DURKOPP ADLER 558 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Indice Pagina:
Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558
1. Parti componenti della fornitura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Montaggio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Altezza del piano di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Tirante d’azionamento per il disinnesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Svolgifilo per per i coni di filato e di lana . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5 Portaconi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Collegamento elettrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1 Controllare la tensione nominale dalimentazione . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Pacchetto motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3 Controllare il senso di rotazione del motore . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4 Tensione della cinghia di trasmissione trapezioidale . . . . . . . . . . 11
4. Installazione di una lampada per l’illuminazione
del campo di cucitura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Rifornimento dei serbatoi di riserva per l’olio
. . . . . . . . . . . . 14
Home
1. Parti componenti della fornitura
Dotazione di base, a seconda della sottoclasse corredata con rasafilo e dispositivo
appinzafilo elettromagnetico
Portaconi
Utensili e piccoli particolari nella scatola per gli accessori
3
1
3
2
4
5
4
2. Montaggio
ATTENZIONE IMPORTANTE !
L’unità asolatrice automatica dev’essere montata solo da
personale specializzato ed appositamente istruito allo scopo.
Prima d’iniziare il montaggio dell’unità di cucitura eseguire le seguenti operazioni:
Rimuovere la vite 3 di sicurezza per il trasporto !
La vite è contrassegnata in rosso.
Nella posizione di trasporto la barra ago è girata nella sua posizione inferiore.
Girando in direzione della freccia il volantino 1, portare la barra ago nella sua
posizione superiore !
Inserire la manovella 2 e bloccarla !
2.1 Trasporto
Per trasportare l’unità di cucitura all’interno della fabbrica, essa dev’essere sollevata e
trasportata con un mezzo di trasporto adatto (per es. con un carrello elevatore).
2.2 Altezza del piano di lavoro
L’altezza del piano di lavoro può essere regolata a piacere da 76 fino a 104 cm.
Di fabbrica l’unità di cucitura è regolata su un’altezza del piano di lavoro pari a 82 cm.
Allentare le viti di fissaggio 4.
Regolare l’unità automatica sull’altezza desiderata del piano di lavoro curando che
sia in bolla.
Bloccare nuovamente le viti di fissaggio 4.
2.3 Tirante d’azionamento per il disinnesto
Il tirante d’azionamento per il disinnesto, montato tra la leva di commutazione manuale
ed il pedale, dev’essere regolato corrispondentemente all’altezza preregolata del piano
di lavoro.
Allentare la vite 5.
Regolare il pedale.
Loperatore, premendo il pedale in avanti, deve poter disinserire senza impedimenti
l’unità di cucitura.
Bloccare nuovamente la vite 5.
5
2
1
6
2.4 Svolgifilo per i coni di filato e di lana
Dotazione supplementare Nr. d’ordine 558 3001
Lo svolgifilo 1 viene fissato sulla parte sinistra della traversa intermedia.
Lo svolgifilo può essere dotato supplettivamente con un cassetto. Ciò può essere per
esempio necessario se viene utilizzato un piano di lavoro molto stretto sotto il quale,
per mancanza di spazio, non è possibile il montaggio del cassetto.
2.5 Portaconi
La posizione ed il montaggio del portaconi è rilevabile nella figura a fianco.
Inserire il tubo di sostegno 2 e fissarlo con i dadi e le rondelle come visibile in
figura.
Montare i bracci portaconi ed i bracci passafilo.
I bracci portaconi ed i bracci passafilo devono essere piazzati verticalmente uno
sull’altro.
7
" Stella " " Triangolo "
1 2 3 4
L1
L2 L3
U
VW
X
YZ
L1
L2 L3
U
VW
X
YZ
8
3. Collegamento elettrico
ATTENZIONE IMPORTANTE !
Tutti i lavori sull’equipaggiamento elettrico dell’unità di
cucitura devono essere effettuati da elettricisti specializzati
ed appositamente addestrati allo scopo.
Prima d’iniziare ogni lavoro sull’equipaggiamento elettrico
si deve estrarre la spina dalla rete d’alimentazione
dell’unità di cucitura.
3.1 Controllare la tensione nominale d’alimentazione
La tensione nominale riportata sulla targhetta del motore dell’unità di cucitura e la
tensione nominale della rete d’alimentazione devono corrispondere !
3.2 Pacchetto motore
Se la macchina dev’essere adattata ad un’altra tensione d’alimentazione si deve
montare il pacchetto motore corrispondente alla tensione d’alimentazione utilizzata.
Il pacchetto motore è composto dai seguenti particolari:
Motore
2
, puleggie di trasmissione
1
+
4
, cinghie trapezioidali ed interruttori.
Nr. d’ordine: Tensione nominale d’alimentazione:
- 2410591 3 ~ 400 V + N, 50 Hz
- 2410575 3 ~ 230 V, 60 Hz
- 2295482 3 ~ 230 V, 50 Hz
- 2410540 1 ~ 230 V, 50 Hz
- 2410478 1 ~ 230 V, 60 Hz
Se la macchina dev’essere adattata ad un’altra tensione d’alimentazione si devono
effettuare le seguenti modifiche:
Se si effettua un adattamento da alimentazione trifase ad alimentazione monofase
oppure viceversa dev’essere cambiato tutto il pacchetto motore.
Se si effettua un adattamento da 50 Hz a 60 Hz oppure viceversa, si devono
cambiare solo le puleggie e le cinghie di trasmissione.
Se si effettua un adattamento da 3 ~ 400 V su 3 ~ 230 V oppure viceversa, a
seconda della tensione d’alimentazione utilizzata i ponti nella morsettiera
3
del
motore devono essere collegati a "
Stella
" oppure a "
Triangolo
" !
Il collegamento è visibile nello schema di collegamento elettrico della macchina.
9
3.3 Controllare il senso di rotazione del motore
ATTENZIONE IMPORTANTE !
Prima d’effettuare il collaudo dell’unità di cucitura è
assolutamente indispensabile effettuare il controllo del
senso di rotazione del motore.
Laccensione e la messa in moto della macchina con un
senso di rotazione errato del motore può causare dei
danneggiamenti dell’unità automatica di cucitura.
In caso di motori a corrente alternata monofase il senso di rotazione si ottiene
automaticamente se il motore viene collegato esattamente a seconda delle indicazioni
riportate nello schema di collegamento elettrico.
In caso di motori a corrente alternata trifase il senso di rotazione dev’essere controllato.
Il senso di rotazione esatto è indicato tramite una (1) freccia sulla ruota per la
corsa rapida.
Se il senso di rotazione non è esatto, si deve controllare se la tensione
d’alimentazione genera un campo rotante destro.
Se ciò è il caso devono essere intercambiate tra di loro 2 fasi nella spina di
collegamento della macchina alla rete d’alimentazione.
1
10
3.4 Tensione della cinghia di trasmissione trapezioidale
Regolare la tensione della cinghia di trasmissione trapezioidale sinistra:
Allentare la vite 2.
Svitare i dadi 4 in maniera tale che non siano più appoggiati sulla piastra di
supporto del motore.
Tramite il proprio peso del motore si autoregola automaticamente la giusta
tensione per la cinghia di trasmissione trapezioidale sinistra (in figura a destra).
Bloccare nuovamente la vite 2.
Regolare la tensione della cinghia di trasmissione trapezioidale destra:
Svitare i dadi 4 in maniera tale che non siano più appoggiati sulla piastra di
supporto del motore.
Il peso del motore viene ora tenuto dalle cinghie trapezioidali.
Regolare le molle di pressionamento 3 con i dadi 1 in maniera tale che tra i dadi e
la rondella sussista una distanza di 58 mm.
Avvitare i dadi 4 fino in battuta ed infine avvitarli ulteriormente per un giro
completo di filetto.
In codesta maniera la piastra di supporto viene leggermente sollevata e le cinghie
trapezioidali vengono leggermente scaricate.
1
2
3
4
11
2
1
3
12
4. Installazione di una lampada per l’illuminazione del
campo di cucitura
La lampada per l’illuminazione del campo di cucitura può essere acquistata come
dotazione supplementare.
Nr. d’ordine: Descrizione:
App. 1062 Lampada per l’illuminazione del campo di cucitura
App. 1541 Gruppo di montaggio
798 500088 Trasformatore per la lampada per l’illuminazione del campo di cucitura
ATTENZIONE IMPORTANTE !
Estrarre la spina dalla rete d’alimentazione dell’unità di
cucitura. !
Il collegamento elettrico dell’unità di cucitura dev’essere
effettuato da elettricisti specializzati ed appositamente
addestrati allo scopo.
Montare la lampada 1 per l’illuminazione del campo di cucitura come visibile nella
figura a lato.
Posare il cavo di collegamento della lampada per l’illuminazione del campo di
cucitura sulla carcassa della macchina e guidarlo attraverso la fessura del piano di
lavoro.
Fissare il trasformatore 2 per la lampada per l’illuminazione del campo di cucitura
sotto il piano di lavoro.
Fissare il cavo di collegamento verso la lampada per l’illuminazione del campo di
cucitura. collegare tra di loro la presa 3 e la spina.
Posare il cavo di collegamento 220 V (2-fili) tra l’interruttore ed il trasformatore per
la lampada per l’illuminazione del campo di cucitura (a questo scopo consultare lo
schema di collegamento elettrico).
13
5. Rifornimento dei serbatoi di riserva per l’olio
ATTENZIONE IMPORTANTE !
Prima del collaudo dell’unità di cucitura curare che i
serbatoi di riserva 1 e 2 vengano riempiti d’olio fino alla
linea di riferimento " max. ".
La lubrificazione dell’unità di cucitura avviene tramite un sistema di lubrificazione a
stoppini che parte dai 2 serbatoi di riserva.
Inoltre devono essere lubrificati anche i punti appositamente contrassegnati sulla
piastra di supporto del materiale e sull’alloggiamento delle camme di comando
(consultare le istruzioni per l’uso della classe 558).
Come olio lubrificante dev’essere utilizzato esclusivamente l’olio lubrificante
ESSO SP-NK 10
oppure un altro olio di marca con le stesse caratteristiche qualitative e
tecniche.
L’olio lubrificante può essere acquistato presso i punti di vendita autorizzati della
DÜRKOPP-ADLER AG
.
Per il primo rifornimento utilizzare il cuscinetto contenitore d’olio fornito con gli
accessori della macchina. Il rifornimento dev’essere effettuato utilizzando la bottiglietta
per l’olio a corredo della macchina.
1 2
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

DURKOPP ADLER 558 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione