English
Toast, reheat, or defrost sandwich (g.3):
Follow the steps
a, b, c, d.
At step
c (g.3), select reheat ( ), defrost ( ), or the desired browning setting.
• Select a low setting (1-2) for lightly toasted sandwich.
• Select a high setting (5-7) for darkly toasted sandwich.
Note:
• You can stop the toasting process and pop up the sandwich at any time by pressing the
stop button ( ) on the toaster.
• When toasting sandwich, if the lled baskets get stuck inside the appliance, remove the
plug from the wall socket, let the appliance cool down completely and carefully remove
the baskets from the appliance.
English
Cleaning
Warning: Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive
liquids to clean the appliance.
Italiano
Pulizia
Avvertenza:
Non usare mai pagliette, detergenti abrasivi, o liquidi aggressivi per
pulire l’apparecchio.
English
Do not use any tool to clean the slot.
Italiano
Non utilizzare alcun utensile per pulire l’alloggiamento.
Le operazioni di pulizia e manutenzione possono
essere effettuate solo da bambini di età superiore
agli 8 anni.
• Tenere l’apparecchio e il relativo cavo lontano dalla
portata di bambini di età inferiore agli 8 anni.
• Per evitare il rischio di incendi, rimuovere spesso le
briciole dal relativo vassoio (vedere il capitolo del
manuale dell’utente “Pulizia”).
• Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di tende
o altri materiali inammabili o sotto i pensili della
cucina onde evitare il rischio di incendi.
• Prima di collegare l’apparecchio, controllare
che la tensione indicata sulla parte inferiore
dell’apparecchio corrisponda a quella locale.
• Non lasciare mai incustodito l’apparecchio in
funzione.
• Non posizionare il coperchio antipolvere (modelli
specici) o qualsiasi altro oggetto sul tostapane
quando l’apparecchio è accesso o è ancora caldo
onde evitare il rischio di danneggiamenti o incendi.
• Nel caso si notino fumo o amme, togliere
immediatamente la spina dalla presa di corrente.
• Tenere il cavo di alimentazione lontano da superci
calde.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato solo
per tostare il pane. Non inserire altri ingredienti
all’interno dell’apparecchio.
• Questo apparecchio non è stato progettato per
essere utilizzato in abbinamento a un timer esterno
o a un sistema separato con telecomando a distanza.
Attenzione
• Il tostapane è destinato esclusivamente a uso
domestico e deve essere usato all’interno. Non
è stato progettato per l’utilizzo commerciale o
industriale.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa
a muro con messa a terra.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda
dal bordo del tavolo o dal piano di lavoro su cui è
posizionato l’apparecchio.
• Dopo l’utilizzo, scollegare sempre l’apparecchio.
• Non appoggiare il tostapane su una supercie calda.
• La griglia scaldabriosche (modelli specici) è stata
progettata solo per scaldare panini e briosche. Non
inserire altri ingredienti su di essa al ne di evitare
situazioni pericolose.
• Non capovolgere l’apparecchio e non scuoterlo per
svuotare le briciole.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in maniera appropriata e secondo quanto riportato nel manuale di
istruzioni, l’apparecchio risulta sicuro in conformità alle prove scientiche disponibili ad oggi.
English
Before rst use
Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning
setting. Let the toaster complete a few toasting cycles without bread in it. This
burns off any dust and prevents unpleasant smells.
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta
Mettere il tostapane in una stanza correttamente ventilata e scegliere
l’impostazione di doratura più alta. Lasciare che il tostapane completi alcuni cicli
di tostatura senza inserire il pane. Questo consente di bruciare eventuali residui
di polvere e di evitare che si creino odori spiacevoli.
2
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire
che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
Non smaltire questo prodotto con i riuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali
per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento
dei prodotti usati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla
salute.
2 Garanzia e assistenza
Per ricevere ulteriori informazioni, richiedere assistenza o risolvere eventuali problemi, visitate
il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il centro assistenza clienti
Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Se nel proprio
paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
Italiano
Tostatura, riscaldamento o scongelamento di pane e sandwich (g. 3):
Seguire i passaggi
a, b, c, d.
Al passaggio
c (g. 3), selezionare riscaldamento ( ), scongelamento ( ) o
l’impostazione di doratura desiderata.
• Selezionare un’impostazione bassa (1-2) per pane o sandwich leggermente dorati.
• Selezionare un’impostazione alta (5-7) per pane o panini ben dorati.
Nota:
• Per interrompere il processo di tostatura e far uscire il pane, è possibile premere il
pulsante di arresto ( ) in qualsiasi momento.
• Se, una volta riempiti, i cestelli si incastrano all’interno dell’apparecchio, scollegare la
spina dalla presa di corrente a muro, lasciare raffreddare l’apparecchio e rimuovere con
cautela i cestelli dall’apparecchio.