Sorel °CALEON Smart RC Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale del proprietario
Istruzioni per linstallazione e lutilizzo
°CALEON Smart Room Controller
Leggere attentamente prima del montaggio, della programmazione e della messa in funzione
CONTENTUI
Istruzioni di sicurezza 3
Dichiarazione di conformi CE 3
Istruzioni generali 3
Modifiche allunità 3
Garanzia e responsabilità 3
Smaltimento e inquinanti 3
Descrizione °CALEON Smart Room Controller 4
Specifiche tecniche 4
Contenutodella fornitura 4
Installazione 5
Installazione °CALEON 5
Esempiodi collegamento centralina 7
Esempiodi collegamento CAN 7
Programmazione 8
Panoramica ambiente 8
Modalità di funzionamento 8
Menu 9
Impostare gliorari di funzionamento 9
Impostare gliorari di funzionamento 10
MenuEsperto 11
Impostazioni 11
Dispositivi 12
Stanze 13
Sonde 14
Funzioni 15
WiFi 17
Valoridi servizio 18
Configurazione °CALEON WiFi e App 18
Note 19
2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Dichiarazione di conformità CE
Contrassegnando la centralina con ilmarchio CE ilproduttore dichiara che la °CALEON Smart Room Controller è conforme alle seguenti direttive di
sicurezza:
lDirettiva CE basso voltaggio EU 2014/35/EU
lEU Direttiva CE compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU
è conforme La conformi è stata verificata e la documentazione corrispondente unitamente alla dichiarazione di conformità CEsonoarchiviate
presso il produttore.
Istruzioni generali
Leggere attentamente!
Le presenti istruzioni per linstallazione e lutilizzo contengono istruzioni base e informazioni importanti riguardanti la sicurezza, linstallazione, la
messa infunzione, la manutenzione e lutilizzo ottimale dell’unità. Pertanto il tecnicodell’installazione/il personale addetto e loperatore del sistema
sono tenutia leggere
e comprendere completamente le presenti istruzioni prima dell’installazione, dell'avviamento e dell'utilizzo dell’unità.
Questunità è untermostato ambiente °CALEON Smart Room Controller elettrico automatico Installare la centralina solo in aree asciutte e nelle
condizioniambientalidescritte nelle “Specifiche tecniche”.
Rispettare inoltre le norme antinfortunistiche vigenti, le disposizioni dell'Associazione per l'elettrotecnica, la rete elettrica locale, le norme DIN-EN
applicabili e le istruzioni per l'installazione e l'usodei componentidi sistema aggiuntivi. L’installazione, ilcollegamento elettrico, l'avviamento e la
manutenzione dellunità devono essere effettuati solo da tecniciabilitati.
Per gli utenti: accertarsi che il personale addetto fornisca informazioni dettagliate sul funzionamento della centralina. Tenere sempre
questa documentazione vicino alla centralina.
Il produttore nonsiassume alcuna responsabilità per dannicausati dalluso improprioodal mancatorispettodelpresente manuale.
Modifiche alluni
lModifiche, aggiunte oconversionidi unità non sono permesse senza autorizzazione scritta delproduttore.
lAnalogamente, è proibito installare componenti aggiuntivi che non siano stati testati conl’unità.
lSe diventasse evidente l’impossibilità di operare insicurezza l’unità, per esempioa causa di danni all’involucro, spegnere
immediatamente la centralina.
lEventuali parti o accessori delluni che non sianoinperfette condizioni devonoessere sostituiti immediatamente.
lUtilizzare esclusivamente parti di ricambioe accessori originali del produttore.
lI contrassegni di fabbrica presenti sull’unità non possonoessere alterati, rimossi o resiilleggibili.
lSolo le impostazioni descritte nelle presenti istruzioni possonoessere effettuate sulla centralina.
Modifiche allunità possonocompromettere la sicurezza e ilfunzionamento dellunità ol’intero sistema.
Garanzia e responsabili
La centralina èstata prodotta e collaudata conformemente a requisitidi alta qualità e disicurezza. La garanzia ela responsabilità non
comprendono, tuttavia, eventualilesionia personeodannimaterialiattribuibili a una opiùdelleseguenti condizioni:
lMancata osservanza delle istruzioni di installazione e operative.
lInstallazione, messa in funzione, manutenzione e funzionamento errati.
lRiparazioni effettuate in modo errato.
lModifiche strutturali all’unità non autorizzate.
lUsodeldispositivoper scopi diversida quelloprevisto.
lFunzionamento oltre o al di sotto deivalori limite elencati nella sezione “Specifiche”.
lCause di forza maggiore.
Smaltimento e inquinanti
La centralina è conforme alla direttiva europea RoHS 2011/65/EU che riguarda le restrizionirelative allutilizzo di alcune sostanze negliapparecchi
elettricied elettronici.
In nessun casoildispositivo deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire l’unità soloinpunti di raccolta appropriati
o consegnarla al venditore o produttore.
3
DESCRIZIONE °CALEON SMART ROOM CONTROLLER
Specifiche tecniche
2parti, inplastica ABS
75 mm x 95mm x 19mm
Parte anteriore in vetro
Pannellotouch capacitivo
Display a colori con 240x320 dots
Diagonale 7 cm
Guida utente intuitiva
Deutsch
English
Español
Italiano
Français
Português
Specifiche elettriche:
Alimentazione 12- 24VDC +/- 10%
consumo di potenza Max. 2,5W
Classe protezione IP20
Classe di protezione/Categoria sovratensione III / II
Max. lunghezza cavo
CAN <3m, se il cavo è lungo >=3m è necessariousare un cavo schermato BUS
con filiintrecciati a coppie e collegare la calza a un lato del connettore di
protezione.
Bus 1 filo Opzionale, senza funzione
Condizioni ambiente possibili
in funzionamento 0 °C - 50°C, non è possibile condensazione
per trasporto/immagazzinaggio 0 °C - 60°C, non è possibile condensazione
Campo di misura Aldi fuori degli intervalli di misurazione possonoesserciimportanti
scostamenti
Sonda di temperature interna 0 °C - 60°C Tolleranza +/- 1 °C
Risoluzione 0,1 °C
Sonda interna per umidità relativa 0 % - 100 % Tolleranza +/- 6 °C
Risoluzione 0,1 %
Sonde temperatura 1 filo Opzionale, senza funzione
Altre specifiche
Modalità di installazione Installazione a parete, con/senza presa a muro
Orologio RTC conbatteria per 24ore
Contenuto della fornitura
l°CALEON Smart Room Controller
l2viti 3,5 x 35mm e 2connettori6mm per installazione a parete.
l2 singoli connettori conduttori, connettore CAN con cavi di collegamento, connettore CAN della resistenza di terminazione,
resistenza di terminazione CALEON, utensile
l°CALEON Smart Room Controller guida all'installazione
4
INSTALLAZIONE
Installazione °CALEON
Montare l’uni in unpunto appropriato.
Prestare attenzione alle condizioni ambientali
appropriate. La luce solare diretta, fonti di calore e di
freddo, per es. radiatori e finestre, devonoessere
evitate.
Spellare i cavi, togliere ilrivestimento di protezione e rimuovere il
materiale di riempimento ove necessario
Montando la base del °CALEON sulla parete i fili di collegamento
devono essere abbastanza corti In caso di montaggiodiretto sulla
parete, siconsiglia una lunghezza massima di 40mm Filitroppo
lunghiallinterno delbox del°CALEON possono causare problemi.
Montando la base del °CALEON sulla scatola ad incasso, i fili di
collegamentodevonoessere abbastanza corti (i cavi spellati non
devono essere più lunghidi 55 mm). Fare attenzione che i cavi
allinternodella scatola ad incasso non sianotroppolunghiper
evitare problemi.
Spellare lestremità deifili per ca. 8- 9mm Isolare la schermatura e
collegarla a unpunto appropriato(centralina oscatola CAN)al
conduttore di protezione.
Qualsiasi contatto tra ilconduttore protettivo e il circuito
stampato può creare seri danni
Montaggio su una presa a muro in plastica
Fissare la base alla scatola ad incasso conviti da (3.0 x 16).
Montaggio diretto su parete
Fissare la parte inferiore dell'involucro sulla posizione desiderata e
segnare i tre fori di montaggio. Assicurarsiche la superficie della
parete sia ilpiùpossibileliscia affincla centralina nonsia
deformata durante il fissaggiodelle viti. Utilizzando un trapano,
effettuare i fori nei punti segnati sulmuro e infilare i tasselli. Inserire le
viti e avvitarle leggermente. Allineare l'involucro e stringere le viti.
Aprire i morsetti con lutensile fornito ed effettuare i collegamenti
elettrici come descritto.
Fornire alimentazione 24 VDC, assicurare una corretta
polari per non causare danni alluni!
5
La prima el’ultima unità della rete CAN in seriedevono
avere le resistenze terminali.
Il collegamento dellato opposto (centralina) è disponibile nello
schema deimorsetti corrispondente nelmanuale della centralina.
Rimontare la base e avvitare Accendere linterruttore generale per
ricollegare la corrente e mettere infunzione il °CALEON.
È possibile accedere alla messa in funzione nel menu
CALEON, Esperto, in qualsiasimomento.
6
Esempio di collegamento centralina
Esempio di collegamento CAN
*Solo CAN alimentati da 4 nuclei delcentralina.
Lordine e il numero dei dispositivi (max. 50) è arbitrario.
7
PROGRAMMAZIONE
Panoramica ambiente
Mostra la temperatura ambiente, lumiditàe la temperatura esterna una volta che loschermo si è attivato.
Modalità di funzionamento
Panoramica > Modalità di funzionamento
8
Menu
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menu
Impostare gli orari di funzionamento
Panoramica > Modalità Operativa > Menù > Timer
Impostazionedeiperiodidi riscaldamento e raffrescamento personalizzatiper la stanza selezionata.
9
Impostare gli orari di funzionamento
Per garantire uncontrollo per singolo ambiente efficiente ed a risparmioenergetico, iperiodidi funzionamento dovrebbero essere
impostati per singola stanza.
10
Menu Esperto
Panoramica > Modalità Operativa > Menu > Esperto
La struttura delmenù quidescritta sibasa sullostatoal momento della produzioneepuòvariare a causa disuccessive modifiche
software.
Impostazioni
Panoramica > Modalitàdi funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni
11
Dispositivi
Panoramica > Modalitàdi funzionamento > Me> Esperto > Impostazioni > Dispositivi
Panoramica > Modalitàdi funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni > Dispositivi > °CALEON
12
Stanze
Panoramica > Modalitàdi funzionamento > Me> Esperto > Impostazioni > Stanze
Panoramica > Modalitàdi funzionamento > Me> Esperto > Impostazioni > Stanza 2
13
Sonde
Panoramica > Modalitàdi funzionamento > Me> Esperto > Impostazioni > Stanze > Stanza 1Sonde
Panoramica > Modalitàdi funzionamento > Me> Esperto > Impostazioni > Stanze > Stanza 1 > Sonde > Sonda temperatura 1
Panoramica > Modalitàdi funzionamento > Me> Esperto > Impostazioni > Stanze > Stanza 1 > Sonde > Sonda Umidità 1
14
Funzioni
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni > Funzioni
Attiva e imposta funzioni aggiuntive.
Panoramica > Modalitàdi funzionamento > Me> Esperto > Impostazioni > Funzioni > Termostato 1
Commuta l'output definito nella/e stanza/e selezionate a seconda deltempo e della temperatura.
15
Panoramica > Modalitàdi funzionamento > Me> Esperto > Impostazioni > Funzioni > Orologio 1
La funzione Orologio1commuta l'uscita definita a seconda deitempiimpostati.
16
WiFi
Panoramica > Modalitàdi funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni > WiFI
17
Valori di servizio
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù > Esperto > Valori di servizio
Configurazione °CALEON WiFi e App
1. Scarica l'app °CALEON sultuodispositivomobile. Attualmente
disponibile su Google Play (Android) e Apple App Store (iOS).
2. Avvia l'app e crea un account
3. Clicca sul link di attivazione che hai ricevuto nella tua e-mail
4. Collega il °CALEON alla rete WLAN:
Esperto Impostazioni WiFi Sceglila rete
5. Aggiungi l'indirizzoemailselezionato per accedere alla
lista: Esperto Impostazioni WiFi Accedia controllo
6. Effettua illog inall'app °CALEON con e-mail e password
7. Inseriscil'indirizzodeldispositivonell'app °CALEON. L'indirizzo
sitrova neldispositivo:
Esperto Impostazioni WiFi StatoWiFi
18
Note
19
Dichiarazione finale
Sebbene sianostate realizzate con la maggior cura e attenzione possibile, le informazioni quicontenute nonhanno alcuna pretesa di essere
complete e accurate. Sono possibili errori e modifiche tecniche.
Data e ora dell'installazione:
Nome dell'azienda installatrice:
Spazio per le note:
Il distributore: Produttore:
SOREL GmbH microelettronica
Reme-Str. 12
D - 58300 Wetter (Ruhr)
+49 (0)2335 68277 0
+49 (0)2335 68277 10
info@sorel.de
www.sorel.de
Versione: 07.11.2019
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sorel °CALEON Smart RC Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale del proprietario