemente
l’elettroutensile.
Norme generali
Per ottenere risultati ottimali, tagliare soltanto erba secca.
Se possibile, mantenere la batteria collegata al caricatore
e il caricatore inserito in una presa, ogniqualvolta l’utensile
non è in uso.
Manutenzione
Questo elettroutensile Black & Decker è stato progettato per
funzionare a lungo con un minimo di manutenzione. Per un
funzionamento sempre soddisfacente è necessario avere cura
dell’elettroutensile e provvedere alla regolare pulizia.
Il caricabatterie non richiede alcun tipo di manutenzione oltre
a una regolare pulizia.
Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi tipo di manutenzione
dell'elettroutensile, estrarne le batterie. Scollegare il caricatore
dalla presa elettrica prima di pulirlo.
Dopo l'uso, staccare la batteria e controllare che l'utensile
non abbia subito danni.
Pulire regolarmente con una spazzola morbida o un
panno asciutto le prese di ventilazione dell'elettroutensile
e del caricabatteria.
Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un
panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a
base di solventi.
Pulire regolarmente il filo di taglio e la bobina con una
spazzola morbida o un panno asciutto.
Usare regolarmente un raschietto senza punta per togliere
l’erba e la sporcizia dalla superficie inferiore della protezione.
Stoccaggio
Quando l’elettroutensile non viene usato per diversi mesi,
si consiglia di lasciare la batteria collegata al caricatore.
Altrimenti procedere come segue:
Caricare completamente la batteria.
Rimuovere la batteria dall’utensile.
Riporre l’utensile e la batteria in un luogo adatto e
asciutto. La temperatura ambiente deve essere compresa
tra +5 °C e +40 °C. La batteria deve essere collocata su
un piano orizzontale.
Prima di usare l’utensile dopo un lungo periodo di
conservazione, ricaricare nuovamente la batteria.
Risoluzione dei problemi
Se l'utensile non sembra funzionare correttamente, procedere
come segue. Se il problema persiste, contattare il servizio
di assistenza tecnica della Black & Decker.
Attenzione! Prima di procedere, rimuovere la batteria
dall’utensile.
L’elettroutensile funziona lentamente
Controllare che l’alloggiamento della bobina ruoti
liberamente. Se necessario pulirlo accuratamente.
Controllare che il filo di taglio non fuoriesca più
di 10 - 12 cm dall’alloggiamento della bobina. In caso
contrario, tagliare il filo in modo che raggiunga solo la
lama di tosatura.
L’alimentazione automatica del filo non funziona
Tenere premute le linguette e togliere il coperchio della
bobina dall'alloggiamento.
Sollevare la bobina circa 6 mm e tirare il filo di taglio fino a
che non fuoriesce di circa 10 -12 cm dall’alloggiamento.
Se non c’è sufficiente filo nella bobina, montare una nuova
bobina di filo di taglio, come descritto in precedenza.
Spingere nuovamente in posizione la bobina e ruotarla
leggermente fino a che non si assesta.
Allineare le linguette sul coperchio della bobina con i fori
dell’alloggiamento.
Spingere il coperchio nell’alloggiamento fino a bloccarlo in
posizione.
Se il filo di taglio fuoriesce oltre la lama di tosatura,
tagliarlo in modo che raggiunga solo la lama.
Se l’alimentazione automatica del filo continua a non
funzionare, si consiglia quanto segue:
Pulire accuratamente l’alloggiamento della bobina.
Estrarre la bobina e controllare se la leva si muove
liberamente.
Togliere la bobina e srotolare il filo di taglio, poi avvolgere
nuovamente il filo, come descritto in precedenza.
Sostituire la bobina come indicato.
30
ITALIANO
La bobina è inceppata
Tenere premute le linguette e togliere il coperchio della
bobina dall'alloggiamento.
Pulire accuratamente l’alloggiamento della bobina.
Spingere il coperchio nell’alloggiamento fino a bloccarlo in
posizione.
Protezione dell'ambiente
Z
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l'apparecchio oppure
di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto
tramite raccolta differenziata.
z
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi
usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei
materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta
a prevenire l'inquinamento ambientale e riduce la
richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta
differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili
presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore,
al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta
differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti
Black & Decker che hanno esaurito la loro durata in servizio.
Per usufruire del servizio, è sufficiente restituire il prodotto a
qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per
conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito
Internet: www.2helpU.com
Batterie
h
Le batterie della Black & Decker si possono
ricaricare più volte: al termine della loro durata in
servizio, devono essere raccolte negli appositi
contenitori, per garantirne lo smaltimento nel rispetto
dell'ambiente.
Quando è completamente esaurita, la batteria deve
essere estratta dall'utensile.
Le batterie NiCd, NiMH e Li-Ion sono riciclabili e devono
essere consegnate a un tecnico autorizzato o portate
presso un impianto di riciclaggio di zona.
Dati tecnici
GLC2500L
Tensione V
DC
18
Velocità a vuoto min
-1
6.800
Peso kg 3,2
Batteria A1518L
Tensione V
DC
18
Capacità Ah 1,5
Peso kg 0,8
Caricabatteria
Tensione V
AC
230
Tempo approssimato di carica h 1
Peso kg 0,5
Dichiarazione europea di conformità del
macchinario
GLC2500L
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi
a:
2006/95/CE, EN 60335
2000/14/EC, Tosaerba, L = 25 cm, Allegato VI, N. 499
SNCH, L-5230 Sandweiler, Luxembourg
Livello di rumorosità, dati conformi alla norma EN ISO 3744:
L
pA
(pressione sonora) 75 dB(A)
L
WA
(apotenza acustica) 95 dB(A)
L
WA
(garantito) 96 dB(A)
Valori totali di vibrazione (somma vettoriale triax) determinati
in base a EN 786:
Valore di emissione delle vibrazioni (a
h
) 4 m/s
2
,
incertezza (K) 1,5 m/s
2
Il sottoscritto è responsabile della compilazione del file tecnico
e rilascia la presente dichiarazione per conto
di Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Regno Unito
29-10-2008
31
ITALIANO
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente
a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l'acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti
e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio
e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili
all'indirizzo www.blackanddecker.it
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
Διεύθυνση αντιπροσώπου Ημερομηνία αγοράς
NameName Nom Nome
Naam NombreNome Namn
Navn Navn Nimi Διεύθυνση:
..........................................................................
AddressAdresseAdresseIndirizzo
AdresDirecciónMoradaAdress
AdresseAdresseOsoiteΔιεύθυνση:
..........................................................................
..........................................................................
TownOrtVilleCittáPlaats
CiudadLocalidadeOrtByBy
PaikkakuntaΠόλη:
..........................................................................
Postal codePostleitzahlCode postal
Codice postalePostcode
CódigoCódigo postalPostnr.
Postnr.Postnr.Postinumero
Κωδικός
..........................................................................
Is this tool a gift?Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau? Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave? Er verktøjet en
gave?
Onko kone lahja?
Το εργαλείο είναι δώρο;
Yes JaOuiSi Ja
Sim JaJa Ja Kyllä Ναι
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei Οχι
Is this tool your first purchase? Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg? Er dette
ditt første B&D verktøy?
Er dette dit første
B&D verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
koneesi?
Είναι το εργαλείο αυτό η πρώτη
σας αγορά;
Yes JaOuiSi Ja
Sim JaJa Ja Kyllä Ναι
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei Οχι
Dealer addressHändleradresse
Cachet du revendeurIndirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallistaMorada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresseForhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
Διεύθυνση αντιπροσώπου
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma
cruz se não desejar receber informação.
Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha
information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
Παρακαλείστε να σημειώσετε εάν δεν θέλετε
να πάρετε πληροφορίες.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Black & Decker GLC2500L Manuale utente

Categoria
Tagliaerba
Tipo
Manuale utente