Manhattan 100854 Guida utente

Tipo
Guida utente
Power Adapter
Instructions
Model 100854
WARRANTY INFORMATION
English: For warranty information, go to manhattanproducts.com/warranty.
Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter manhattanproducts.com/warranty.
Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattanproducts.com/warranty.
Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattanproducts.com/warranty.
Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhattanproducts.com/warranty.
Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattanproducts.com/warranty.
Português: Para informações sobre Garantia, ir para manhattanproducts.com/warranty.
Slovensky: Pre informácie o záruke navštívte stránku manhattanproducts.com/warranty.
Hrvatski: Za informaciju o garanciji, posjetite manhattanproducts.com/warranty.
українська: Більше інформації про гарантію ви можете знайти на сайті manhattanproducts.com/warranty.
En México: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente
# 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote
totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía
es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo
adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México,
S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable
el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando
aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el
producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
Todos as marcas comerciais e nomes comerciais são de propriedade dos seus respectivos proprietários.
Všetky ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom ich príslušných vlastkov.
Svi zaštitni znakovi i trgovački nazivi su vlasništvo njihovih vlasnika.
Всі торгівельні марки та назви є власністю відповідних власників.
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission
(FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio com-
munications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and the receiver; connect the
equipment to an outlet on a circuit dierent from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE / R&TTE
English: This device complies with the requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity for this product is available at:
Deutsch: Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt nden Sie unter:
Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. La declaración de conformidad para este producto esta disponible en:
Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE. La Déclaration de Conformité pour ce produit est disponible à l’adresset:
Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
Italiano: Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE. La dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile al:
Português: Este dispositivo cumple com os requisitos da Directiva R&TTE 1999/5/EC. A Declaração de Conformidade para este produto está disponível em:
Slovensky: Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám Smernice R&TTE 1999/5/EC. Vyhlásenie o zhode pre tento výrobok je k dispozícii na:
Hrvatski: Ovaj uređaj zadovoljava zahtjeve R&TTE Directive 1999/5/EC.
українська:
Цей пристрій відповідає вимогам Директиви 1999/5/EC про радіо та телекомунікаційні пристрої. Декларація відповідності доступна на сайті:
manhattanproducts.com
1 Connect the DC plug tip that ts into your portable device to the Power Adapter output cable;
then connect the adapter to your portable device. NOTE: The device should be turned o.
2 Set the Voltage switch to match your device. CAUTION: Do not set the switch to a higher
voltage than your portable device, as damage can result.
3 Use the included power cable to plug the adapter into an AC power outlet.
(Conrm that the Power LED lights.)
4 Turn on your portable device.
For specications, go to manhattanproducts.com.
Deutsch: Notebooknetzteil
1 Schließen Sie den für Ihr mobiles Gerät passenden Adapterstecker an den Stromausgang
des Netzteils an und schließen Sie dann das Netzteil an das mobile Gerät an. HINWEIS:
Das Gerät sollte ausgeschaltet sein.
2 Stellen Sie den Spannungsschalter passend für Ihr Gerät ein. ACHTUNG: Stellen Sie den Schalter
nicht auf eine höhere Spannung ein als Ihr mobiles Gerät, dies kann das Gerät beschädigen.
3 Schließen Sie das Netzteil über das beiliegende Strom kabel an eine Steckdose an.
(Achten Sie darauf, dass die LED leuchtet.)
4 Schalten Sie das Mobilgerät ein.
Die Spezikationen nden Sie auf manhattanproducts.com.
MH_100854_UM_1115_Rev5.01
Printed on recycled paper.
3
1
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
2
3
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
manhattanproducts.com
English – This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Instead, it should be taken to an applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. If your equipment contains
easily removable batteries or accumulators, dispose of these separately according to your
local requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product, contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased this product. In countries
outside of the EU: If you wish to discard this product, contact your local authorities and ask for
the correct manner of disposal.
Deutsch – Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an,
dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit
der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem
Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es
bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Español Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse
como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se
con el resto de residuos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto
de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
Français – Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas être
traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun
cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de
ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage local dans votre
municipalité, à des ns de recyclage.
Italiano – Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non
va trattato come un riuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere
smaltito come rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto
vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
Polski – Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie
utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z
Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego
odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot
do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów
przeznaczonych do recyklingu.
Slovensky – Tento symbol na produkte alebo jeho balení naznačuje, že sa s produktom
nesmie zaobchádzať ako s domácim odpadom. Namiesto toho by malo byť zariadenie
vzaté do zberného miesta pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení Zabezpečením
správnej likvidácie napomáhate odstraňovať negatívne vplyvy na prostredie a ľudské zdravie,
ktoré by mohli byť spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Pokiaľ vaše zariadenie
obsahuje jednoducho odnímateľné batérie alebo akumulátory, likvidujte ich oddelene podľa
miestnych požiadaviek. Recykláciou materiálov pomôžete zachovávať prírodné zdroje. Pre
podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku, kontaktujte príslušný miestny obecný
úrad, podniky komunálnych služieb alebo obchod, v ktorom ste si zakúpili tento produkt. V
krajinách mimo EÚ: Ak chcete odstrániť tento produkt, obráťte sa na príslušné miestne úrady a
informujte sa o správnom spôsobe likvidácie.
Hrvatski – Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju označava da se taj proizvod ne tretira kao
kućni otpad. Nego bi trebao biti odnešen na posebno odlagalište za reciklažu električne
i elektroničke opreme. Osiguravanjem da je oprema odložena ispravno, spriječiti ćete
potencijalne posljedice na okolinu i ljudsko zdravlje, koje bi inače bilo ugroženo neadekvatnim
odlaganjem otpada. Ako oprema sadrži odvojive baterije ili akumulatore, odvojite ih od
uređaja prije odlaganja. Recikliranje materijala će pomoći pri zaštiti prirodnih resursa. Za više
informacija o reciklaži ovog proizvoda, konaktirajte lokalne vlasti, komunalana poduzeća
ili trgovinu gdje ste kupili proizvod. U zemljama izvan EU: Ako želite odložiti ovaj proizvod,
kontaktirajte lokalne vlasti i pitajte za ispavne mjere odlaganja.
 – Цей знак на продукті чи упаковці означає, що продукт не можна
кваліфікувати як побутові відходи. Його необхідно відвезти до встановленого пункту
збору для утилізації електричного та електронного обладнання. Якщо ви переконаєтесь,
що цей продукт був правильно утилізований, ви допоможете уникнути потенційних
негативних наслідків для оточуючого середовища та людського здоров’я, які можуть
виникнути внаслідок невідповідного знищення цього продукту. Якщо обладнання
має батарейки чи акумулятори, що легко виймаються, утилізуйте їх у відповідності з
місцевими вимогами. Для країн, що не входять до ЄС: якщо ви хочете викинути цей
продукт, зв’яжіться з місцевою владою та взнайте правильний спосіб утилізації.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
Polski: Zasilacz do notebooka uniwersalny
1 Umieść końcówkę pasującą do Twojego urządzenia przenośnego w gnieździe przewodu zasilacza;
następnie podłącz zasilacz do urządzenia. UWAGA: Urządzenie powinno być wyłączone!
2 Ustaw przełącznik napięcia w pozycji odpowiadającej napięciu urządzenia przenośnego.
UWAGA: Nie wolno ustawiać przełącznika w pozycji przekraczającej wartość napięcia
urządzenia, może to spowodować jego uszkodzenie.
3 Użyj dołączonego przewodu, aby podłączyć zasilacz do gniazda sieciowego AC.
(Sprawdź, czy zaświeciła się dioda zasilania.)
4 Włącz urządzenie przenośne.
Pełną specykację produktu znajdziecie Państwo na stronie manhattanproducts.com.
Italiano: Alimentatore Notebook
1 Inserire la punta DC indicata per la vostra periferica portatile nel cavo di uscita dell’alimentatore;
quindi collegare l’alimentatore alla periferica portatile. NOTA: La periferica dovrebbe essere spenta.
2 Impostare il voltaggio per uguagliarlo alla vostra periferica. USARE CAUTELA: Non regolare
lo switch ad un voltaggio superiore a quello richiesto dalla vostra periferica portatile, questo
potrebbe causare un danno all’apparecchiatura.
3 Usare il cavo di alimentazione incluso per collegare l’alimentatore ad una presa di corrente AC.
(Vericare che il LED di alimentazione sia illuminato.)
4 Accendere la periferica portatile.
Per ulteriori speciche, visita il sito manhattanproducts.com.
Français: Adaptateur secteur
1 Connectez la che CC qui convient à votre dispositif portable au câble de sortie de l’adaptateur secteur,
puis connectez l’adaptateur à votre dispositif portable. REMARQUE: Le dispositif doit être éteint.
2 Ajustez le commutateur de tension à votre dispositif. ATTENTION: N’utilisez pas une tension
plus haute que votre dispositif portable, car cela peut causer du dommage.
3 Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant via le câble d’alimentation inclus.
(Vériez que la DEL s’allume.)
4 Démarrez le dispositif portable.
Vous trouvez les spécications sur manhattanproducts.com.
Español: Adaptador de Corriente
1 Conecte la punta de CC que encaja en su dispositivo portatil al cable de salida del daptador
de corriente y luego conecte el adaptador de corriente a su dispositivo portatil. NOTA:
El dispositivo se debe apagar.
2 Ajuste el interruptor de voltaje para que coincida con su dispositivo. PRECAUCION:
No seleccione un voltaje superior a la de su dispositivo portatil, puede resultar dañado.
3 Use el cable de alimentación incluido para conectar el adaptador de corriente
a una toma de corriente de CA. (Conrme que los LEDs encienden.)
4 Encienda su dispositivo portatil.
Para más especicaciones, visite manhattanproducts.com.
Português: Fonte de Alimentação
1 Conecte o plug DC apropriado, que se encaixa em seu periférico para o cabo de saida
do adaptador, em seguida conectar o adaptador de energia para o seu periferico.
NOTA: O aparelho deve estar desligado.
2 Certique-se de posicionar a chave seletora de tensão na posição indicada pelo fabricante do
aparelho a ser conetado. ATENÇÃO: Se posicionado em tensão mais alta do que o recomendado,
a ocorrencia de danos é irreversivel.
3 Utilize o cabo de alimentação incluÌdo para ligar o adaptador em um tomada AC.
(Verique pelo acendimento do LED.)
4 Ligue o seu aparelho.
Para especicações, acessar nosso site manhattanproducts.com.
Slovensky: Napájací adaptér
1 Pripojte koniec konektora DC napájania, ktorý pasuje do vášho prenosného zariadenia, ku
výstupu kábla napájacieho adaptéra; následne pripojte napájací adaptér ku vášmu prenosnému
zariadeniu. POZNÁMKA: Zariadenie by malo byť vypnuté.
2 Nastavte prepínač napätia tak, aby vyhovoval vášmu zariadeniu. UPOZORNENIE: Nenastavujte
prepínač na vyššie napätie ako má prenosné zariadenie, pretože môže dôjsť k jeho poškodeniu.
3 Použite priložený napájací kábel pre zapojenie napájacieho adaptéra do AC elektrickej zásuvky.
(Presvedčte sa, že svieti LED napájania.)
4 Zapnite vaše prenosné zariadenie.
Pre špecikácií, navštívte stránku manhattanproducts.com.
Hrvatski: Univerzalni punjač
1 Spojite DC nastavak koji odgovara vašem prijenosnom računalu na punjač; nakon toga spojite
punjač na prijenosno računalo. NAPOMENA: Uređaj mora biti isključen.
2 Podesite prekidač voltaže da odgovara uređaju. OPREZ: Pazite da ne podesite voltažu više nego
vaš uređaj dopušta, možete oštetiti uređaj.
3 Spojite naponski kabel na punjač i u AC utičnicu. (Provjerite da li svijetli indikator napona.)
4 Uključite prijenosno računalo.
Za specikacije, posjetite manhattanproducts.com.
:  
1 З’єднайте штекер постійного струму, який є сумісний з вашим портативним пристроєм,
з виходом кабеля адаптера живлення; а потім підключіть адаптер до вашого портативного
пристрою. : Прилад повинен бути вимкнений.
2 Встановіть перемикач напруги струму так, щоб відповідав вашому пристрою.
: Не встановлюйте перемикач в положення більш високої напруги,
ніж у вашого портативного пристроя, бо це може призвести до пошкодження.
3 За допомогою силового кабеля, що йде у комплекті, підключіть адаптер до розетки
змінного струму. (Переконайтеся, що засвітився LED індикатор Power).
4 Увімкніть ваш портативний пристрій.
Технічні характеристики доступні на сайті manhattanproducts.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Manhattan 100854 Guida utente

Tipo
Guida utente