Animo CNe and CNi (2017) Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
/i
Containers
manuale utente
IT 2 2018/07 Rev. 3.0
Italiano
Copyright
© 2018 Animo®
Nessuna parte del presente documento può essere riprodotta e/o pubblicata in forma stampata, su
microfilm, supporti elettronici o in qualsivoglia altra forma senza previo consenso del produttore. Ciò si
applica anche ai diagrammi e/o agli schemi corrispondenti.
Animo si riserva il diritto di modificare le parti in qualsiasi momento senza previa o immediata
comunicazione agli utenti. Il contenuto del presente manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. Il
presente manuale è valido per il modello standard dell'apparecchio. Animo declina pertanto ogni
responsabilità per eventuali danni derivanti da specifiche diverse rispetto al modello standard per
l'apparecchio fornito.
Il presente manuale è stato creato con la massima cura, ma il fabbricante declina ogni responsabilità
per eventuali errori nel documento o per le relative conseguenze.
La versione originale del presente manuale è in inglese. Le versioni in tutte le altre lingue sono
traduzioni del testo originale in inglese.
IT 3 2018/07 Rev. 3.0
Container (CNe/CNi)
SOMMARIO
Copyright ................................................................................................................................... 2
1 Sicurezza .................................................................................................................................... 4
1.1 Importanti informazioni ....................................................................................................... 4
1.2 Segnali di avvertenza ......................................................................................................... 4
1.3 Uso previsto ....................................................................................................................... 5
1.4 Modifiche ............................................................................................................................ 6
1.5 Dispositivi per la sicurezza ................................................................................................. 6
1.6 Precauzioni per la sicurezza .............................................................................................. 6
1.7 Utenti .................................................................................................................................. 8
1.8 Direttive .............................................................................................................................. 9
1.9 Garanzia ............................................................................................................................. 9
1.10 Smaltimento ....................................................................................................................... 9
1.11 Ulteriori suggerimenti e informazioni .................................................................................. 9
2 Descrizione .............................................................................................................................. 10
2.1 Panoramica ...................................................................................................................... 10
2.2 Principio di funzionamento ............................................................................................... 11
2.3 Specifiche tecniche .......................................................................................................... 13
3 Trasporto e installazione ........................................................................................................ 17
3.1 Trasporto .......................................................................................................................... 17
3.2 Installazione ..................................................................................................................... 17
4 Funzionamento ........................................................................................................................ 20
4.1 Preparazione per l’uso ..................................................................................................... 20
4.2 Preparare un contenitore per il caffè ................................................................................ 20
4.3 Preparare un contenitore per il tè ..................................................................................... 21
4.4 Infusione del caffè ............................................................................................................ 21
4.5 Infusione del tè ................................................................................................................. 21
4.6 Inserire una bevanda fredda nel contenitore .................................................................... 22
4.7 Completare il processo d’infusione del caffè .................................................................... 22
4.8 Servire la bevanda ........................................................................................................... 24
4.9 Completare il processo d’infusione del tè ......................................................................... 25
5 Manutenzione .......................................................................................................................... 26
5.1 Detergenti per la pulizia e la disinfezione ......................................................................... 26
5.2 Pulizia ............................................................................................................................... 26
6 Diagnosi e risoluzione dei problemi ...................................................................................... 31
2018/07 Rev. 3.0 4 IT
Container (CNe/CNi)
1 Sicurezza
1.1 Importanti informazioni
Il presente manuale utente è previsto per facilitare l’utilizzo sicuro ed efficace di questa macchina.
Questo manuale fornisce informazioni sull’installazione, il funzionamento e la manutenzione
dell’apparecchio. Assicurarsi di leggere attentamente e di comprendere il contenuto del presente
manuale prima dell’uso.
È responsabilità dell’utente utilizzare questa macchina conformemente a tutte le istruzioni e alle
procedure per la sicurezza riportate nel presente manuale, nonché alle altre procedure per la sicurezza
relative al luogo di lavoro. È sempre responsabilità dell’utente assicurarsi che la macchina sia
correttamente installata, configurata, messa in servizio, utilizzata e sottoposta a interventi di assistenza
e manutenzione appropriati, e che tali operazioni siano effettuate esclusivamente da persone
adeguatamente formate per tali compiti. L’utente ha inoltre la responsabilità di garantire che la
macchina sia utilizzata esclusivamente in conformità alle leggi e ai regolamenti in vigore nella regione in
cui è installata la macchina.
1.2 Segnali di avvertenza
Sulla macchina sono applicati specifici segnali al fine di fornire importanti informazioni per la sicurezza.
Tutti i segnali per la sicurezza sono ripetuti e ulteriormente spiegati nel presente manuale.
ATTENZIONE
Prima di tentare di utilizzare la macchina, leggere e comprendere tutte le informazioni relative
alla sicurezza riportate nel presente capitolo. Porre particolare attenzione a tutte le
avvertenze e le indicazioni di attenzione presenti in tutto il manuale. La mancata osservanza
di alcune delle avvertenze e delle procedure riportate nel presente manuale, può causare
gravi lesioni a se stessi e ad altre persone, incluso il decesso.
ATTENZIONE
Qualora non si comprendano pienamente alcune delle istruzioni o delle procedure per la
sicurezza, non utilizzare la macchina. Contattare il proprio supervisore e predisporre un corso
di formazione adeguato per l’uso della macchina. L’utilizzo della macchina senza aver
compreso o senza osservare pienamente tutte le istruzioni e le procedure per la sicurezza
riportate nel presente manuale, può causare gravi lesioni a se stessi e ad altre persone,
incluso il decesso.
ATTENZIONE
Non utilizzare la macchina finché non si è ricevuta un’adeguata formazione sul suo utilizzo
sicuro ed efficace. Se non si è certi di poter utilizzare la macchina in piena sicurezza ed
efficienza, non procedere a utilizzarla. Non tentare mai di rimuovere, modificare, ostacolare o
aggirare qualsiasi dispositivo di sicurezza presente sulla macchina. Ogni interferenza con i
dispositivi di sicurezza può causare gravi lesioni personali, incluso il decesso.
Nota
Il livello di pressione acustica pesata A della macchina è inferiore a 70 dB.
IT 5 2018/07 Rev. 3.0
Container (CNe/CNi)
1.2.1 Classificazione dei segnali per la sicurezza
I segnali per la sicurezza riportati sono dei tipi accettati a livello internazionale e descritti di seguito.
1.2.2 Avviso, attenzione e nota
1.3 Uso previsto
La macchina è destinata a contenere e somministrare bevande. Qualsiasi altro uso sarà considerato
non conforme all’uso previsto. Il fabbricante declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da
un utilizzo per scopi diversi da quanto precedentemente indicato o da un utilizzo non corretto.
ATTENZIONE
Segnali di avviso che identificano un pericolo.
ATTENZIONE
Un segnale di ‘Avviso’ identifica un pericolo che può causare gravi lesioni personali, incluso il
decesso.
Avviso
Un segnale di ‘Attenzione’ identifica un pericolo che può causare danni alla macchina e ad
altri apparecchi e/o inquinamento dell’ambiente.
Nota
Una ‘Nota’ è utilizzata per evidenziare eventuali informazioni aggiuntive.
ATTENZIONE
Non utilizzare prodotti non conformi alle normative in vigore in materia di alimenti.
Nota
Questa macchina è destinata esclusivamente all’uso in strutture commerciali. Non è un
elettrodomestico per uso in ambienti domestici.
2018/07 Rev. 3.0 6 IT
Container (CNe/CNi)
1.4 Modifiche
Animo è sempre disponibile a discutere con gli utenti in merito a eventuali modifiche che possano
migliorare il valore delle sue macchine. Fare riferimento a 1.11.
1.5 Dispositivi per la sicurezza
1.5.1 Protezione anti-spruzzi per i contenitori di tipo CNe
La connessione elettrica presente sul contenitore è dotata di un dispositivo di protezione anti-spruzzi. Il
dispositivo di protezione anti-spruzzi evita l’ingresso di acqua nella presa durante le operazioni di
pulizia.
1.6 Precauzioni per la sicurezza
1.6.1 Precauzioni generali per la sicurezza
Assicurarsi che l’ambiente attorno alla macchina sia asciutto, pulito e sufficientemente illuminato.
L’accesso all’area di servizio in cui vengono preparate le bevande deve essere consentito solo al
personale con specifiche competenze ed esperienza pratica nell’uso della macchina, in particolare
riguardo alla sicurezza e all’igiene.
Tenersi a distanza dalle parti in movimento.
Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali Animo.
Utilizzare esclusivamente i prodotti consigliati da Animo.
ATTENZIONE
Non tentare di apportare alcuna modifica o alterazione alla macchina senza previa
autorizzazione scritta da parte di Animo. Ogni modifica o alterazione non autorizzata alla
macchina può causare gravi lesioni personali, incluso il decesso.
ATTENZIONE
Non tentare di modificare, rimuovere o aggirare le funzioni di sicurezza.
ATTENZIONE
Non tentare di apportare modifiche che violano le normative locali, regionali o nazionali.
ATTENZIONE
Assicurarsi che l’interruttore principale e il pulsante di attivazione siano prontamente
accessibili.
ATTENZIONE
Collegare i contenitori esclusivamente ai connettori di alimentazione presenti sulla torretta.
Non collegare altri apparecchi.
IT 7 2018/07 Rev. 3.0
Container (CNe/CNi)
1.6.2 Durante l’installazione
Osservare sempre le normative locali e utilizzare materiali e componenti omologati.
Non installare la macchina in un’area con temperature inferiori a 0 °C.
Non collocare la macchina in un’area in cui possono essere utilizzati getti d’acqua.
Installare la macchina esclusivamente in una posizione in cui possa essere controllata da personale
qualificato.
La macchina può essere utilizzata all’esterno, qualora siano soddisfatte tutte le condizioni per la
sicurezza pertinenti specificate nella sezione 1 del presente manuale.
Collocare la macchina su una superficie piana e stabile a un’altezza corrispondente a un piano di
lavoro.
Collegare la macchina a una presa elettrica dotata di connessione di sicurezza a terra.
Assicurarsi che la macchina non presenti perdite.
Verificare che le informazioni specificate sulla targhetta identificatrice corrispondano al paese in cui
è installata.
Utilizzare sempre il set di flessibili nuovi fornito in dotazione con la macchina. Non utilizzare set di
flessibili vecchi o di altri tipi.
1.6.3 Durante il normale funzionamento
Verificare il contenitore non mostri segni di danni prima dell’uso.
Non inclinare il contenitore.
Non immergere il contenitore e non bagnarlo con il getto di un tubo flessibile
Non riscaldare il contenitore con fiamme libere o con un apparecchio riscaldante esterno.
Scollegare il contenitore dalla presa elettrica prima di spostare il contenitore.
1.6.4 Durante la manutenzione e le riparazioni
Effettuare una manutenzione regolare della macchina.
Indossare guanti e occhiali protettivi durante gli interventi di manutenzione.
Non lavare la macchina con un getto d’acqua.
Non lasciare incustodita la macchina durante gli interventi di manutenzione.
Assicurarsi che gli interventi di riparazione siano effettuati solo da personale adeguatamente
formato e autorizzato.
Decalcificare gli elementi regolarmente.
1.6.5 Collegamento elettrico
Se il cavo di alimentazione elettrica mostra segni di danni:
- Se la macchina è dotata di un cavo di alimentazione separato che può essere disconnesso,
sostituire il cavo di alimentazione danneggiato con un cavo nuovo. Utilizzare esclusivamente
parti di ricambio originali Animo. Fare riferimento a 2.3.6
ATTENZIONE
Per eliminare ogni tensione elettrica dalla macchina, scollegarla dalla presa elettrica.
ATTENZIONE
Per eliminare ogni tensione elettrica dalla macchina, scollegarla dalla presa elettrica.
2018/07 Rev. 3.0 8 IT
Container (CNe/CNi)
1.7 Utenti
1.7.1 Qualifiche del personale
La macchina è progettata per essere utilizzata esclusivamente da personale di almeno 8 anni di
età. Considerare le normative nazionali pertinenti in materia di sicurezza e salute sul lavoro.
La macchina non deve essere utilizzata da bambini o persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di specifiche competenze ed esperienza, salvo quando:
- agiscano sotto la supervisione di una persona esperta, oppure
- siano state istruite adeguatamente sull’utilizzo della macchina in modo sicuro e siano
consapevoli dei rischi correlati.
I bambini non devono giocare con la macchina.
La pulizia e la manutenzione ordinaria non devono essere eseguite da bambini senza un’opportuna
supervisione.
L’utilizzo della macchina è consentito esclusivamente al personale autorizzato.
Tutto il personale deve svolgere esclusivamente le attività per cui ha ricevuto una corretta
formazione. Ciò si applica sia alle attività di manutenzione che al normale utilizzo della macchina.
Tutto il personale che opera sulla macchina deve avere libero accesso a tutti i manuali pertinenti.
Gli operatori devono avere familiarità con tutte le situazioni che possono verificarsi in modo da
essere in grado di reagire rapidamente ed efficacemente in caso di emergenza.
1.7.2 Igiene personale e alimentare
La macchina produce bevande per il consumo umano. È pertanto necessario mantenere i più elevati
standard igienici in tutta l’area di lavorazione.
Lavarsi accuratamente le mani prima di accedere all’area di lavorazione.
Togliere l’orologio ed eventuali gioielli non fissati prima di accedere all’area di lavorazione.
Assicurarsi che la macchina sia pulita regolarmente.
Avviso
In quanto operatore, l'utente deve aver ricevuto una formazione adeguata in materia di igiene
personale e alimentare dal proprio datore di lavoro. In caso contrario, non utilizzare la
macchina e non accedere all’area di lavorazione. Predisporre un corso di formazione con il
proprio supervisore o responsabile della formazione. Ogni attività svolta nell’area di
lavorazione senza una buona comprensione degli aspetti igienici può causare contaminazioni
delle bevande.
IT 9 2018/07 Rev. 3.0
Container (CNe/CNi)
1.8 Direttive
Questa macchina è conforme alle seguenti direttive CE:
/i
/i
1.9 Garanzia
Le clausole della garanzia valide per questa macchina fanno parte dei termini generali per la consegna.
1.10 Smaltimento
L’utilizzo e la manutenzione della macchina non comportano pericoli per l’ambiente. La maggior parte
dei componenti può essere smaltita in modo normale.
1.11 Ulteriori suggerimenti e informazioni
Animo è costantemente impegnata a fornire i più elevati livelli di assistenza per gli utenti e operatori dei
propri prodotti. Contattare il concessionario per ulteriori informazioni riguardo alle attività di
configurazione, manutenzione e riparazione non incluse nel presente documento.
Direttiva CEM (compatibilità elettromagnetica): 2014/30/CE
Direttiva sulle basse tensioni: 2014/35/CE
Direttiva macchine: 2006/42/CE
Direttiva RoHS: 2011/65/CE
Direttiva RAEE: 2012/19/CE
Direttiva in materia di contatto con alimenti: 1935/2004/CE
Nota
Assicurare la conformità con le leggi, normative, istruzioni e precauzioni locali in materia di
salute, sicurezza e ambiente.
2018/07 Rev. 3.0 10 IT
Container (CNe/CNi)
2 Descrizione
2.1 Panoramica
2.1.1 Assemblaggio del contenitore
A: Coperchio con apertura di distribuzione dell’acqua
Nota
Il modello CN 40 può differire dalle illustrazioni e descrizioni riportate nel presente manuale.
Per tutti gli altri aspetti, attenersi alle istruzioni e ai dati applicabili.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K J
L
IT 11 2018/07 Rev. 3.0
Container (CNe/CNi)
B: Porta-filtro
C: Coperchio isolato
D: Miscelatore - disco per il trasporto
E: Finestra indicatrice di livello integrata
F: Rubinetto
G: Spia LED
H: Tubo di riempimento (applicazioni per infusione di tè)
I: Filtro del tè con disco (applicazioni per infusione di tè)
J: Maniglia
K: Contenitore
L: Presa con protezione anti-spruzzi (CNe)
2.2 Principio di funzionamento
2.2.1 Miscelatore del caffè e porta-filtro
Il porta-filtro (A), con filtro di carta e una quantità pre-caricata di prodotto per caffè, riceve il flusso di
acqua calda. Il caffè filtrato quindi fluisce nel contenitore attraverso il miscelatore del caffè (B).
A
B
2018/07 Rev. 3.0 12 IT
Container (CNe/CNi)
2.2.2 Tubo di riempimento per il tè e unità filtro
Il tubo di riempimento per il tè e l’unità filtro (A) ricevono il flusso di acqua calda miscelandola con una
quantità pre-caricata di prodotto per tè all’interno del contenitore.
2.2.3 Contenitore
Il contenitore (A) mantiene la bevanda calda e pronta per il consumo. Il contenitore è dotato di un
rubinetto (C) per l'erogazione della bevanda. Il contenitore modello CNe dispone di un elemento
elettrico riscaldante (B) per mantenere calda la bevanda.
A
A
C
B
IT 13 2018/07 Rev. 3.0
Container (CNe/CNi)
2.2.4 Presa elettrica (CNe)
I contenitori del modello CNe sono connessi alla presa elettrica attraverso un cavo di alimentazione
elettrica collegato fra il contenitore (B) e la presa (A).
2.3 Specifiche tecniche
2.3.1 Nomi e numeri dei modelli
/i
A
B
CB 5 (litri) CB 10 (litri) CB 20 (litri) CB 40 (litri)
Tipo /
descrizione
Modello /
Numero
Modello /
Numero
Modello /
Numero
Modello /
Numero
Riscaldamento
elettrico
CN 5e
1005364
CN 10e
1005365
CN 20e
1005366
CN 40e
1007177
Isolato CN 5i
1005998
CN 10i
1005999
CN 20i
1006000
Non disponibile
2018/07 Rev. 3.0 14 IT
Container (CNe/CNi)
2.3.2 Contenitori
/i
/i
/i
2.3.3 Impianto elettrico
/i
2.3.4 Condizioni ambientali
/i
Modello CN 5 CN 10 CN 20 CN 40
Contenuto 5 litri 10 litri 20 litri 40 litri
Contenuto massimo 5,5 litri 11 litri 22 litri 44 litri
Altezza del flusso di uscita dal
rubinetto
120 mm 120 mm 120 mm 120 mm
Diametro in mm 237 mm 307 mm 355 mm 454 mm
Altezza, coperchio incluso 406 mm 427 mm 515 mm 561 mm
Altezza, filtro incluso 526 mm 625 mm 719 mm 740 mm
Modello CN 5e CN 10e CN 20e CN 40e
Peso a vuoto 5,1 kg 7,3 kg 11,2 kg 19 kg
Peso a pieno carico 10,1 kg 17,3 kg 31,2 kg 63 kg
Modello CN 5i CN 10i CN 20i CN 40i
Peso a vuoto 5 kg 7,2 kg 11 kg -
Peso a pieno carico 10 kg 17,2 kg 31 kg -
Caduta di temperatura 4 °C/h 3 °C/h 2,5 °C/h -
Modello CN 5e CN 10e CN 20e CN 40e
Collegamento elettrico 1N~ 220-240 V 1N~ 220-240 V 1N~ 220-240 V 1N~ 220-240 V
Frequenza 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz
Potenza assorbita 50 W 100 W 100 W 150 W
Temperatura 0 °C < T < 40 °C
Umidità relativa 80%
IT 15 2018/07 Rev. 3.0
Container (CNe/CNi)
2.3.5 Targhetta identificativa nominale
A: Numero modello
B: Numero articolo
C: Tensione di alimentazione [V]
D: Numero di serie della macchina
E: Pressione acqua [MPa]
F: Potenza assorbita [W]
G: Frequenza [Hz]
2.3.6 Articoli consumabili e accessori
Ordinare i seguenti articoli presso il concessionario di zona.
/i
............
...~.......V ..........Hz .........W
................ ............MPA
Made in The Netherlands
Dr. A.F. Philipsweg 47 • NL-9403 AD Assen • www.animo.eu
P/N
XXXXXXXX
S/N Water pressure
A D
B
C
E
F
G
Articolo Descrizione
Numero
articolo
Prodotto disincrostante
per residui di caffè
scatola da 100 sacchetti da 10 g 49009
barattolo da 1 kg 00008
Prodotto decalcificante scatola da 48 sacchetti da 50 g 49007
barattolo da 1 kg 00009
Filtro Combi Contenitore CN5 1006095
Contenitore CN10 1006096
Contenitore CN20 1006097
Contenitore CN40 95008
Miscelatore per caffè Contenitore CN5 56004
Contenitore CN10 96001
Contenitore CN20 56010
Contenitore CN40 96006
Filtro a cestello in carta 101/317 - contenitore CN5 01115
152/457 - contenitore CN10 01116
203/533 - contenitore CN20 01117
280/635 - contenitore CN40 01131
2018/07 Rev. 3.0 16 IT
Container (CNe/CNi)
Filtro per tè con disco Contenitore CN5 57003
Contenitore CN10 57005
Contenitore CN20 57011
Contenitore CN40 57007
Tubo di riempimento Contenitore CN5 17018
Contenitore CN10 17019
Contenitore CN20 17020
Contenitore CN40 17004
Braccio orientabile Con innesto a scatto per l’uso con
rubinetto ComBi-line anti-
gocciolamento
99497
Tubo per contenitore 99499
Scovolino per finestra
indicatrice di livello
08094
Cavo + spina 1,5 m 03072
Cavo + spina 0,6 m 03071
Articolo Descrizione
Numero
articolo
IT 17 2018/07 Rev. 3.0
Container (CNe/CNi)
3 Trasporto e installazione
3.1 Trasporto
3.1.1 Ispezione dopo il trasporto
Verificare che la macchina non mostri segni di danni.
Verificare che tutti gli articoli consumabili e gli accessori siano presenti e in perfette condizioni. Fare
riferimento a 3.2.1
3.1.2 Preparazione per il trasporto
1 Disconnettere il contenitore dalla rispettiva presa.
2 Scaricare il contenitore. Utilizzare il rubinetto.
3.2 Installazione
Nota
Questa procedura consente di preparare la macchina solo per il trasporto in posizione
verticale in un’altra posizione nell’area.
Avviso
Disconnettere la macchina dalla presa elettrica di alimentazione principale.
ATTENZIONE
Porre attenzione a non subire ustioni a causa dei fluidi molto caldi. Dal contenitore possono
fuoriuscire bevande e acqua molto calde.
Nota
Il contenitore può essere utilizzato all’esterno, qualora siano soddisfatte tutte le condizioni per
la sicurezza pertinenti specificate nel presente manuale.
Avviso
Utilizzare il contenitore esclusivamente in una posizione in cui possa essere controllato
da personale qualificato.
Non collocare il contenitore su fiamme libere o su superfici roventi.
Posizionare il contenitore su un bancone con una superficie stabile.
Se il contenitore è installato su un carrello da portata, dovrà essere fissato con linguette o
anelli d’arresto Animo.
2018/07 Rev. 3.0 18 IT
Container (CNe/CNi)
3.2.1 Contenuto della confezione
/i
Scatole e accessori Contenuto CNe CNi
Scatola del porta-filtro 1 1
Filtro sintetico
Coperchio con apertura
di distribuzione
dell’acqua
Filtri a cestello in carta
(circa 25 pezzi)
Scatola del contenitore 1 1
Contenitore CNe 1
Contenitore CNi 1
Coperchio isolato 1 1
Miscelatore / disco per il
trasporto
Scovolino per finestra
indicatrice di livello
Foglio con etichette
adesive: caffè / tè /
acqua calda / vuota
Cavo di alimentazione
elettrica (1,5 metri)
10
Accessori
Imbuto per
decalcificante
11
Sacchetto di
disincrostante per
residui di caffè
11
Sacchetto di
decalcificante
11
Manuale utente 1 1
Cavi di alimentazione
dei contenitori
10
IT 19 2018/07 Rev. 3.0
Container (CNe/CNi)
3.2.2 Disimballaggio
1 Disimballare componenti e accessori.
2 Assicurarsi di disporre di un set completo di componenti e accessori perfettamente integri.
3 Contattare il concessionario di zona, se alcuni degli articoli risultano danneggiati o mancanti.
4 Contattare un tecnico elettricista qualificato per collegare una spina elettrica conforme al cavo di
alimentazione. Fare riferimento a 1.6.5.
5 Contattare un tecnico del servizio di assistenza per effettuare la prima installazione con tutte le
connessioni necessarie.
Avviso
Procedere con cautela per evitare danni. Porre attenzione a non manipolare in modo
errato l’apparecchio e gli accessori, e a non tagliarli accidentalmente con oggetti affilati.
2018/07 Rev. 3.0 20 IT
Container (CNe/CNi)
4 Funzionamento
4.1 Preparazione per l’uso
4.1.1 Preparazione
1 Assicurarsi che la macchina sia installata correttamente. Fare riferimento a 3.2
2 Assicurarsi che la macchina e gli accessori siano in perfette condizioni. Se la macchina o gli
accessori non sono in buono stato, contattare un tecnico del servizio di assistenza.
3 Controllare che il recipiente interno al contenitore sia pulito. Fare riferimento a 5.2.4
4.1.2 Preparazione del contenitore elettrico di tipo CNe per l’uso
1 Inserire il cavo con il connettore d’ingresso nel retro del contenitore e connettere la spina alla
rispettiva presa.
2 Preriscaldare il contenitore riempiendolo con circa 2 litri d’acqua calda almeno 10 minuti prima
dell’inizio del processo di infusione.
4.1.3 Preparazione del contenitore isolato di tipo CNi per l’uso
1 Preriscaldare il contenitore riempiendolo con circa 2 litri d’acqua calda per almeno 5 minuti.
4.2 Preparare un contenitore per il caffè
1 Inserire il miscelatore del caffè (C) nel contenitore (B).
2 Inserire il porta-filtro (D) nel contenitore.
3 Inserire il filtro di carta (E) nel porta-filtro.
4 Applicare un’etichetta del caffè nel porta-etichette (A) sul
rubinetto del contenitore. Aprire il porta-etichette con le
unghie.
E
B
A
A
C
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Animo CNe and CNi (2017) Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario