Calligaris CS-1111-LH_P77_470 Scheda dati

Categoria
Ristorante
Tipo
Scheda dati
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reservedCopyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 1022 03 00-9
CS/624-1022-1084-1087-1088-1111
NEW YORK
H-A 1022 03 00-9
Pezzo di ricambio.
Spare part.
Ersatzteil.
Pièce en échange / s.a.v.
Repuesto
- I
- GB
- D
- F
- E
CS/624
V-6000020102
V-0430205472
V-2000005872
V-6020025572
V-3030035770 P77
V-3030005772 P118
V-3030035770 P77
CS/1022
CS/1087
CS/1111
CS/1084
V-3000095772
V-3000255770
F-0323RM10
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reservedCopyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 1022 03 00-9
CS/1088
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
- I
- GB
- D
- F
- E
F-1088
ßÍß?+)ßž ß›ßû ßn
1
a
b
2
V-302023
The gas level must be put to the right side of
the sitting person.
Le levier du gaz doit être positionné à droite de
la personne assise.
La leva del comando gas deve essere
posizionata sul lato destro di chi si siede.
Der Gasbetätigungshebel muß rechts der
sitzenden Person zusammengesetzt werden.
La palanca para el elevador a gas hay que
montarla al lado derecho de quien se sienta.
- I
- D
- F
- E
- GB
ßßU‡¬ß
XX
XX
XX
XX
XX
XX
a
b
V-2000015872
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO
DEVE ESSERE CONSEGNATA AL
CLIENTE UNITAMENTE ALLA
MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE
DELIVERED TO THE CUSTOMER
TOGETHER WITH THE PURCHASED
MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES
PRODUKTS IST DEM KUNDEN
ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU
ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE
REMISE AU CLIENT AVEC LA
MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE
ENVIARSE AL CLIENTE JUNTO A LA
MERCANCIA
Sgabello - Sedia: 'New York' Stool - Chair: 'New York' Treserhocker - Stuhl: 'New York' Tabouret - Chaise: 'New York' Taburete - Silla: 'New York'
Modello: CS/1022-624-1084-1087-1088-
1111
Model: CS/1022-624-1084-1087-1088-
1111
Modell: CS/1022-624-1084-1087-1088-
1111
Modèle: CS/1022-624-1084-1087-1088-
1111
Modelo: CS/1022-624-1084-1087-1088-
1111
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Struttura in metallo cromato o verniciato Structure in chromed or lacquered metal
Gestell aus verchromten oder lackiertem
Metall
Structure en métal chromé ou verni Estructura en metal lacado o cromado
Schienale: Back: Rückenlehne: Dossier: Espaldar:
Struttura in multistrato di legno a bassa
emissione di formaldeide in conformità alle
normative europee classe E1 e alle normative
USA
Structure in plywood with low formaldehyde
emission, in compliance with class E1
European standards and US regulations
Gestell aus Schichtholz mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vorschriften Klasse E1 und allen
us-amerikanischen Vorschriften
Structure en multiplis de bois à émission
limitée de formaldéhyde conformément aux
normes européennes E1 et normes USA et
revêtement en Synderme
Estructura de estratificado de madera de baja
emisión de formaldehído en conformidad con
la normativa europea clase E1 y con las
normativas USA.
Sedile: Seat: Sitz: Assise: Asiento:
Struttura in particelle di legno a bassa
emissione di formaldeide in conformità alle
normative europee classe E1 e alle normative
USA
Structure in wooden chipboard with low
formaldehyde emission, in compliance with
class E1 European standards and US
regulations
Gestell aus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vorschriften Klasse E1 und allen
us-amerikanischen Vorschriften
Structure en bois aggloméré à émission limitée
de formaldéhyde conformément aux normes
européennes
Estructura de partículas de madera de baja
emisión de formaldehído en conformidad con
la normativa europea clase E1 y con las
normativas USA.
Imbottitura in materiale espanso flessibile con
rivestimento in tessuto, o materiale sintetico, o
pelle o microfibra accoppiata a pelle
Foam padding covered with fabric, or synthetic
material, or leather or with leather-microfiber
composite
Polsterung aus flexiblem Schaumstoff, Bezug
aus Stoff, oder Bezug aus synthetischem
Material, oder Bezug aus Leder, oder Bezug
aus Mikrofaser gekoppelt mit Leder
Garnissage en matière expansée flexible,
revêtement en tissu, ou en matériel
synthétique, ou en cuir, ou en complexe
microfibre/cuir
Recubrimiento de material expandido flexible
con revestimiento de tela, o con revestimiento
de material sintético, o con revestimiento de
piel, o de microfibra unida a piel
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative
istruzioni.
Refer to the instructions for assembly
Zur Montage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren
Pour l’assemblage voir les instructions
Para el montaje seguir las instrucciones al pie
de la letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle
viterie
In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws are
correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article
il est conseillé de vérifier périodiquement le
serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración
en el tiempo del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean
correctamente apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet
Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur
El producto no es apto para el uso en
exteriores
Lo sgabello - la sedia va utilizzato/a con le
quattro gambe o la base appoggiate/a sempre
sul pavimento
The stool - the chair must be used with its four
legs or its base resting on the floor at all times
Der Hocker - der Stuhl wird mit den vier ständig
auf dem Boden aufliegenden Beinen, oder
Sockel, verwendet
La chaise et le tabouret doit toujours être
utilisé avec les quatre pieds ou la base bien
appuyés au sol.
El taburete - la silla deben ser utilizados con las
cuatro patas o la base apoyadas siempre al
suelo
Non sedersi sulla spalliera Do not sit on the back Setzen Sie sich nicht auf die Seitenteile Ne pas s’asseoir sur le dossier No sentarse sobre el respaldo
Non salire in piedi sullo sgabello - sulla sedia Do not stand on the stool - the chair
Steigen Sie nicht mit den Füßen auf den
Hocker - den Stuhl
Ne pas monter sur le tabouret - la chaise avec
les pieds
No subirse de pie sobre el taburete - la silla
Non muoversi con eccessiva velocità sulla
sedia
Do not make any abrupt movements on the
chair
Sich nicht mit übertriebener Geschwindigkeit
am Stuhl bewegen
Ne pas se balancer en arrière sur la chaise
No moverse con excesiva velocidad con la
silla
Evitare la vicinanza alle fonti di calore Please keep away from any heating source Von Wärmequellen fernhalten Eviter le contact avec les sources de chaleur Rehuir las fuentes de calor
Per interventi di straordinaria manutenzione o
di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the
retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien
extraordinaire ou de réparation, contacter le
revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi
componenti non vanno dispersi nell’ambiente,
ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento
rifiuti
Once the product or its components are no
longer used, make sure that they are disposed
of correctly through the public waste disposal
services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l’environnement, mais déposés auprès des
centres de traitement et d’élimination des
déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti
immediatamente con un panno pulito e
asciutto
Any spills should be wiped up immediately with
a clean, dry cloth
Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit
einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
werden
Les liquides renversés doivent être absorbés
immédiatement avec un chiffon propre et sec
Los líquidos derramados deben ser
absorbidos inmediatamente con un paño
limpio y seco
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean metal parts, use products that are
specifically for metal
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Metall
geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
métal
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente productos específicos para el
metal
Per la pulizia del tessuto, riferirsi alle istruzioni
di manutenzione riportate sull’etichetta
To clean the fabric, refer to the instructions on
the label
Zur Reinigung des Stoffes siehe die
Pflegehinweise auf der angebrachten Etikette
Pour le nettoyage du tissu, voir les instructions
d’entretien indiquées sur l’étiquette
Para la limpieza del tapizado, seguir al pie de la
letra las instrucciones de mantenimiento
escritas en la etiqueta
Per la pulizia della pelle, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean the leather, specific products to be
used only
Zur Reinigung des Leders sind ausschließlich
dafür vorgesehene Produkte zu verwenden
Pour le nettoyage du cuir, utiliser
exclusivement des produits spécifiques
Para la limpieza de la, utilizar exclusivamente
productos específicos
Per la pulizia, riferirsi alle istruzioni di
manutenzione riportate sull’etichetta fissata
sotto il sedile
To cleant, refer to the instructions on the label
fixed to the bottom of the seat
Zur Reinigung siehe die Pflegehinweise auf der
unter dem Sitzteil angebrachten Etikette
Pour le nettoyage, voir les instructions
d’entretien indiquées sur l’étiquette fixée sous
l’assise
Para la limpieza, seguir al pie de la letra las
instrucciones de mantenimiento escritas
fijadas bajo el asjento
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto
sopra descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentioned object
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung
bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en
cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-
dessus
Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Calligaris CS-1111-LH_P77_470 Scheda dati

Categoria
Ristorante
Tipo
Scheda dati