Bosch GSH 16-28 Istruzioni per l'uso

Categoria
Demolitori di cemento
Tipo
Istruzioni per l'uso
34 | Italiano 1 619 929 711 13.7.06
Avvertenze generali di peri-
colo per elettroutensili
Leggere tutte le avvertenze di
pericolo e le istruzioni opera-
tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di
pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il
pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti
gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di
pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla
rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici
alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
1) Sicurezza della postazione di lavoro
a) Tenere la postazione di lavoro sempre
pulita e ben illuminata. Il disordine oppure
zone della postazione di lavoro non illuminate
possono essere causa di incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in
ambienti soggetti al rischio di esplosioni
nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o
polveri infiammabili. Gli elettroutensili produ-
cono scintille che possono far infiammare la pol-
vere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre persone
durante l’impiego dell’elettroutensile.
Eventuali distrazioni potranno comportare la per-
dita del controllo sull’elettroutensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento alla rete
dell’elettroutensile deve essere adatta alla
presa. Evitare assolutamente di apportare
modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad elettroutensili
dotati di collegamento a terra. Le spine non
modificate e le prese adatte allo scopo riducono
il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici col-
legate a terra, come tubi, riscaldamenti,
cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un
maggior rischio di scosse elettriche nel
momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla
pioggia o dall’umidità. La penetrazione
dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio
di una scossa elettrica.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli
previsti ed, in particolare, non usarlo per
trasportare o per appendere l’elettrouten-
sile oppure per estrarre la spina dalla
presa di corrente. Non avvicinare il cavo a
fonti di calore, olio, spigoli taglienti e nep-
pure a parti della macchina che siano in
movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elet-
triche.
e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile
all’aperto, impiegare solo ed esclusiva-
mente cavi di prolunga che siano adatti per
l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di pro-
lunga omologato per l’impiego all’esterno riduce
il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di uti-
lizzare l’elettroutensile in ambiente
umido, utilizzare un interruttore di sicu-
rezza. L’uso di un interruttore di sicurezza
riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta
facendo e maneggiare con giudizio l’elet-
troutensile durante le operazioni di lavoro.
Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso
di stanchezza oppure quando ci si trovi
sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche
e medicinali. Un attimo di distrazione durante
l’uso dell’elettroutensile può essere causa di
gravi incidenti.
b) Indossare sempre equipaggiamento pro-
tettivo individuale, nonché guanti protet-
tivi. Indossando abbigliamento di protezione
personale come la maschera per polveri, scarpe
di sicurezza che non scivolino, elmetto di prote-
zione oppure protezione acustica a seconda del
tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si
riduce il rischio di incidenti.
c) Evitare l’accensione involontaria dell’elet-
troutensile. Prima di collegarlo alla rete di
alimentazione elettrica e/o alla batteria
ricaricabile, prima di prenderlo oppure
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi
che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il
dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elet-
troutensile oppure collegandolo all’alimenta-
zione di corrente con l’interruttore inserito, si
vengono a creare situazioni pericolose in cui
possono verificarsi seri incidenti.
d) Prima di accendere l’elettroutensile
togliere gli attrezzi di regolazione o la
chiave inglese. Un utensile accessorio oppure
una chiave che si trovi in una parte rotante della
macchina può provocare seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del corpo.
Avere cura di mettersi in posizione sicura e
di mantenere l’equilibrio in ogni situa-
zione. In questo modo è possibile controllare
meglio l’elettroutensile in caso di situazioni ina-
spettate.
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-205-001.book Page 34 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM
Italiano | 351 619 929 711 13.7.06
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare
vestiti larghi, né portare bracciali e cate-
nine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti
lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in
pezzi in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio di
dispositivi di aspirazione della polvere e di
raccolta, assicurarsi che gli stessi siano
collegati e che vengano utilizzati corretta-
mente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può
ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose
dovute alla polvere.
4) Trattamento accurato ed uso corretto degli
elettroutensili
a) Non sottoporre la macchina a sovracca-
rico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclu-
sivamente l’elettroutensile esplicitamente
previsto per il caso. Con un elettroutensile
adatto si lavora in modo migliore e più sicuro
nell’ambito della sua potenza di prestazione.
b) Non utilizzare mai elettroutensili con inter-
ruttori difettosi. Un elettroutensile con l’inter-
ruttore rotto è pericoloso e deve essere
aggiustato.
c) Prima di procedere ad operazioni di rego-
lazione sulla macchina, prima di sostituire
parti accessorie oppure prima di posare la
macchina al termine di un lavoro, estrarre
sempre la spina dalla presa della corrente
e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale
precauzione eviterà che l’elettroutensile possa
essere messo in funzione involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono
utilizzati, conservarli al di fuori del raggio
di accesso di bambini. Non fare usare
l’elettroutensile a persone che non siano
abituate ad usarlo o che non abbiano letto
le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono
macchine pericolose quando vengono utilizzati
da persone non dotate di sufficiente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione dell’elettrou-
tensile operando con la dovuta diligenza.
Accertarsi che le parti mobili della mac-
china funzionino perfettamente, che non
s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o
danneggiati al punto da limitare la fun-
zione dell’elettroutensile stesso. Prima di
iniziare l’impiego, far riparare le parti dan-
neggiate. Numerosi incidenti vengono causati
da elettroutensili la cui manutenzione è stata
effettuata poco accuratamente.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre
affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con
particolare attenzione e con taglienti affilati
s’inceppano meno frequentemente e sono più
facili da condurre.
g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori
opzionali, gli utensili per applicazioni spe-
cifiche ecc., sempre attenendosi alle pre-
senti istruzioni. Così facendo, tenere
sempre presente le condizioni di lavoro e
le operazioni da eseguire. L’impiego di elet-
troutensili per usi diversi da quelli consentiti
potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
5) Assistenza
a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed
esclusivamente da personale specializ-
zato e solo impiegando pezzi di ricambio
originali. In tale maniera potrà essere salva-
guardata la sicurezza dell’elettroutensile.
Istruzioni di sicurezza
specifiche per la macchina
f Portare cuffie di protezione. L’effetto del rumore
può provocare la perdita dell’udito.
f Al fine di rilevare linee di alimentazione
nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di
ricerca oppure rivolgersi alla locale società
erogatrice. Un contatto con linee elettriche può
provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettri-
che. Danneggiando linee del gas si può creare il
pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione
dell’acqua si provocano seri danni materiali oppure
vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica.
f Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo
che l’accessorio impiegato possa arrivare a
toccare cavi elettrici nascosti oppure anche il
cavo elettrico della macchina stessa, tenere
l’elettroutensile afferrandolo sempre alle
superfici di impugnatura isolate. Un contatto
con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le
parti in metallo dell’elettroutensile e provoca quindi
una scossa elettrica.
f Durante le operazioni di lavoro è necessario
tenere l’elettroutensile sempre con entrambe
le mani ed adottare una posizione di lavoro
sicura. Utilizzare con sicurezza l’elettroutensile
tenendolo sempre con entrambe le mani.
f Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in
lavorazione può essere bloccato con sicurezza in
posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di
serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo
con la semplice mano.
f Non lavorare mai materiali contenenti
amianto. L’amianto è ritenuto materiale cancero-
geno.
OBJ_BUCH-205-001.book Page 35 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM
36 | Italiano 1 619 929 711 13.7.06
f Prendere dei provvedimenti appropriati in
caso che durante il lavoro dovessero svilup-
parsi polveri dannose per la salute, infiamma-
bili oppure esplosive. Ad esempio: Alcune
polveri sono considerate cancerogene. Portare una
maschera di protezione contro la polvere ed utiliz-
zare, se collegabile, un sistema di aspirazione pol-
vere/aspirazione trucioli.
f Prima di posare l’elettroutensile, attendere
sempre fino a quando si sarà fermato comple-
tamente. L’utensile accessorio può incepparsi e
comportare la perdita di controllo dell’elettrouten-
sile.
f Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo
danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato
ed estrarre la spina di rete in caso che si
dovesse danneggiare il cavo mentre si lavora.
Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa
di corrente elettrica.
Descrizione del
funzionamento
Leggere tutte le avvertenze di peri-
colo e le istruzioni operative. In caso
di mancato rispetto delle avvertenze di
pericolo e delle istruzioni operative si
potrà creare il pericolo di scosse elettri-
che, incendi e/o incidenti gravi.
Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trova raf-
figurata schematicamente la macchina e lasciarla
aperta mentre si legge il manuale delle Istruzioni per
l’uso.
Uso conforme alle norme
L’elettroutensile è idoneo per pesanti lavori di demoli-
zione e di scalpellatura e, utilizzando rispettivi accessori
opzionali, anche per operazioni di conficcamento e di
costipazione.
Dati tecnici
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce
all’illustrazione dell’elettroutensile che si trova sulla
pagina con la rappresentazione grafica.
1 Impugnatura
2 Interruttore di avvio/arresto
3 Maniglia
4 Dado zigrinato per maniglia
5 Bullone di bloccaggio (GSH 16-30)
6 Staffa di fissaggio (GSH 16-28)
7 Gambo dell’utensile
8 Mandrino portautensile
9 Collare
L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per
l’uso non è compreso nella fornitura standard.
Informazioni sulla rumorosità e sulla
vibrazione
Valori di misurazione rilevati conformemente alle norme
2000/14/CE e EN 60745.
Il livello di pressione acustica stimato A della macchina
ammonta a dB(A): livello di rumorosità 92 dB(A); livello
di potenza acustica 103 dB(A). Incertezza della misura
K=2 dB.
Usare la protezione acustica!
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre
direzioni) misurati conformemente alla norma
EN 60745:
Scalpellatura: valore di emissione dell’oscillazione
a
h
=10 m/s
2
, Incertezza della misura K=2 m/s
2
.
Martello demolitore GSH 16-28
PROFESSIONAL
GSH 16-30
PROFESSIONAL
Codice prodotto 3 611 C35 0.. 3 611 C35 1..
Potenza nominale assorbita W 1750 1750
Frequenza colpi min
-1
1300 1300
Forza colpo singolo J 45 45
Estrarre l’utensile mm 28 30
Peso in funzione della EPTA-Procedure
01/2003 kg 17,9 16,5
Classe di sicurezza /II /II
Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a
seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni
commerciali di singoli elettroutensili possono variare.
Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione. In caso di reti di alimentazioni che non siano in
condizioni ottimali può capitare che altre macchine possono subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,25 Ohm
non ci si aspetta nessuna disfunzione.
OBJ_BUCH-205-001.book Page 36 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM
Italiano | 371 619 929 711 13.7.06
Il livello di oscillazione indicato
nelle presenti istruzioni è stato rile-
vato seguendo una procedura di misurazione conforme
alla norma EN 60745 e può essere dunque utilizzato per
il confronto fra macchine.
Il livello di oscillazione è soggetto a cambiamenti a
seconda di come si usa l’elettroutensile e può in alcuni
casi arrivare a livelli che vanno oltre quello riportato nelle
presenti istruzioni. Il carico dell’oscillazione potrebbe
essere sottovalutato se l’elettroutensile dovesse essere
utilizzato regolarmente in questo modo.
Nota bene: Per una valutazione precisa del carico
dell’oscillazione nel corso di un determinato periodo di
tempo operativo bisognerebbe considerare anche i
tempi in cui la macchina è spenta oppure è accesa ma
non viene utilizzata effettivamente. Ciò può ridurre chia-
ramente il carico dell’oscillazione in relazione al com-
pleto periodo operativo.
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità,
che questo prodotto è conforme alle norme o ai docu-
menti normativi seguenti: EN 60745 in base alle pre-
scrizioni delle direttive 89/336/CEE, 98/37/CE,
2000/14/CE.
2000/14/CE: Il livello della potenza sonora L
WA
garan-
tito è minore di 105 dB(A). Procedimento di valuta-
zione della conformità secondo appendice VI.
Ufficio di sorveglianza tecnica:
TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG,
Am TÜV 1, 30519 Hannover
Leinfelden, lì 30.06.2006
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen
Montaggio
Maniglia
La maniglia 3 può essere spostata liberamente. Allen-
tare il dado zigrinato 4, ribaltare la maniglia 3 attorno
all’asse della macchina portandola alla posizione richie-
sta ed avvitare di nuovo bene il dado zigrinato 4.
La maniglia 3 può essere montata in un’altra posizione.
A tal fine, svitare completamente il dado zigrinato 4 ed
estrarre quindi la vite a testa esagonale completamente
tirandola verso l’alto. Tirare la maniglia 3 lateralmente e
ribaltare di 180° il particolare di serraggio rimanente.
Montare la maniglia 3 seguendo l’ordine inverso.
Cambio degli utensili (GSH 16-28)
f Prima di qualunque intervento sull’elettrou-
tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
Pulire il gambo dell’utensile 7 ed applicarvi un leggero
strato di grasso.
Utensili accessori senza collare
(vedere figure AB)
Ribaltare la staffa di fissaggio 6 di ca. 150° verso l’alto
ed inserire l’accessorio impiegato nel mandrino portau-
tensile 8.
Per bloccare l’utensile accessorio, ribaltare la staffa di
fissaggio 6 verso il basso.
Controllare il bloccaggio tirando l’utensile accessorio.
Utensili accessori con collare
(vedere figure CD)
È possibile utilizzare utensili accessori con una lun-
ghezza di inserimento di 152 mm (6") fino al collare.
Ribaltare la staffa di fissaggio 6 di ca. 180° verso l’alto
ed inserire l’accessorio impiegato nel mandrino portau-
tensile 8.
Per bloccare l’utensile accessorio, ribaltare indietro la
staffa di fissaggio 6 fino all’utensile accessorio. Il col-
lare 9 deve essere tenuto attraverso la staffa di fissag-
gio 6.
Controllare il bloccaggio tirando l’utensile accessorio.
Cambio degli utensili (GSH 16-30)
(vedi figure EF)
f Prima di qualunque intervento sull’elettrou-
tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
Pulire il gambo dell’utensile 7 ed applicarvi un leggero
strato di grasso.
Estrarre completamente il bullone di bloccaggio 5 e
ruotarlo di 180° in senso antiorario. Far scattare di
nuovo in posizione il bullone di bloccaggio 5.
Spingere l’accessorio impiegato fino alla battuta nel
mandrino portautensile 8. La scanalatura del gambo
dell’utensile 7 deve indicare verso l’alto come indicato
nell’illustrazione.
Estrarre completamente il bullone di bloccaggio 5 e
ruotarlo di 180° in senso orario. Far scattare di nuovo
in posizione il bullone di bloccaggio 5.
Controllare il bloccaggio tirando l’utensile accessorio.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-205-001.book Page 37 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM
38 | Italiano 1 619 929 711 13.7.06
Uso
Messa in funzione
f Osservare la tensione di rete! La tensione
della rete deve corrispondere a quella indi-
cata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli
elettroutensili con l’indicazione di 230 V pos-
sono essere collegati anche alla rete di 220 V.
Accendere/spegnere
Per accendere l’elettroutensile, spingere in avanti
l’interruttore di avvio/arresto 2 in posizione «I».
Per spegnere l’elettroutensile, ribaltare l’interruttore di
avvio/arresto 2 in posizione «0».
In caso di temperature basse l’elettroutensile rag-
giunge la propria completa potenza del colpo soltanto
dopo un certo periodo di tempo.
Tale periodo di avviamento può essere ridotto battendo
una volta sul pavimento l’utensile accessorio inserito
nell’elettroutensile.
Indicazioni operative (vedere figura G)
Lavorando, impugnare l’elettroutensile alla maniglia 1
con entrambe le mani. La maniglia 1 si muove ca.
30 mm verso l’alto e verso il basso attorno al proprio
asse. Ciò permette di compensare l’effetto dello svi-
luppo di oscillazioni.
Per raggiungere la maggiore possibile ammortizzazione
del colpo, operare esercitando soltanto una pressione
media.
Affilare gli scalpelli
Solo con attrezzi di scalpellatura bene affilati si pos-
sono raggiungere buoni risultati. Provvedere dunque
ad affilarli sempre a tempo debito. In questo modo si
garantisce una lunga durata degli attrezzi e buoni risul-
tati delle operazioni.
Riaffilatura
Smerigliare gli attrezzi di scalpellatura utilizzando mole
abrasive, p. es. corindone prezioso, mantenendo sem-
pre costante l’aggiunta di acqua. Nella figura si trovano
valori indicativi per questa operazione. Accertarsi che
sui taglienti non si arrivi alla presenza di colore di rinve-
nimento; ciò comprometterebbe la durezza degli
attrezzi di scalpellatura.
Per operazioni di fucinatura surriscaldare lo scalpello
fino a 8501050 °C (rosso chiaro fino a giallo).
Per operazioni di tempratura surriscaldare lo scalpello
fino a circa 900 °C e temprare in bagno d’olio. Al ter-
mine dell’operazione, lasciarlo nel forno per ca. un’ora
a 320 °C (colore di rinvenimento blu chiaro).
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
f Prima di qualunque intervento sull’elettrou-
tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
f Per poter garantire buone e sicure operazioni
di lavoro, tenere sempre puliti l’elettrouten-
sile e le prese di ventilazione.
Quando le spazzole di carbone sono usurate, l’elettrou-
tensile si spegne automaticamente. Per le operazioni di
manutenzione l’elettroutensile deve essere spedito al
Centro di Assistenza Clienti. Per l’indirizzo, vedere
paragrafo «Servizio post-vendita».
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione
e di controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi, la ripa-
razione va fatta effettuare da un punto di assistenza
autorizzato per gli elettroutensili Bosch.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio,
comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre ripor-
tato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile!
Servizio post-vendita
Per prendere visione dei disegni in vista esplosa e delle
informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il
sito:
www.bosch-pt.com
Italia
Robert Bosch S.p.A.
Via Giovanni da Udine 15
20156 Milano
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 63
Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 62
Filo diretto con Bosch: . . . . . +39 02 / 36 96 23 14
www.Bosch.it
Svizzera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44 / 8 47 15 13
Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44 / 8 47 15 53
4
60
ca.60
ca.40
60 60
20
OBJ_BUCH-205-001.book Page 38 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM
Italiano | 391 619 929 711 13.7.06
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli
imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
Solo per i Paesi della CE:
Non gettare elettroutensili dismessi tra i
rifiuti domestici!
Conformemente alla norma della diret-
tiva CE 2002/96 sui rifiuti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche
(RAEE) ed all’attuazione del recepi-
mento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati
inservibili devono essere raccolti separatamente ed
essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
OBJ_BUCH-205-001.book Page 39 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Bosch GSH 16-28 Istruzioni per l'uso

Categoria
Demolitori di cemento
Tipo
Istruzioni per l'uso