Hama 00186365 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
00186365
00186366
TH-140
Thermometer/Hygrometer
E
F
D
GB
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
BG
RUS
GR
FIN
NL
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Käyttöohje
12:00
12
38
24
W E D
C
4
MONTH
AM
DATE
12:00
12
38
24
W E D
C
4
MONTH
AM
DATE
MODE SET UP DOWN
12:00
12
38
24
W E D
C
4
MONTH
AM
DATE
L1131C
MODE SET UP DOWN
L1131C
1
2 5
6
7
6
3 4
2
Controls and displays
1. Display
2. MODE button
3. SET button
4. UP button
5. DOWN button
6. Battery compartment cover
7. Base
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
W
arning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to
specic hazards and risks.
N
ote
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package contents
• Thermometer/hygrometer
2 x L 1131C button cell
These operating instructions
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry
environment.
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
Do not use the product in moist environments and avoid splashes.
Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not
permitted.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service
work to qualied experts.
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of
suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable
regulations.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources
or in direct sunlight.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!
Use the item only in moderate climatic conditions.
Warning - batteries / button cells
When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert
the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking
or exploding.
Only use batteries that match the specied type. Keep the instructions for the
correct choice of batteries included with the operating instructions of devices
safe for future reference.
Before you insert the batteries, clean the battery contacts and the polarity
contacts.
Do not allow children to change batteries without supervision.
Replace all the batteries in a set at the same time.
GOperating instruction
3
Warning - batteries / button cells
Do not mix old and new batteries, or batteries of different types or from
different manufacturers.
Remove the batteries from products that are not being used for an extended
period (unless these are being kept ready for an emergency).
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not burn batteries or heat them up.
Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter the
environment. They can contain toxic, environmentally harmful heavy metals.
Remove spent batteries from the product and dispose of them without delay.
Avoid storing, charging and using in extreme temperatures and at extremely low
atmospheric pressures (such as at high altitudes).
Ensure that batteries with damaged housings do not come into contact with
water.
Keep batteries out of the reach of children.
Do not swallow batteries or button cells. Burning hazard from hazardous
substances.
If the battery compartment will no longer close securely, stop using the product
and keep it away from children.
This product contains button cells. If the button cell is swallowed, serious
internal burns can occur within 2 hours and ultimately lead to
death.
If you suspect that a button cell has been swallowed or is in
any part of the body, seek medical attention immediately.
Keep new and used button cells out of the reach of children.
4. Getting started
Open the battery compartment cover (6), remove the contact breaker and then
close the battery compartment cover (6). The thermometer is now ready for use.
4.1 Base (7)
To stand the product, the base (7) must be pulled out beneath the battery
compartment cover (6) and folded over.
5. Operation
5.1 Setting the date/time/time format
After removal of the batteries’ contact breaker, the normal time is displayed in
12-hour format and a melody signals that the product is ready for use. (Normal
time mode)
Press the UP (4) or DOWN button (5) to switch between the 12 and 24-hour
formats.
Use the UP button (4) or DOWN button (5) to select the desired format.
Then press the SET button (3) to make the following settings:
• Hours
• Minutes
To select individual values (hours/minutes), press the UP button (4) or the DOWN
button (5) and conrm each selection by pressing the SET button (3).
Then complete the process using the MODE button (2).
To change the set time, you must press the SET button (3) for 2 seconds; you can
then continue as described above.
4
Pressing the MODE button (2) twice takes you to the date/year/month settings. To
enter the values, hold the SET button for approximately 3 seconds.
To select individual values, press the UP button (4) or the DOWN button (5) and
conrm each selection by pressing the SET button (3).
To conrm all your settings and return to the start display, you must press the
MODE button.
N
ote – Input
Hold the UP button (4) and the DOWN button (5) to select the values faster.
A selected item will ash to indicate that it can be set.
N
ote
The day of the week is automatically selected when you set the date manually.
The settings will automatically close if there is no entry for 20 seconds. The
settings that were made up to that point are not saved!
5.2 Setting and using the alarm function
In normal time mode, press the MODE button (2) once to set the alarm function.
ALM is shown on the display.
Press the SET button (3) for approximately 2 seconds. The hours display begins
to ash.
Press the UP button (4) or the DOWN button (5) to select the hour for the alarm
time and conrm your selection by pressing the SET button (3). The minutes
display begins to ash.
Repeat the process to set the minutes for the alarm time. Then conrm the process
with the MODE button.
Press the MODE button (2) twice to go to the start display.
To activate the alarm function, you must press the MODE button (2) once to switch
to ALM mode. If you press the UP button (4) once, the bell symbol appears on
the display and the alarm is set.
If you press the DOWN button (5) during the alarm, the alarm will be interrupted
for 4 minutes and then go off again. The ( and :) symbol ashes.
If no button is pressed, the alarm automatically switches to the snooze function;
the alarm will be likewise interrupted for 4 minutes and then go off again. The (
and :) symbol ashes.
Press any button (except the DOWN button) to stop the alarm/snooze function.
N
ote
When the alarm function is activated, the alarm melody sounds daily at the
selected time.
To completely deactivate the alarm function, press the MODE button (2) and
then press the UP button (4) three times until the symbol is no longer shown
on the display. Press the MODE button (2) twice to return to the start display.
is no longer shown on the display.
5.3 Maximum and minimum value (MAX/MIN)
The base station automatically stores the maximum and minimum indoor
temperature and humidity values.
Repeatedly press the UP button (4) to switch between the current temperature,
maximum temperature (MAX) and minimum temperature (MIN).
Press and hold the UP button (4) for approximately 2 seconds to reset the stored
maximum and minimum values.
5
5.4 Hourly reminder alarm
If you activate the hourly reminder alarm, a signal will sound every hour on the
hour.
Press the MODE button (2) once to go to alarm mode (ALM).
Press the UP button (4) twice to activate the hourly reminder alarm.
If you press the UP button (4) a third time, both the alarm you have set (to go off
at a particular time) and the hourly reminder alarm will be activated. Press the
button a fourth time to deactivate both alarms.
appears on the display if the hourly reminder alarm is activated.
appears on the display if both the alarm you have set and the hourly
reminder alarm are activated.
N
ote – Weather symbols
The product uses visual pictures to show the current weather conditions
(sunny/cloudy/rainy).
The weather conditions are measured based on temperature and humidity.
No symbol is displayed if the humidity shows ‘- -’.
Sunny Humidity
45%
Cloudy 56%
Rainy >56%
5.5 Temperature indicator
Press the SET button (3) in normal time mode to switch between °C and °F for the
temperature display.
Temperature measurement starts automatically when the batteries are inserted. In
normal time mode, the display shows the current ambient temperature, which is
automatically updated every 20 seconds.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use
aggressive cleaning agents.
Make sure that water does not get into the product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from
failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Technical Data
Thermometer/hygrometer with weather
indicator
Power supply 3 V
2 x L 1131C button cells
Measuring range:
Temperature -35°C to +50°C
Measuring range:
Humidity 20% to 90%
6
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Display
2. MODE-Taste
3. SET-Taste
4. UP-Taste
5. DOWN-Taste
6. Batteriefachabdeckung
7. Standfuß
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
W
arnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
H
inweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
Thermo-/ Hygrometer
2x L 1131C Knopfzelle
diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden
Sie Spritzwasser.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte
nicht erlaubt sind.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen
Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer
Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
DBedienungsanleitung
7
Warnung – Batterien / Knopfzellen
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der
Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die
Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
Verwenden Sie ausschließlich Batterien, die dem angegebenen Typ
entsprechen. Heben Sie Hinweise für die richtige Batteriewahl, die in der
Bedienungsanleitung von Geräten stehen, zum späteren Nachschlagen auf.
Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte und die
Gegenkontakte.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.
Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen
Typs oder Herstellers.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden
(außer diese werden für einen Notfall bereit gehalten).
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und erwärmen Sie sie nicht.
Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen
lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem
Produkt.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen und
extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
Achten Sie darauf, dass Batterien mit beschädigtem Gehäuse nicht mit Wasser
in Berührung kommen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Batterien oder Knopfzellen nicht einnehmen, Verbrennungsgefahr durch
gefährliche Stoffe.
Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Produkt nicht mehr benutzen
und von Kindern fernhalten.
Dieses Produkt enthält Knopfzellen. Wenn die Knopfzelle verschluckt wird,
können schwere innere Verbrennungen innerhalb von gerade einmal 2 Stunden
auftreten und zum Tode führen.
Wenn Sie meinen, dass Knopfzellen verschluckt wurden
oder sich in irgendeinem Körperteil benden, suchen Sie
unverzüglich medizinische Hilfe auf.
Halten Sie neue und gebrauchte Knopfzellen von Kindern fern.
4. Inbetriebnahme
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (6), entfernen Sie den Kontaktunterbrecher
und schließen Sie die Batteriefachabdeckung (6) wieder. Das Thermometer ist
betriebsbereit.
4.1 Standfuß (7)
Um das Produkt aufzustellen muss unterhalb der Batteriefachabdeckung (6), der
Standfuß (7) herausgezogen und umgeklappt werden.
8
5. Betrieb
5.1 Einstellung Datum/ Uhrzeit/ Zeitformat
Nach dem Entfernen des Kontaktunterbrechers der Batterie wird die Normalzeit im
Format 12:00 angezeigt und eine Melodie signalisiert die Funktionsbereitschaft des
Produktes. (Normalzeitmodus)
Drücken Sie die UP (4) oder Down Taste (5), um zwischen dem 12- und
24-Stundenformat zu wählen.
Wählen Sie mit der UP-Taste (4) oder der DOWN-Taste (5) das gewünschte
Format aus.
Drücken Sie anschließend die SET-Taste (3) um folgende Einstellungen
vorzunehmen:
• Stunden
• Minuten
Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte (Stunden/ Minuten) die UP-Taste
(4) oder die DOWN-Taste (5) und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch
Drücken der SET-Taste (3).
Dann wird der Vorgang über die MODE-Taste (2) abgeschlossen
Um die bereits eingestellte Uhrzeit zu ändern muss die SET-Taste (3) für 2
Sekunden gedrückt werden, daraufhin kann wie oben beschrieben fortgefahren
werden
Durch zweimaliges drücken der MODE-Taste (2) gelangt man in die Einstellung
Datum /Jahr/ Monat. Um die Werte einzugeben, halten Sie die SET- Taste ca. für
3Sek.gedrückt.
Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die UP-Taste (4) oder die DOWN-
Taste (5) und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken der SET-Taste (3).
Um alles zu bestätigen und zum Start Display zurück zu kehren, muss die MODE-
Taste gedrückt werden.
H
inweis – Eingabe
Halten Sie die UP-Taste (4) und die DOWN-Taste (5) gedrückt, um die Werte
schneller auswählen zu können.
Das Blinken einer ausgewählten Position signalisiert, dass diese eingestellt
werden kann.
H
inweis
Die Wochentageinstellung erfolgt automatisch durch die manuelle
Datumseinstellung.
Die Einstellungen werden automatisch beendet, wenn länger als 20 Sekunden
keine Eingabe erfolgt. Die bis dahin vorgenommenen Einstellungen werden
nicht gespeichert!
9
5.2 Einstellung und Funktion Wecker
Drücken Sie im Normalzeitmodus einmal die MODE-Taste (2), um die
Weckfunktion einzustellen. Im Display wird ALM angezeigt.
Drücken Sie die SET-Taste (3) für ca. zwei Sekunden. Die Stundenanzeige beginnt
zu blinken.
Drücken Sie die UP-Taste (4) oder die DOWN-Taste (5), um die Stunden der
Weckzeit auszuwählen und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der SET-
Taste (3). Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minuten der Weckzeit. Daraufhin wird der
Vorgang mit der MODE Taste bestätigt.
Drücken Sie zweimal die MODE-Taste (2), um auf das Start Display zu gelangen.
Um die Weckfunktion zu aktivieren muss durch das einmalige drücken der MODE-
Taste (2) in den ALM Modus gewechselt werden. Wenn sie einmal die UP-Taste
(4) drücken, erscheint daraufhin das Glockensymbol auf dem Display und der
Alarm ist eingestellt.
Drücken Sie während des Wecksignals die DOWN-Taste (5), wird das Wecksignal
für 4 Minuten unterbrochen und dann erneut ausgelöst. Das ( und :) Symbol
blinkt.
Wenn keine Taste betätigt wird, versetzt sich der Wecker automatisch in die
Snooze-Funktion, das Wecksignal wird ebenfalls für 4 Minuten unterbrochen und
dann erneut ausgelöst. Das ( und :) Symbol blinkt.
Drücken Sie eine beliebige Taste (außer die DOWN-Taste), um den Alarm/ Snooze-
Funktion zu beenden.
H
inweis
Bei aktivierter Weckfunktion erfolgt die Weckmelodie täglich zur eingestellten
Uhrzeit.
Um die Weckfunktion komplett zu deaktivieren, drücken Sie die MODE-Taste (2)
und anschließend dreimal die UP-Taste (4) bis im Display das Symbol nicht
mehr angezeigt wird. Drücken Sie zwei Mal die MODE-Taste (2), um zum Start
Display zurückzukehren. Im Display wird kein mehr angezeigt.
5.3 Höchst- und Tiefstwert (MAX /MIN)
Die Basisstation speichert die Höchst- und Tiefstwerte der Temperatur und
Luftfeuchtigkeit im Raumbereich automatisch ab
Drücken Sie wiederholt die UP-Taste (4), um zwischen der Anzeige von aktueller
Temperatur, höchster Temperatur (MAX) und niedrigster Temperatur (MIN) zu
wechseln
Drücken und halten Sie die UP-Taste (4) für ca. 2 Sekunden, um die
abgespeicherten Höchst und Tiefstwerte zurückzusetzen.
5.4 Erinnerungsalarm
Erinnerungsalarm bedeutet, dass zu jeder vollen Stunde ein Signal ertönt.
Drücken Sie die MODE-Taste (2) einmal um in den Alarm-Modus (ALM) zu
gelangen.
Wird die UP-Taste (4) zweimal gedrückt, ist der Erinnerungsalarm aktiviert.
Wird die UP-Taste (4) ein drittes Mal gedrückt, ist der Weck-und Erinnerungsalarm
aktiviert. Wird die Taste ein viertes Mal gedrückt, sind beide Alarme deaktiviert.
Ist der Erinnerungsalarm eingestellt, erscheint auf dem Bildschirm. Ist der
Alarm und der Erinnerungsalarm eingestellt, erscheint auf dem Bildschirm.
10
Hinweis – Wetter Symbole
Das Produkt zeigt die aktuelle Wetterlage durch visuelle Bilder (sonnig/wolkig/
regnerisch)
Diese wird anhand der Temperatur und Luftfeuchtigkeit gemessen.
Es wird kein Symbol angezeigt, wenn die Luftfeuchtigkeit „- - „anzeigt.
sonnig Luftfeuchtigkeit 45%
wolkig 56%
regnerisch >56%
5.5 Temperaturanzeige
Drücken Sie im Normalzeitmodus die SET-Taste (3), um bei der Temperaturanzeige
zwischen °C und °F zu wechseln.
Die Temperaturmessung startet automatisch mit Einlegen der Batterien. Das
Display zeigt im Normalzeitmodus die aktuelle Umgebungstemperatur, welche sich
alle 20 Sekunden aktualisiert
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und
verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/
oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Technische Daten
Thermo/ Hygrometer mit Wetterindikator
Stromversorgung 3 V, 2x L 1131C Knopfzellen
Messbereich Temperatur -35°C bis +50°C
Messbereich Luftfeuchtigkeit 20% bis 90%
11
Éléments de commande et d‘affichage
1. Écran
2. Touche MODE
3. Touche SET
4. Touche UP
5. Touche DOWN
6. Couvercle du compartiment à piles
7. Pied
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
A
vertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
R
emarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Thermomètre / hygromètre
2 piles bouton L 1131C
Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement
dans des locaux secs.
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection
d‘eau.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils
électroniques est interdite.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux
d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualiés.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous feraient
perdre vos droits de garantie.
N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de
chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des
enfants !
Utilisez l’article uniquement dans des conditions climatiques modérées.
Avertissement – Piles/piles rondes
Respectez impérativement la polarité de la pile (indications + et -) lors de son
insertion dans le boîtier. Risques d’écoulement et d’explosion des piles si tel
n’est pas le cas.
FMode d‘emploi
12
Avertissement – Piles/piles rondes
Utilisez exclusivement des piles du type indiqué. Conservez les instructions
relatives au choix des piles qui gurent dans le mode d’emploi des appareils
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Avant d’insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts
d’accouplement.
N’autorisez pas des enfants à remplacer les piles d’un appareil sans
surveillance.
Remplacez toutes les piles usagées simultanément.
N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles
de différents types.
Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un
certain temps (à l’exception de ceux qui peuvent être utilisés en cas d’urgence).
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de recharger les piles.
Ne jetez pas de piles au feu et ne les faites pas chauffer.
Ne tentez pas d’ouvrir les piles, faites attention à ne pas les endommager, les
jeter dans l’environnement et à ce que des jeunes enfants ne les avalent pas.
Les piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour
l’environnement.
Retirez les piles usagées immédiatement du produit et mettez-les au rebut
immédiatement.
Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation du produit à des températures
extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en
haute altitude par exemple).
Veillez à ce que les piles dont le boîtier est endommagé n’entrent pas en
contact avec de l’eau.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
N’ingérez pas de piles ou de piles rondes, risque de brûlure en raison de
substances dangereuses.
Lorsque le compartiment à piles ne ferme plus correctement, ne plus utiliser le
produit et le garder hors de portée des enfants.
Ce produit contient des piles rondes. En cas d’ingestion de piles rondes, de
graves brûlures internes peuvent se produire dans les 2 heures et entraîner la
mort.
Si vous pensez que des piles rondes ont été avalées ou se
trouvent dans n’importe quelle partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
Gardez les piles rondes neuves et usagées hors de portée
des enfants.
4. Mise en service
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (6), retirez le lm de protection,
puis refermez le couvercle du compartiment à piles (6). Votre thermomètre est
alors prêt à fonctionner.
4.1 Pied (7)
Extrayez et rabattez le pied (7) situé sous le couvercle du compartiment à piles
(6) an de placer le produit à la verticale.
13
5. Fonctionnement
5.1 Réglage de la date / de l‘heure / du format horaire
• L‘achage de l‘heure apparaît dès que vous retirez le lm de protection de la pile ;
l‘heure est achée au format 12:00 et une mélodie indique le fonctionnement du
produit. (Mode d‘achage horaire)
Appuyez sur la touche UP (4) ou DOWN (5) pour sélectionner le format 12 heures
ou le format 24 heures.
Sélectionnez le format souhaité à l’aide de la touche UP (4) ou DOWN (5).
Appuyez ensuite sur la touche SET (3) pour procéder aux réglages suivants :
• Heures
• Minutes
Appuyez sur la touche UP (4) ou DOWN (5) an de sélectionner les différentes
valeurs (heures/minutes), puis conrmez votre saisie à l’aide de la touche SET (3).
Vous pourrez quitter le réglage en appuyant sur la touche MODE (2).
Pour modier une heure déjà réglée, appuyez sur la touche SET (3) pendant 2
secondes, puis continuez comme décrit ci-dessus.
Appuyez deux fois sur la touche MODE (2) pour accéder au réglage de la date,
de l’année et du mois. Pour saisir les valeurs, maintenez la touche SET enfoncée
pendant env. 3 secondes.
Appuyez sur la touche UP (4) ou DOWN (5) an de sélectionner les différentes
valeurs, puis conrmez votre saisie à l’aide de la touche SET (3).
Appuyez sur la touche MODE an de conrmer vos réglages et retourner à l’écran
d’accueil.
R
emarque concernant la saisie
Maintenez la touche UP (4) ou DOWN (5) enfoncée an de faire déler
rapidement les chiffres.
Le clignotement indique que la position sélectionnée peut être réglée.
R
emarque
Le jour de la semaine est réglé automatiquement lors du réglage de la date.
Le mode de réglage s‘interrompt automatiquement si vous n‘appuyez sur
aucune touche pendant plus de 20 secondes. Les réglages effectués jusque-là
ne seront pas sauvegardés.
5.2 Réglage et fonction de réveil
Appuyez une fois sur la touche MODE (2), dans le mode d’achage horaire, an
de régler la fonction de réveil. ALM apparaît à l’écran.
Maintenez la touche SET (3) enfoncée pendant environ deux secondes. Les chiffres
de l‘heure se mettent à clignoter.
Appuyez sur la touche UP (4) ou DOWN (5) an de sélectionner l‘heure de réveil,
puis conrmez votre sélection en appuyant sur la touche SET (3). Les chiffres des
minutes se mettent à clignoter.
Répétez cette étape pour les minutes de l‘heure de réveil. Conrmez votre réglage
en appuyant sur la touche MODE.
Appuyez deux fois sur la touche MODE (2) pour accéder à l’écran d’accueil.
Pour activer la fonction de réveil, commutez vers le mode ALM en appuyant une
fois sur la touche MODE (2). Appuyez une fois sur la touche UP (4) : l’icône de
cloche apparaît à l’écran vous indiquant le réglage de l’alarme.
L’alarme s’interrompt pendant 4 minutes, puis retentit à nouveau si vous appuyez
sur la touche DOWN (5) pendant le retentissement de l‘alarme
( et :) clignotent.
14
Le réveil passe automatiquement en mode de répétition de l‘alarme si vous
n’appuyez sur aucune touche : l’alarme s’interrompt pendant 4 minutes, puis
retentit à nouveau ( et :) clignotent.
Appuyez sur n‘importe quelle touche (à part la touche DOWN) an d‘arrêter
l‘alarme/la fonction de répétition de l‘alarme.
R
emarque
La mélodie de réveil retentit tous les jours à l’heure réglée lorsque la fonction
de réveil est activée.
Pour désactiver totalement le réveil, appuyez une fois sur la touche MODE (2),
puis trois fois sur la touche UP (4) jusqu’à disparition de l’icône
de l’écran.
Appuyez deux fois sur la touche MODE (2) pour retourner à l’écran d’accueil.
L’icône
a désormais disparu de l‘écran.
5.3 Valeurs maximales et minimales (MAX/MIN)
La station de base garde automatiquement en mémoire les valeurs minimales et
maximales de température et d‘humidité de l‘air à l’intérieur.
Appuyez plusieurs fois sur la touche UP (4) an de passer de l’achage de la
température actuelle à l’achage de la température maximale (MAX) ou minimale
(MIN).
Maintenez la touche UP (4) enfoncée pendant environ 2 secondes an de
réinitialiser les valeurs maximales et minimales en mémoire.
5.4 Alarme de rappel
Un signal sonore retentit chaque heure pleine entière lorsque l’alarme de rappel
est activée.
Appuyez une fois sur la touche MODE (2) pour accéder au mode d’alarme (ALM).
Appuyez deux fois sur la touche UP (4) pour activer l’alarme de rappel.
Appuyez une troisième fois sur la touche UP (4) pour activer l’alarme de réveil et
l’alarme de rappel. Appuyez une quatrième fois sur la touche pour désactiver les
deux alarmes.
apparaît à l’écran lorsque l’alarme de rappel est réglée. apparaissent à
l’écran lorsque l’alarme de réveil et l’alarme de rappel sont réglées.
R
emarque oncernant les symboles météorologiques
Ce produit indique les conditions atmosphériques actuelles par des images
visuelles (ensoleil-lé/nuageux/pluvieux).
Ces conditions sont mesurées au moyen de la température et de l’humidité
de l’air.
Aucun symbole n’apparaît lorsque l’humidité de l’air ache « - - ».
ensoleillé humidité de l‘air
45%
nuageux 56%
pluvieux >56%
15
5.5 Affichage de la température
Appuyez sur la touche SET (3), en mode d’achage horaire, an de sélectionner
l‘achage en °C ou °F.
Le système commence à mesurer la température dès que vous insérez les piles.
En
mode d’achage horaire, l’écran ache la température ambiante actuelle ;
celle-ci est actualisée toutes les 20 secondes.
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non breux légèrement
humide ; évitez tout détergent agressif.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du
produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/
ou des consignes de sécurité.
8. Caractéristiques techniques
Thermo/ Hygrometer mit Wetterindikator
Alimentation en électricité 3 V, 2 piles bouton L 1131C
Plage de mesure Température -35°C à +50°C
Plage de mesure humidité de l‘air 20% à 90%
16
Elementos de manejo e indicadores
1. Pantalla
2. Tecla MODE
3. Tecla SET
4. Tecla UP
5. Tecla DOWN
6. Cubierta del compartimento para pilas
7. Pie
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
A
viso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención
sobre peligros y riesgos especiales.
N
ota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
• Termómetro/higrómetro
2 pilas de botón L 1131C
Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo
sólo en recintos secos.
No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos
técnicos.
No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras
de agua.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier
trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro
de asxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales
sobre el desecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos
de la garantía.
No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de
calor o bajo la radiación directa del sol.
No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de
los niños.
Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas.
Advertencia: Pilas / pilas de botón
Asegúrese siempre de que la polaridad de las pilas sea correcta (inscripciones +
y) y colóquelas según corresponda. La no observación de lo anterior conlleva
el riesgo de derrame o explosión de las pilas.
Utilice exclusivamente pilas del tipo especicado. Guarde anotaciones sobre
la selección correcta de las pilas en las instrucciones de uso del aparato para
futuras consultas.
EInstrucciones de uso
17
Advertencia: Pilas / pilas de botón
Antes de colocar las pilas, limpie los contactos y los contracontactos de las
mismas.
No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta.
Cambie todas las pilas de un juego al mismo tiempo.
No mezcle pilas viejas y nuevas ni tampoco pilas de tipos o fabricantes
diferentes.
Retire las pilas de aquellos productos que no vayan a usarse durante un tiempo
prolongado (a no ser que estos deban permanecer operativos para casos de
emergencia).
No cortocircuite las pilas.
No cargue las pilas.
No arroje las pilas al fuego ni las caliente.
Nunca abra, dañe ni ingiera pilas ni tampoco las deseche en el medio ambiente.
Pueden contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente.
Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones de temperatura extrema
o de presión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes
alturas.
Asegúrese de que las pilas con carcasas dañadas no entren en contacto con
el agua.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
No ingiera las pilas o las pilas de botón, existe peligro de quemaduras debido
a sustancias peligrosas.
Si el compartimento de las pilas no cierra correctamente, interrumpa el uso del
producto y manténgalo alejado de los niños.
Este producto contiene pilas de botón. Si se ingiere una pila de botón, pueden
producirse graves quemaduras internas en solo 2 horas que, además, pueden
provocar la muerte.
Si cree que alguien ha ingerido pilas de botón o que se hallan en alguna parte
del cuerpo, busque atención médica inmediatamente.
Mantenga las pilas de botón nuevas y usadas fuera del alcance
de los niños.
4. Puesta en funcionamiento
Abra la cubierta del compartimento de pilas (6), retire el separador de contacto
y vuelva a cerrar la cubierta del compartimento de pilas (6). El termómetro está
listo para funcionar.
4.1 Pie (7)
Para colocar el producto en vertical debe extraer y plegar el pie (7) situado bajo la
cubierta del compartimento de pilas (6).
5. Funcionamiento
5.1 Ajuste fecha/hora/formato de la hora
Tras retirar el separador de contacto de la pila se visualiza la hora normal,
en formato 12:00, y una melodía señaliza que el producto está listo para el
funcionamiento. (Modo de hora normal)
Pulse la tecla UP (4) o DOWN (5) para seleccionar entre los formatos de 12 y
24 horas.
Con la tecla UP (4) o la tecla DOWN (5), seleccione el formato deseado.
Pulse seguidamente la tecla SET (3) para llevar a cabo los siguientes ajustes:
• Horas
• Minutos
18
Para seleccionar cada valor (horas/minutos), pulse la tecla UP (4) o la tecla DOWN
(5) y conrme la selección correspondiente pulsando la tecla SET (3).
El proceso se naliza mediante la tecla MODE (2).
Para modicar la hora ya ajustada, debe mantener pulsada la tecla SET (3) durante
2 segundos. Seguidamente, puede proceder como se describe anteriormente.
Pulsando dos veces la tecla MODE (2) se accede al ajuste de fecha/año/mes. Para
introducir los valores, mantenga pulsada la tecla SET durante 3 s.
Para seleccionar cada valor, pulse la tecla UP (4) o la tecla DOWN (5) y conrme
la selección correspondiente pulsando la tecla SET (3).
Para conrmar todo y regresar a la pantalla de inicio, debe pulsar la tecla MODE.
N
ota – Introducción de datos
Mantenga pulsadas la tecla UP (4) y la tecla DOWN (5) para seleccionar los
valores más rápidamente.
El parpadeo de una posición seleccionada indica que es posible efectuar su
ajuste.
N
ota
El ajuste del día de la semana se efectúa automáticamente mediante el ajuste
manual de la fecha.
Los ajustes nalizan automáticamente si no se introduce ningún dato durante
más de 20 segundos. Los ajustes realizados hasta entonces no se guardan.
5.2 Ajuste y funcionamiento del despertador
En el modo de hora normal, pulse una vez la tecla MODE (2) para ajustar la
función de despertador. En la pantalla se visualiza ahora ALM.
Pulse la tecla SET (3) durante aprox. dos segundos. La visualización de las horas
empieza a parpadear.
Pulse la tecla UP (4) o la tecla DOWN (5) para seleccionar las horas de la hora de
alarma y conrme la selección pulsando la tecla SET (3). La visualización de los
minutos comienza a parpadear.
Repita este proceso para los minutos de la hora de alarma del despertador.
Seguidamente, el proceso se conrma con la tecla MODE.
Pulse dos veces la tecla MODE (2) para acceder a la pantalla de inicio.
Para activar la función de despertador debe cambiarse al modo ALM pulsando
una vez la tecla MODE (2). Si pulsa una vez la tecla UP (4), aparece el símbolo de
campana en la pantalla y la alarma queda ajustada.
Si pulsa la tecla DOWN (5) mientras suena la señal del despertador, la señal del
despertador se interrumpe durante 4 minutos y se vuelve a activar pasado dicho
tiempo. El símbolo ( y:) parpadea.
Si no se pulsa ninguna tecla, el despertador cambia automáticamente a la función
de repetición de alarma (snooze), interrumpiéndose la señal de alarma durante 4
minutos y volviendo a dispararse a continuación. El símbolo ( y:) parpadea.
Pulse cualquier tecla (salvo la tecla DOWN) para nalizar la función de alarma/
repetición de alarma (snooze).
N
ota
Con la función de despertador activada, la melodía del despertador sonará
diariamente a la hora ajustada.
Para desactivar completamente la función de despertador, pulse la tecla Mode
(2) y, seguidamente, tres veces la tecla UP (4) hasta que deje de mostrarse en
pantalla el símbolo . Pulse dos veces la tecla MODE (2) para regresar a la
pantalla de inicio. En la pantalla ya no se muestra .
5.3 Valor máximo y mínimo (MAX/MIN)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Hama 00186365 Manuale utente

Tipo
Manuale utente