Sony MHS-CM5 Istruzioni per l'uso

Categoria
TV LCD
Tipo
Istruzioni per l'uso
© 2010 Sony Corporation
4-167-124-31(1)
Guida all’uso
Fotocamera digitale HD
Snap Mobile
MHS-CM5
Indice
Informazioni preliminari
Operazioni di base
Utilizzo con un computer
Uso delle funzioni di
ripresa
Uso delle funzioni di
visualizzazione
Personalizzazione delle
impostazioni
Visualizzazione delle
immagini su un
televisore
Soluzione dei problemi
Altro
Indice
VCLIC!
IT
2
Note sull’uso della fotocamera
Tipi di schede di memoria utilizzabili
con la fotocamera
Le schede di memoria utilizzabili con la
fotocamera sono le “Memory Stick PRO Duo”,
le “Memory Stick PRO-HG Duo”, le schede di
memoria SD e le schede di memoria SDHC.
Non è possibile utilizzare una MultiMediaCard.
Le schede di memoria fino a 32 GB sono state
verificate funzionare correttamente con questa
fotocamera.
In questo manuale, le “Memory Stick PRO
Duo” e le “Memory Stick PRO-HG Duo”
vengono chiamate collettivamente “Memory
Stick PRO Duo”.
Per la registrazione di filmati si consiglia l’uso
di una “Memory Stick PRO Duo” da 1 GB o
superiore, contrassegnata come:
* (“Memory Stick
PRO Duo”)
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Contrassegnata come Mark2 o meno, possono
essere utilizzate entrambe.
Vedere a pagina 39 per il tempo di registrazione
della “Memory Stick PRO Duo”.
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick
PRO-HG Duo”
Per utilizzare una “Memory Stick PRO
Duo” nello slot compatibile con una
“Memory Stick” di dimensioni standard.
Assicurarsi di inserire la “Memory Stick
PRO Duo” nell’adattatore per “Memory
Stick Duo”.
Adattatore per “Memory Stick Duo”
Note sulla batteria
Prima di utilizzare la fotocamera per la prima
volta, caricare la batteria.
La batteria può essere caricata anche se non è
completamente scarica. Inoltre, anche se la
batteria non è completamente carica, è possibile
utilizzare la capacità parziale della sua carica
così com’è.
Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per
un periodo di tempo prolungato, esaurire la
carica esistente e conservare l’apparecchio in un
luogo fresco e asciutto. In questo modo è
possibile mantenere la funzione della batteria.
Per ulteriori informazioni sulla batteria, vedere a
pagina 65.
Nessun rimborso per i contenuti delle
registrazioni
I contenuti delle registrazioni non possono
essere rimborsati se la registrazione o la
riproduzione non sono possibili a causa di un
malfunzionamento della fotocamera, del
supporto di registrazione, ecc.
Backup della memoria interna e delle
schede di memoria
Non spegnere la fotocamera né rimuovere la
scheda di memoria mentre la spia di accesso è
illuminata, altrimenti i dati della memoria
interna o della scheda di memoria potranno
andare persi. Proteggere sempre i dati facendone
una copia di riserva.
Modifica dell’impostazione della lingua
Le indicazioni sul display nella lingua locale
sono usate per illustrare le procedure di utilizzo.
Se necessario, modificare la lingua prima di
usare la fotocamera (pagina 20).
Note su registrazione/riproduzione
Per garantire il funzionamento stabile delle
schede di memoria, si raccomanda di formattare
la scheda di memoria al primo utilizzo nella
fotocamera. Tuttavia, se si formatta la scheda di
memoria, tutti i dati in essa contenuti vengono
cancellati e non possono essere più recuperati.
Pertanto, prima di formattare la scheda di
memoria assicurarsi di memorizzare i dati
importanti sul computer.
Questa fotocamera non è a prova di polvere o di
spruzzi, e non è impermeabile.
Prima di riprendere eventi unici, effettuare una
ripresa di prova per accertarsi che la fotocamera
funzioni correttamente.
3
Note sull’uso della fotocamera
Prestare attenzione a non bagnare la fotocamera.
La penetrazione di acqua all’interno può causare
malfunzionamenti, che in alcuni casi possono
non essere riparabili.
Non puntare la fotocamera contro il sole o altre
fonti di luce intensa. Questo potrebbe causare
danni irreparabili agli occhi o guasti
all’apparecchio.
Non usare l’apparecchio in prossimità di un
dispositivo che genera forti onde radio o emette
radiazioni. La fotocamera potrebbe non essere
in grado di riprendere o di riprodurre
correttamente.
L’utilizzo dell’apparecchio in luoghi polverosi o
sabbiosi potrebbe essere causa di
malfunzionamenti.
Se si manifesta condensa, spegnere
l’apparecchio e non utilizzarlo per circa un’ora.
Non scuotere, né urtare l’apparecchio. Oltre a
malfunzionamenti e all’impossibilità di
riprendere immagini, questo potrebbe rendere
inutilizzabile il supporto di registrazione o
causare danni o perdita di immagini.
Inserendo o estraendo la scheda di memoria,
prestare attenzione a che la stessa non fuoriesca
e cada.
Collegando la fotocamera a un altro dispositivo
mediante un cavo, assicurarsi di inserire la spina
nel modo corretto. Forzare la spina nella presa
danneggerebbe la presa e potrebbe causare
malfunzionamenti dell’apparecchio.
La riproduzione di filmati diversi da quelli
ripresi, modificati o composti su questo
apparecchio non è garantita.
Note sullo schermo LCD e l’obiettivo
Lo schermo LCD è stato prodotto utilizzando
una tecnologia ad altissima precisione che
consente l’impiego di oltre il 99,99% dei pixel
per un uso ottimale. Tuttavia, dei piccoli punti
neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi)
potrebbero essere visibili in modo permanente
sullo schermo LCD. La loro presenza è normale
nel processo di fabbricazione e non influisce in
alcun modo sulla registrazione.
Se lo schermo LCD o l’obiettivo vengono
esposti alla luce solare diretta per periodi
prolungati, si potrebbero verificare problemi di
funzionamento. Prestare attenzione quando la
fotocamera viene posizionata in prossimità di
finestre o in esterni.
Non esercitare pressione sullo schermo LCD.
Diversamente, lo schermo potrebbe presentare
perdite di colore causando problemi di
funzionamento.
In ambienti freddi, le immagini potrebbero
rimanere impresse sullo schermo LCD. Non si
tratta di un problema di funzionamento.
Note su smaltimento/cessione
Utilizzando il software in dotazione con la
fotocamera, informazioni personali come ID e
indirizzi di posta elettronica potrebbero essere
salvati nella memoria interna dell’apparecchio.
Rimuovere queste informazioni prima di cedere
ad altri la fotocamera o prima di smaltirla.
Informazioni sulla compatibilità dei dati
dell’immagine
Questa fotocamera supporta il “formato MP4”
per i file di filmato. Pertanto, i filmati ripresi
con questo apparecchio non possono essere
riprodotti su dispositivi che non supportano il
“formato MP4”.
Questa fotocamera non supporta il “formato
AVCHD ”, quindi non è compatibile con la
riproduzione e la registrazione di filmati
registrati in “formato AVCHD”, ad esempio con
una fotocamera digitale HD.
I fermi immagine registrati con questa
fotocamera sono compressi/registrati in formato
JPEG
*
1
. L’estensione dei file è “.JPG”.
Questa fotocamera è conforme allo standard
universale DCF
*
2
definito da JEITA
*
3
.
Non è garantita la riproduzione di fermi
immagine/filmati registrati con la fotocamera su
altri dispositivi, né la riproduzione sulla
fotocamera di fermi immagine registrati o
modificati con altri dispositivi.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
Punti neri, bianchi,
rossi, blu o verdi
4
Note sull’uso della fotocamera
Protezione contro il surriscaldamento
Può accadere che la fotocamera si spenga
automaticamente per evitare il surriscaldamento
in particolari condizioni di temperatura del
pacco batteria o della fotocamera stessa. In tal
caso, sullo schermo viene visualizzato un
messaggio prima dello spegnimento. Se
compare il messaggio “Surriscaldamento della
fotocamera Consenti il suo raffreddamento”, la
fotocamera si è surriscaldata. Si spegnerà
automaticamente. Collocare la fotocamera in un
luogo fresco finché non si sia sufficientemente
raffreddata.
Avvertimento sul copyright
Programmi televisivi, film, videotape e altri
materiali possono essere soggetti a copyright.
La registrazione non autorizzata di questi
materiali può essere contraria a quanto previsto
dalle leggi sul copyright.
Informazioni su questo manuale
Le fotografie utilizzate a scopo esemplificativo
nella presente Guida sono immagini riprodotte e
non immagini reali riprese con la fotocamera.
Il progetto e le specifiche dei supporti di
registrazione e di altri accessori sono soggetti a
variazione senza preavviso.
5
Utilizzo della fotocamera
Immagini ad alta definizione
I filmati ripresi con questa fotocamera verranno registrati nel profilo principale MPEG-4
AVC/H.264, circa 30 fotogrammi al secondo, modalità progressiva, AAC LC, “formato MP4”.
MPEG: Movie Picture Experts Group
AVC: Advanced Video Codec
Riproduzione in modalità progressiva
La fotocamera supporta la modalità progressiva
*
, normalmente utilizzata nei computer ed è,
quindi, compatibile per la riproduzione delle immagini su un computer.
Ripresa di filmati con la qualità di immagine appropriata
La fotocamera supporta la qualità di immagine comunemente utilizzata VGA (640×480),
nonché HD (alta definizione). Selezionare la qualità di immagine VGA (640×480) per
caricare le immagini registrate su siti Web o per allegarle a e-mail senza doverne convertire la
qualità di immagine.
Dim.filmato selezionabile con la fotocamera
*
La modalità progressiva è un metodo di registrazione per filmati nel quale si esegue la lettura
contemporanea di tutti i pixel.
Dim.filmato Note per l’uso
1920 × 1080 30P
Riprende filmati di qualità HD (alta definizione) in dimensioni adatte
per essere riprodotti su computer o su TV ad alta definizione
1280 × 720 60P
Riprende scene in movimento rapido, come azioni sportive, in modo
uniforme in qualità HD (alta definizione)
1280 × 720 30P
Riprende filmati di qualità HD (alta definizione) in dimensioni adatte
per essere riprodotti sul computer
640 × 480 30P
Riprende filmati di qualità SD (definizione standard) in dimensioni
adatte per essere caricati su siti Web
Cos’è “MPEG-4 AVC/H.264”?
MPEG-4 AVC/H.264 è uno standard per videocamere che prevede l’uso di una
tecnologia di codifica per la compressione delle immagini estremamente efficiente per
la registrazione di immagini HD (alta definizione). Rispetto alla tecnologia
convenzionale di codifica per la compressione delle immagini, con MPEG-4 AVC/
H.264 le immagini vengono compresse con risultati ancora superiori.
In MPEG-4 AVC/H.264, la fotocamera supporta immagini ad alta definizione con 1080 o 720
linee di scansione effettive. L’immagine registrata ha un numero di pixel di 1920×1080 o
1280×720, e viene registrata in modalità progressiva
*
.
6
Come maneggiare la fotocamera
Durante il trasporto, chiudere il pannello LCD, come illustrato.
Prestare attenzione a non ostruire l’obiettivo con le dita durante la ripresa.
Non reggere la fotocamera afferrandola dal coperchio della batteria/scheda di memoria, dal
copripresa, dalla presa USB o dalla sezione obiettivo.
Vedere a pagina 14 per informazioni su come agganciare il cinturino.
7
Indice
Note sull’uso della fotocamera ..................................................................2
Utilizzo della fotocamera ...........................................................................5
Come maneggiare la fotocamera ..............................................................6
Identificazione delle parti.........................................................................10
Indicatori a schermo................................................................................11
Controllo degli accessori in dotazione.....................................................14
1 Preparazione del pacco batteria .........................................................15
2 Inserimento della scheda di memoria .................................................18
3 Accensione della fotocamera/impostazione della lingua e dell’orologio ...19
Ripresa di immagini.................................................................................21
Visualizzazione delle immagini................................................................25
Uso delle voci di menu ............................................................................27
Voci di menu............................................................................................28
Utilizzo con un computer.........................................................................29
Collegamento della fotocamera al computer...........................................31
Caricamento di video e fermi immagine su servizi multimediali..............33
Utilizzo del software ................................................................................36
Menu per le operazioni di ripresa............................................................38
Dim.foto: Selezione delle dimensioni della foto in funzione dell’uso
Dim.filmato: Selezione delle dimensioni del filmato in funzione dell’uso
SteadyShot: Consente di ridurre la vibrazione della fotocamera quando si scattano
immagini
Rilevamento visi: Rileva la presenza dei visi dei soggetti, regolando automaticamente
messa a fuoco ed esposizione
Imposta: Selezione delle impostazioni di ripresa
Informazioni preliminari
Operazioni di base
Utilizzo con un computer
Uso delle funzioni di ripresa
8
Indice
Menu di visualizzazione .......................................................................... 41
(Canc.): Consente di selezionare e cancellare le immagini indesiderate
(Diapo): Riproduzione di una serie di immagini
(Proteggi): Protezione da cancellazioni accidentali
(Ruota): Rotazione di un fermo immagine
(Imposta): Variazione delle voci Imposta
Uso delle voci della schermata Imposta .................................................44
Impostazioni ripresa.......................................................................... 45
Zoom digitale
Riduzione tremolio
Impostaz. principali 1/2.....................................................................46
Impostaz. principali 2/2.....................................................................47
Impostazioni LUN
Uscita video
Str. scheda memoria......................................................................... 48
Formatta
Copia
Strum. memoria int. .......................................................................... 49
Formatta
Impostaz. orologio ............................................................................ 50
Impostaz. orologio
Visualizzazione delle immagini su un televisore ..................................... 51
Uso delle funzioni di visualizzazione
Personalizzazione delle impostazioni
Visualizzazione delle immagini su un televisore
Segn. ac.
Retroilluminaz.LCD
Colore display
Language Setting
Inizializza
9
Indice
Soluzione dei problemi ............................................................................54
Indicatori e messaggi di avviso ...............................................................61
Informazioni sul “Memory Stick”..............................................................63
Informazioni sulla batteria .......................................................................65
Precauzioni..............................................................................................66
Specifiche tecniche .................................................................................67
Indice.......................................................................................................68
Soluzione dei problemi
Altro
Indice
10
Identificazione delle parti
Per ulteriori informazioni sul
funzionamento, vedere le pagine tra
parentesi.
A Obiettivo
B Diffusore
C Gancio per il cinturino (14)
D Microfono
E Schermo LCD (23)
F Tasto (Riproduzione) (25)
G Tasto (Filmato) (21)
H Tasto MENU (27)
I Spia di alimentazione/carica (15)
La spia di alimentazione/carica si illumina
in verde quando si accende la fotocamera e
in arancione mentre è in corso la carica della
batteria.
J Tasto (Foto) (21)
Scatta fermi immagine.
K Tasto (Filmato) (21)
Avvia/arresta la ripresa di filmati.
L Leva dello zoom
Per le riprese: Zoom (W/T) (24)
Per la visualizzazione: Zoom di
riproduzione/ (Indice) (26)
M Selettore multiplo
Menu abilitato: v/V/b/B (27)
Menu disabilitato: DISP/ (24)
N Copripresa
O Presa HDMI OUT (52)
Usata per il collegamento a un televisore,
ecc., con un cavo HDMI (in vendita
separatamente).
P Presa A/V OUT (51)
Usata per il collegamento a un televisore,
ecc., con un cavo di collegamento A/V.
Q Presa (USB) (31)
Usata per il collegamento a un computer con
un cavo di supporto per collegamento USB.
R Spia di accesso (18)
S Slot della scheda di memoria
T Slot della batteria
U Attacco per treppiede (parte inferiore)
Utilizzare un treppiede con una vite di
lunghezza inferiore a 5,5 mm. Utilizzando
viti di lunghezza superiore a 5,5 mm, la
fotocamera non può essere fissata
saldamente al treppiede e potrebbe venire
danneggiata.
V Coperchio batteria/scheda di memoria
(18)
11
Indicatori a schermo
A ogni inclinazione del selettore multiplo
verso v (DISP), le indicazioni a schermo
cambiano (pagina 23).
Gli indicatori a schermo scompaiono dopo
circa 5 secondi, in base alle impostazioni di
fabbrica presenti nella fotocamera al
momento dell’acquisto. Per far comparire
di nuovo gli indicatori, eseguire qualsiasi
operazione ad eccezione di quelle in cui
viene utilizzata la leva dello zoom.
Tuttavia, gli indicatori compaiono per soli 5
secondi.
Per ulteriori informazioni sul
funzionamento, vedere le pagine tra
parentesi.
Per la ripresa di fermi immagine
Per la registrazione di filmati
A
B
C
Display Indicazione
Carica residua della batteria
(16)
Avviso relativo alla carica
quasi esaurita della batteria
(61)
SteadyShot (40)
Percentuale di zoom
Cornice del telemetro AF
(22)
/
Autoscatto
(24)
Display Indicazione
Dimensioni dell’immagine
(38)
Le informazioni relative alle
impostazioni dei fermi
immagine compaiono
accanto all’icona (Foto).
[400] Numero residuo di
immagini registrabili (38)
z Blocco AE/AF (verde) (22)
Display Indicazione
Cartella di registrazione
Non visualizzata se si
utilizza la memoria interna.
Supporto di registrazione
Rilevamento visi (40)
12
Indicatori a schermo
D
b
Nota
Gli indicatori e le loro posizioni hanno valore
indicativo e possono essere diversi dalla
situazione reale.
Display Indicazione
Dimensioni dell’immagine
(38)
[00:00:05]
Tempo di registrazione
residuo (38)
Registrazione di filmato
(rosso)
01:23 Tempo di registrazione (39)
Le informazioni relative
alle impostazioni dei filmati
compaiono accanto
all’icona (Filmato).
13
Indicatori a schermo
Per la riproduzione di fermi immagine
Per la riproduzione di filmati
A
B
C
b
Nota
Gli indicatori e le loro posizioni hanno valore
indicativo e possono essere diversi dalla
situazione reale.
Display Indicazione
Carica residua della batteria (16)
Dimensioni dell’immagine
(38)
Proteggi (42)
VOL. Volume
(25)
Percentuale di zoom
Avviso relativo alla carica quasi
esaurita della batteria (61)
Display Indicazione
Barra di riproduzione
00:00:00 Contatore
2010-1-1
9:30 AM
Data/ora di registrazione
dell’immagine in
riproduzione
BACK/
NEXT
Selezione delle immagini
VOLUME
Regolazione del volume
Display Indicazione
Cartella di riproduzione
Non visualizzata se si
utilizza la memoria interna.
12/12 Numero dell’immagine/
Numero di immagini
registrate nella cartella
selezionata
Supporto di riproduzione
14
Informazioni preliminari
Controllo degli accessori in dotazione
Pacco batteria ricaricabile NP-BK1 (1)
Cavo di collegamento A/V (1)
Cavo di supporto per collegamento USB (1)
Cinturino (1)
Copriobiettivo (1)
Premontato sull’obiettivo.
•CD-ROM (1)
“PMB” (software, compresa la “Guida di
PMB”)
Guida all’uso bloggie (PDF)
Istruzioni per l’uso
Avviso importante
Agganciare il cinturino e infilarvi la
mano per impedire che la fotocamera si
possa danneggiare cadendo.
Gancio
15
Informazioni preliminari
1 Preparazione del pacco batteria
1 Aprire il coperchio batteria/scheda di memoria e inserire il pacco batteria
nella fotocamera, quindi chiudere il coperchio.
Inserire il pacco batteria a fondo, quindi premerne delicatamente la parte posteriore fino a udire uno
scatto.
2 Collegare la fotocamera al computer, la quale si accende usando il cavo di
supporto per collegamento USB (in dotazione).
La spia di alimentazione/carica si illumina in arancione e inizia la carica.
Quando la spia di alimentazione/carica si spegne, la carica è terminata.
Inoltre, la spia di alimentazione/carica potrebbe spegnersi quando la temperatura non rientra nella
gamma di temperature stabilita per il funzionamento (da 10 a 30°C).
3 Al termine della carica, scollegare il cavo di supporto per collegamento USB
dalla presa USB della fotocamera.
b Note
Mentre la fotocamera è collegata a un computer, non è possibile utilizzarne le funzioni. Prima di utilizzare
la fotocamera, accertarsi di averla scollegata.
Non si garantisce che la carica della batteria si svolga correttamente se si utilizzano computer assemblati
dall’utente o con caratteristiche modificate. A seconda del tipo di dispositivo USB, potrebbe verificarsi un
errato funzionamento durante la carica.
Non esercitare pressione sulla fotocamera quando la si collega al computer. Una pressione eccessiva
potrebbe danneggiare la fotocamera o il computer.
Se si connette la fotocamera a un computer notebook non collegato a una presa di corrente CA, la batteria
del computer potrebbe esaurirsi rapidamente. Non lasciare la fotocamera collegata al computer per periodi
prolungati.
Non è possibile aprire il coperchio della batteria/scheda di memoria quando alla fotocamera è fissato un
treppiede.
Spia di alimentazione/carica
Cavo di supporto per
collegamento USB (in dotazione)
Alimentatore
CA
Cavo di alimentazione
16
1 Preparazione del pacco batteria
Rimozione del pacco batteria
Tempo di carica
Tempo necessario per caricare una batteria completamente scarica alla temperatura di 25 °C. In
determinate circostanze o condizioni, la ricarica potrebbe richiedere più tempo.
Vedere a pagina 38 per il numero di immagini che possono essere registrate.
Al termine della carica, staccare il cavo di supporto per collegamento USB dal computer.
Tempo di registrazione/riproduzione approssimativo (min.)
*1
Ripresa di filmati in modalità continua con dimensioni dell’immagine di [1280 × 720 30P]
*2
Tempo di registrazione tipico, indicante il tempo di registrazione in condizioni quali avvio/arresto
ripetuto della registrazione, accensione/spegnimento frequente e uso dello zoom.
Verifica del tempo di carica residuo della batteria
Aprire lo schermo LCD per accendere l’apparecchio e controllare la carica residua
visualizzata.
Tempo di carica completa
Circa 300 min.
Tempo di registrazione
*
1
Tempo di registrazione continuata 105
Tempo di registrazione tipico
*
2
50
Tempo di riproduzione
150
Indicatore
di carica
residua
della
batteria
Significato Sufficiente
carica
residua
Batteria
quasi
completame
nte carica
Batteria
carica a
metà
Batteria quasi
scarica:
registrazione e
riproduzione si
arresteranno
presto
Ricaricare la
batteria (la spia
lampeggia).
Far scorrere la leva di espulsione della batteria.
Prestare attenzione a non farla cadere.
17
Informazioni preliminari
1 Preparazione del pacco batteria
Occorre circa un minuto perché appaia l’indicazione corretta della carica residua della batteria.
L’indicazione di carica residua della batteria può non essere corretta in determinate circostanze.
Se la fotocamera funziona a batteria e non viene utilizzata per circa cinque minuti, essa si spegne
automaticamente per impedire un consumo eccessivo della batteria (funzione di autospegnimento).
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, appare la schermata Language Setting (pagina 19).
18
2 Inserimento della scheda di memoria
1 Aprire il coperchio.
2 Inserire completamente la scheda di memoria con l’angolo smussato rivolto
verso il basso fino a bloccarla con uno scatto, come illustrato in figura.
3 Chiudere il coperchio.
Se non è inserita una scheda di memoria
La fotocamera registra/riproduce immagini usando la memoria interna (circa 26 MB).
Tuttavia, se le dimensioni del filmato sono impostate su [1920 × 1080 30P] o [1280 ×
720 60P], non è possibile registrare filmati.
Rimozione della scheda di memoria
Aprire il coperchio.
Non rimuovere la scheda di memoria mentre la spia di accesso è illuminata. Ciò potrebbe danneggiare la
scheda di memoria.
Coperchio batteria/
scheda di memoria
12 3
Prestare attenzione
all’orientamento dell’angolo
smussato.
Assicurarsi che la spia di accesso
non sia illuminata, quindi premere
una volta la scheda di memoria.
19
Informazioni preliminari
3 Accensione della fotocamera/impostazione
della lingua e dell’orologio
1 Aprire lo schermo LCD per accendere l’apparecchio.
La spia di alimentazione/carica si illumina in verde.
Aprire lo schermo LCD a 90 gradi rispetto all’apparecchio (1), quindi ruotarlo dell’angolo
desiderato (2).
2 Selezionare la lingua desiderata utilizzando il selettore multiplo v/V, quindi
premere il selettore.
Schermo LCD
Spia di alimentazione/carica
Tasto ME NU
Selettore multiplo
2 270 gradi (max.)
1 90 gradi (max.)
20
3 Accensione della fotocamera/impostazione della lingua e dell’orologio
3 Impostare l’orologio utilizzando il selettore multiplo.
1 Selezionare il formato di visualizzazione della data mediante v/V, quindi premere il
selettore multiplo.
2 Selezionare le singole voci mediante b/B e impostare il valore numerico mediante v/V.
3 Selezionare [OK] mediante B, quindi premere il selettore multiplo.
Spegnimento dell’apparecchio
Chiudere il pannello tenendo lo schermo LCD rivolto verso l’interno.
Modifica dell’impostazione della lingua
Premere MENU e selezionare (Imposta) t (Impostaz. principali 1/2) t
[Language Setting] (pagina 46).
Modifica di data e ora
Premere MENU e selezionare (Imposta) t [Impostaz. orologio] (pagina 50).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Sony MHS-CM5 Istruzioni per l'uso

Categoria
TV LCD
Tipo
Istruzioni per l'uso