Powerplus POWPB10500 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
POWPB10500 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 1 www.varo.com
1 USO PREVISTO .............................................................................. 3
2 DESCRIZIONE (FIG. A) .................................................................. 3
3 DISTINTA DEI COMPONENTI ........................................................ 3
4 SIMBOLI .......................................................................................... 3
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA ............................................. 4
5.1 Luogo di lavoro ..................................................................................................... 4
5.2 Sicurezza elettrica ................................................................................................ 4
5.3 Sicurezza delle persone ....................................................................................... 4
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili .................................................... 5
5.5 Manutenzione ........................................................................................................ 5
6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER I TRAPANI ....... 5
7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E
CARICABATTERIE ......................................................................... 6
7.1 Batterie .................................................................................................................. 6
7.2 Caricabatterie ........................................................................................................ 7
8 CARATTERISTICHE ....................................................................... 7
8.1 Batteria agli ioni di litio (5) ................................................................................... 7
8.2 Selettore avanti/indietro (selettore di rotazione a sinistra/destra) (3) ............... 7
8.3 Velocità variabile .................................................................................................. 7
8.4 Led (4).................................................................................................................... 7
8.5 Impugnatura morbida in TPR ............................................................................... 7
9 FUNZIONAMENTO ......................................................................... 8
9.1 Caricamento del pacco batteria ........................................................................... 8
9.1.1 Indicazioni per la ricarica (Fig. 1) ............................................................................ 8
9.2 Indicatore capacità della batteria (Fig. 1a) .......................................................... 9
9.3 Inserimento e rimozione della batteria (Fig. 2) .................................................... 9
9.4 Selezionare la boccola giusta .............................................................................. 9
9.5 Inserire e togliere la boccola (Fig. 3) ................................................................... 9
9.6 Interruttore (2) ....................................................................................................... 9
9.6.1 Sicura dell’interruttore (Fig. 4) ................................................................................. 9
9.6.2 Senso di rotazione (Fig. 5) .................................................................................... 10
POWPB10500 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 2 www.varo.com
9.6.2.1 Rotazione in senso orario: ................................................................................. 10
9.6.2.2 Rotazione in senso antiorario: ........................................................................... 10
9.6.3 Velocità variabile................................................................................................... 10
9.7 Regolazione della velocità ................................................................................. 10
9.8 Luce a LED (Fig. 6) ............................................................................................. 10
9.9 Avvitare/svitare viti/bulloni ................................................................................ 11
10 PULIZIA E MANUTENZIONE ....................................................... 11
10.1 Pulizia .................................................................................................................. 11
10.2 Manutenzione ...................................................................................................... 11
11 DATI TECNICI ............................................................................... 11
12 RUMORE ....................................................................................... 12
13 GARANZIA .................................................................................... 12
14 AMBIENTE .................................................................................... 12
15 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ............................................ 13
POWPB10500 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 3 www.varo.com
AVVITATORE A PERCUSSIONE 20 V
POWPB10500
1 USO PREVISTO
Il cacciavite cordless a percussione serve a svitare/avvitare viti e bulloni e a serrare e allentare
dadi nelle rispettive gamme di dimensioni.
AVVERTENZA: per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente
il presente manuale prima di utilizzare la macchina. Consegnare
l’elettroutensile solo accompagnato da queste istruzioni.
2 DESCRIZIONE (FIG. A)
1. Colletto senza utensili
2. Interruttore
3. Selettore di direzione avanti/indietro
4. Luce a LED
5. Pacco batteria (non incluso)
6. Pulsante di sgancio del pacco batteria
7. Indicatore di capacità del pacco batteria
8. Caricabatterie (non incluso)
3 DISTINTA DEI COMPONENTI
Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
Rimuovere il resto dell’imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti).
Verificare che tutti i pezzi siano presenti.
Controllare che l’apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non
abbiano riportato danni durante il trasporto.
Se possibile conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di
garanzia. Successivamente, smaltirlo presso il sistema locale di smaltimento rifiuti.
AVVERTENZA: i componenti del materiale di imballaggio non sono
giocattoli! I bambini non devono giocare con i sacchetti di
plastica! Rischio di soffocamento!
1 avvitatore a percussione
1 manuale di istruzioni
1 clip per cintura
1 viti
Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al
rivenditore.
4 SIMBOLI
Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli:
Indica il rischio di lesioni
personali o danni all’
apparecchio e.
Conforme ai requisiti essenziali
delle Direttive Europee.
Leggere attentamente il
manuale prima dell'uso.
Non esporre il caricabatteria e
il pacco batteria all’acqua.
Temperatura ambiente 40 °C
max. (solo per la batteria).
Non incendiare il pacco
batteria o il caricabatteria.
POWPB10500 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 4 www.varo.com
Usare la batteria e il caricabatteria solo in ambienti chiusi.
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e
delle istruzioni che seguono può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare le presenti avvertenze di sicurezza e istruzioni in modo da poterle consultare in
seguito. Il termine “elettroutensile” di seguito utilizzato si riferisce ad elettroutensili alimentati a
rete (con cavo) o a batteria (cordless).
5.1 Luogo di lavoro
Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro in disordine e non illuminate
possono dare origine a incidenti.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosione nei quali si trovino liquidi,
gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono incendiare
polveri o vapori.
Durante l’impiego dell’elettroutensile, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In caso
di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell’apparecchio.
5.2 Sicurezza elettrica
Verificare sempre che i dati riportati sulla targhetta corrispondano a quelli della rete elettrica.
La spina dell’apparecchio deve essere adatta alla presa. La spina non può essere
modificata in alcun modo. Non utilizzare adattatori insieme ad apparecchi collegati a terra.
Spine non modificate e prese di corrente adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra quali tubi, impianti di riscaldamento,
fornelli e frigoriferi. C’è un alto rischio di prendere la scossa se il corpo è collegato a terra.
Proteggere l’apparecchio da pioggia e umidità. L’infiltrazione di acqua in un elettroutensile
aumenta il rischio di scosse elettriche letali.
Non danneggiare il cavo. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per tirarlo
oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, spigoli
aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano
il rischio di scosse elettriche letali.
Se l’elettroutensile viene impiegato all’aperto, utilizzare solo prolunghe adatte a questo
scopo. L’impiego di una prolunga adatta per l’uso all’aperto diminuisce il rischio di scosse
elettriche letali.
Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di
alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il
rischio di scosse elettriche letali.
5.3 Sicurezza delle persone
Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un
elettroutensile. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe,
alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può causare
gravi lesioni.
Portare sempre un paio di occhiali protettivi ed indossare dispositivi di protezione personali
quali maschera antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o paraorecchie, a
seconda del tipo di impiego dell’elettroutensile, fa diminuire il rischio di lesioni.
Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l’interruttore si trovi sulla posizione
“off” prima di inserire la spina nella presa. Se durante il trasporto dell’apparecchio il dito
poggia sull’interruttore, oppure se l’apparecchio viene collegato alla rete già in posizione di
innesto, si possono verificare incidenti.
Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi. Un
apparecchio o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni.
POWPB10500 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 5 www.varo.com
Non sporgersi troppo quando si lavora con l’apparecchio. Trovare una posizione sicura e
mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo si può controllare l’apparecchio anche in
situazioni impreviste.
Indossare un abbigliamento idoneo. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di
indossare ornamenti o gioielli. Tenere capelli, abbigliamento e guanti lontano dalle sezioni
in movimento. Un abbigliamento non aderente, gioielli o capelli lunghi possono restare
intrappolati nelle sezioni in movimento.
Se possono essere montati sistemi di aspirazione e captazione della polvere, assicurarsi
che siano collegati e che vengano utilizzati in modo corretto. L’impiego di questi sistemi
diminuisce i rischi causati dalla polvere.
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili
Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensile idoneo al lavoro da svolgere.
Con un elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e in modo più sicuro a seconda del
campo di applicazione.
Non utilizzare mai un elettroutensile il cui interruttore sia difettoso. Un elettroutensile che
non si riesca più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
Estrarre la spina dalla presa prima di effettuare regolazioni sull’apparecchio, sostituire
accessori o prima di riporre l’elettroutensile. Queste precauzioni servono a prevenire l’avvio
involontario dell’apparecchio.
Conservare gli elettroutensili fuori dalla portata dei bambini. Non far utilizzare l’apparecchio
a persone che non abbiano familiarità oppure che non abbiano letto queste istruzioni. Gli
elettroutensili sono attrezzi pericolosi nelle mani di persone inesperte.
Avere cura dell’apparecchio. Controllare che le parti mobili dell’apparecchio funzionino
perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo
tale da pregiudicarne il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell’impiego
dell’apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene eseguita
una scarsa manutenzione.
Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura
e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio.
Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformemente alle presenti
istruzioni e per gli scopi previsti per questo particolare modello. Tenere quindi in
considerazione le condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. L’impiego di elettroutensili
per usi diversi da quelli previsti può condurre a situazioni pericolose.
5.5 Manutenzione
Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di
ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio.
6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER I TRAPANI
Utilizzare gli utensili elettrici afferrandoli dalle impugnature isolate, durante le attività in cui
l’apparecchio di taglio può entrare in contatto con cavi nascosti. Le parti metalliche esposte
dell’apparecchio si comportano da conduttori se entrano in contatto con un cavo sotto
tensione e possono folgorare l’operatore.
Le punte cacciavite devono essere inserite correttamente.
Se la punta non viene inserita abbastanza in profondità, aumenta il rischio di perdere il
controllo dell’apparecchio.
Nel rimuovere la punta cacciavite dall’apparecchio, evitare il contatto con la pelle e afferrare
la punta o l’accessorio indossando guanti protettivi adeguati.
L’entità effettiva della coppia può variare in base alla pulizia e alla condizione delle filettature
e altri fattori. In caso di serraggio di componenti critici, controllare la coppia effettiva
applicata all’elemento di fissaggio con una chiave dinamometrica meccanica (non in
dotazione)
POWPB10500 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 6 www.varo.com
Non rimuovere etichette e targhette dall’apparecchio. Queste riportano importanti
informazioni di sicurezza.
Evitare qualsiasi possibilità di avvio accidentale. Prepararsi all’esecuzione del lavoro prima
di accendere l’apparecchio.
Non appoggiarlo finché non completamente fermo. Le parti in movimento possono
agganciarsi alla superficie d’appoggio e sottrarre l’ apparecchio al controllo dell’operatore.
Quando si utilizza un apparecchio elettrico portatile, tenerlo ben saldo con entrambe le mani
per opporre resistenza alla coppia di avvio.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando il pacco batteria è collegato. Spegnere
l’apparecchio e rimuovere il pacco batteria prima di abbandonare l’area di lavoro.
Il caricatore si scalda durante l’uso. Il calore sviluppato può superare i livelli di sicurezza e
creare un potenziale pericolo di incendio se al caricatore non viene assicurata un’adeguata
ventilazione, a causa di guasti elettrici o di utilizzo in ambienti molto caldi. Non collocare il
caricatore su superfici infiammabili. Non ostruire le prese d’aria del caricatore. In particolare,
evitare di collocare il caricatore su tappeti e moquette; si tratta di materiali infiammabili e in
grado di ostruire le prese d’aria poste sotto al caricatore. Collocare il caricatore su una
superficie stabile, solida e non infiammabile (come un piano di lavoro stabile in metallo o su
un pavimento in cemento) ad almeno 30 cm circa di distanza da eventuali oggetti
infiammabili come tendaggi o pareti. Tenere a portata di mano un estintore e collocare un
rivelatore di fumo nel locale. Controllare frequentemente il caricatore e il pacco batteria
durante il caricamento.
Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni riportate in questo manuale non sono in grado
di prevedere tutte le possibili condizioni e situazioni che potrebbero verificarsi. È necessario
che l’operatore comprenda che buon senso e attenzione sono aspetti che non è possibile
includere in questo prodotto, ma che devono essere esercitati dall’operatore.
7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E
CARICABATTERIE
Utilizzare solamente batterie e caricatori compatibili con questo
apparecchio.
7.1 Batterie
Non tentare mai di aprire per nessuna ragione.
Non conservare in luoghi in cui la temperatura possa superare 40 °C.
Caricare solo a temperatura ambiente compresa tra 4 °C e 40 °C.
Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto (5-20 °C). Non riporre mai le batterie
scariche.
Per una conservazione ottimale delle batterie agli ioni di litio, si consiglia di lasciarle
scaricare e ricaricarle regolarmente (almeno 4 volte l'anno). Il livello di carica ideale della
batteria agli ioni di litio in vista di un inutilizzo prolungato è del 40% della capacità.
Per lo smaltimento delle batterie, seguire le istruzioni fornite nella sezione “Tutela
dell’ambiente”.
Non cortocircuitare. Il contatto tra il polo positivo (+) e il polo negativo (-), diretto o attraverso
il contatto accidentale con oggetti metallici, provoca il cortocircuito della batteria; il flusso di
corrente intensa che ne deriva produce un aumento della temperatura che può provocare
rotture o incendio.
Non scaldare. Se le batterie vengono scaldate oltre 100 °C, i separatori ermetici e isolanti
e altri componenti polimerici possono subire danni con conseguente fuoriuscita
dell’elettrolito e/o cortocircuito interno che provoca un aumento di temperatura dannoso per
la batteria. Non gettare le batterie nel fuoco per evitare il rischio di incendio, esplosione e/o
intensa combustione.
POWPB10500 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 7 www.varo.com
In condizioni estreme possono verificarsi fuoriuscite di elettrolito. In presenza di liquido sulla
batteria, procedere come segue:
Tamponare con cura il liquido con un panno. Evitare il contatto con la cute.
In caso di contatto cutaneo o oculare, seguire le istruzioni riportate di seguito:
Sciacquare immediatamente con acqua. Neutralizzare con un acido leggero, per
esempio succo di limone o aceto.
In caso di contatto con gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua pulita per
almeno 10 minuti. Rivolgersi a un medico.
Pericolo di incendio! Evitare di cortocircuitare i contatti di una batteria
scollegata. Non incendiare la batteria.
7.2 Caricabatterie
Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili.
Sostituire immediatamente eventuali cavi difettosi.
Non esporre all’acqua.
Non aprire il caricabatteria.
Non introdurre oggetti nel caricabatteria.
Il caricabatteria è previsto esclusivamente per l’uso al chiuso.
8 CARATTERISTICHE
8.1 Batteria agli ioni di litio (5)
I vantaggi delle batterie agli ioni di litio:
Le batterie agli ioni di litio presentano un miglior rapporto capacità/peso (maggiore potenza
per una batteria meno pesante e più compatta).
Nessun effetto memoria (perdita di capacità dopo numerosi cicli di carica/scarica) come
avviene invece per altri tipi di batteria (Ni-Cd, Ni-MeH...).
Autoscarica limitata (vedere anche il capitolo: Conservazione).
8.2 Selettore avanti/indietro (selettore di rotazione a sinistra/destra) (3)
L’apparecchio è dotato di selettore avanti/indietro ubicato sopra l’interruttore.
ATTENZIONE: per evitare di danneggiare la scatola di trasmissione, attendere sempre che il
mandrino sia completamente fermo prima di invertire il senso di rotazione o di selezionare
un’altra velocità (HI-LO). Per fermare il trapano rilasciare l’interruttore.
8.3 Velocità variabile
L’apparecchio è dotato di commutatore di velocità: la velocità rotazionale e la coppia
aumentano o diminuiscono proporzionalmente alla pressione applicata al commutatore.
8.4 Led (4)
L’apparecchio è dotato di una luce di lavoro a LED sopra l'interruttore.
8.5 Impugnatura morbida in TPR
L’apparecchio è dotato di impugnatura morbida e protezioni in TPR. La TPR (gomma
termoplastica) è un materiale elastico ed ecologico (riciclabile) con eccellenti qualità di
assorbimento degli urti.
POWPB10500 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 8 www.varo.com
9 FUNZIONAMENTO
9.1 Caricamento del pacco batteria
Il pacco batteria dell’apparecchio viene fornito a basso livello di carica per prevenire qualsiasi
problema. Pertanto prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta è necessario caricare la
batteria.
Nota: la prima volta che vengono caricate, le batterie non raggiungono mai
il livello massimo di carica. Al fine di caricarle completamente, sottoporle a
più cicli di ricarica. La batteria deve essere caricata esclusivamente al
chiuso.
Dopo il normale utilizzo occorre un ciclo di carica di circa un’ora per ricaricare completamente
la batteria.
Durante il caricamento, il pacco batteria diventa leggermente caldo. Ciò è normale e non è
indice di problemi.
Non esporre il caricabatterie a temperature estremamente basse o elevate. La temperatura
ottimale è quella ambiente. Quando la batteria è completamente carica, scollegare il
caricabatteria dalla rete di alimentazione e rimuovere la batteria.
Nota:
1. Lasciar freddare completamente il pacco batteria prima di ricaricarlo.
2. Esaminare il pacco batteria prima di ricaricarlo. Non ricaricare il pacco batteria se
incrinato o con perdite.
9.1.1 Indicazioni per la ricarica (Fig. 1)
Collegare il caricatore alla presa elettrica.
Luce rossa fissa: il caricabatterie è collegato.
Luce rossa fissa e luce verde intermittente: la batteria si sta ricaricando.
Luce rossa fissa e luce verde fissa: la batteria è completamente carica.
Luce rossa intermittente: il pacco batteria è troppo caldo. Lasciare raffreddare il pacco
batteria per circa 30 minuti prima di tentare di ricaricarlo.
Luce rossa e luce verde alternate: il pacco batteria è difettoso e deve essere sostituito.
NOTA: in presenza dell’indicazione di pacco batteria difettoso, rimuovere e reinstallare la
batteria nel caricabatterie. Se lo stato delle luci continua a indicare la presenza di un guasto,
provare a ricaricare una batteria diversa. Se una batteria diversa si ricarica normalmente,
gettare via quella difettosa. Se anche una batteria diversa indica la presenza di un guasto,
è possibile che il caricabatterie sia difettoso.
Note: se la batteria non entra correttamente, scollegarla e verificare che il
pacco sia del modello appropriato per il caricabatteria in uso, come
indicato nella tabella dei dati tecnici. Non caricare alcun altro pacco batteria
o uno che non entri correttamente nel caricabatteria.
1. Controllare frequentemente il caricatore e il pacco batteria mentre sono collegati.
2. Scollegare il caricatore dall’alimentazione e scollegare il pacco batteria al termine delle
operazioni.
3. Lasciar raffreddare completamente la batteria prima di utilizzarla.
4. Conservare il pacco batteria e il caricatore in ambienti chiusi, fuori dalla portata dei
bambini.
POWPB10500 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 9 www.varo.com
NOTA: se la batteria è calda dopo l’uso continuato nell’apparecchio,
lasciarla raffreddare a temperatura ambiente prima di ricaricarla. Questo
accorgimento ne prolungherà la durata.
NOTA: rimuovere il pacco batteria dal supporto caricabatteria aiutandosi
con le dita, premere il pulsante di rilascio della batteria ed estrarre al tempo
stesso la batteria.
9.2 Indicatore capacità della batteria (Fig. 1a)
Sul pacco batteria ci sono indicatori della capacità della batteria. È possibile controllare la
capacità della batteria se si schiaccia il pulsante (6). Prima di usare la macchina, premere
l’interruttore per accertarsi che la batteria sia abbastanza carica per funzionare correttamente.
I 3 LED mostrano il livello della capacità della batteria:
3 LED: Batteria completamente carica.
2 LED: Batteria carica al 60%.
1 LED: Batteria da ricaricare.
9.3 Inserimento e rimozione della batteria (Fig. 2)
AVVERTENZA: prima di qualsiasi regolazione, accertarsi che il trapano sia
spento e con il selettore di direzione della rotazione in posizione centrale.
Tenere l’apparecchio con una mano e il pacco batteria (5) con l’altra.
Per eseguire l’installazione: spingere e far scorrere il pacco batteria nel vano della batteria,
assicurarsi che la leva di rilascio sul lato posteriore della batteria scatti in posizione e che
la batteria sia attaccata prima di iniziare l’operazione.
Per eseguire la rimozione: Premere la leva di rilascio della batteria e contemporaneamente
estrarre il pacco batteria.
9.4 Selezionare la boccola giusta
Usare sempre la giusta grandezza della boccola per bulloni e dadi. La grandezza errata
provoca un momento di serraggio non preciso ed irregolare e/o danneggia il bullone o il dado.
9.5 Inserire e togliere la boccola (Fig. 3)
Prestare attenzione che l’apparecchio è sempre spento e che la batteria è stata tolta, prima
di inserire o di togliere la boccola.
Tirare in avanti il manicotto del colletto e inserire il fusto a sezione esagonale
dell'adattatore/punta con forza sufficiente fino a innestare nella scanalatura del fusto il perno
di arresto ubicato all’interno del colletto.
Inserire l'estremità a sezione quadrata della boccola nell'estremità boccola dell'adattatore
con la forza necessaria.
9.6 Interruttore (2)
Per azionare e arrestare l’apparecchio premere e rilasciare l’interruttore.
9.6.1 Sicura dell’interruttore (Fig. 4)
L’interruttore può essere bloccato sulla posizione OFF.
In tal modo si riduce il rischio di avviamento accidentale dell’apparecchio quando non è in uso.
Per bloccare l’interruttore, posizionare il selettore di rotazione sulla posizione intermedia.
POWPB10500 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 10 www.varo.com
9.6.2 Senso di rotazione (Fig. 5)
Il senso di rotazione viene controllato per mezzo dell’apposito selettore ubicato sopra
l’interruttore.
9.6.2.1 Rotazione in senso orario:
Destra: per selezionare la rotazione in avanti, rilasciare l’interruttore on/off e premere la leva
avanti/indietro verso il lato sinistro dell’apparecchio.
9.6.2.2 Rotazione in senso antiorario:
Sinistra: per selezionare la rotazione inversa, premere la leva verso il lato destro
dell’apparecchio.
9.6.3 Velocità variabile
Questo apparecchio è dotato di selettore di velocità variabile che consente di aumentare la
velocità e la coppia aumentando la pressione sul selettore stesso.
Il controllo della velocità dipende dalla pressione esercitata.
9.7 Regolazione della velocità
Questo apparecchio prevede 4 impostazioni di velocità. Premere il pulsante rotondo sul
pannello display della velocità per modificare la velocità come desiderato.
Il pannello display della velocità visualizza le informazioni seguenti:
Luce
Indicatori luminosi
La prima luce è accesa
La seconda luce è accesa
La terza luce è accesa
La quarta luce è accesa
*Funzione di coppia automatica: Durante il lavoro con viti o bulloni di grandi dimensioni, con
legno duro o qualsiasi altra applicazione gravosa in cui l’avvitatore debba superare un’elevata
resistenza si raccomanda di utilizzare la funzione di coppia automatica. Questa funzione
riduce automaticamente la velocità di rotazione e aumenta la coppia. Nella pratica, quando
l’avvitatore inizia a girare a vuoto a causa dell’elevata resistenza durante l’inserimento di una
vite o bullone di grandi dimensioni, è sufficiente premere l’interruttore per far sì che l’avvitatore
continui a ruotare a una velocità inferiore. Osservare inoltre che la funzione impulsi divente
più chiaramente udibile. Questa funzione ha l’obiettivo di evitare la rottura della vite, del
bullone o del pezzo in lavorazione.
9.8 Luce a LED (Fig. 6)
L’apparecchio è dotato di una luce di lavoro a LED sopra l'interruttore.
La luce di lavoro a LED può essere accesa premendo leggermente l’interruttore prima di
mettere in funzione il motore; ciò consente di illuminare la superficie di lavoro per un attento
controllo preliminare oltre ad illuminare la superficie durante l'operazione.
POWPB10500 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 11 www.varo.com
AVVERTENZA: non fissare lo sguardo direttamente sul fascio di luce. Non
dirigere mai il raggio verso persone o oggetti che non siano il pezzo da
lavorare.
Non dirigere deliberatamente il raggio verso persone, e non dirigerlo verso
gli occhi per più di 0,25 s.
9.9 Avvitare/svitare viti/bulloni
Utilizzare la punta/boccola adeguata alla vite/bullone che si desidera avvitare o svitare.
Prima di iniziare, effettuare sempre una prova per determinare la coppia di serraggio
corretta.
Per il fissaggio di viti M8 o più piccole, regolare con attenzione la pressione sull’interruttore
in modo da non danneggiare la vite.
Tenere l’apparecchio puntato direttamente verso la vite/bullone da avvitare/svitare.
Esercitare una pressione in avanti sull’apparecchio, sufficiente a mantenere la punta inserita
nella vite, quindi accendere l’apparecchio per avviare l’operazione.
Non serrare eccessivamente la vite/il bullone per evitare di danneggiarli.
NOTA: la corretta coppia di serraggio/svitamento può differire a seconda del tipo o delle
dimensioni della vite/bullone, del materiale della superficie da fissare, ecc. La corretta
coppia di serraggio può differire a seconda del tipo o delle dimensioni del bullone.
Controllare la coppia di serraggio con una chiave dinamometrica.
NOTA: l’apparecchio da 20 V offre una modalità “sleep” che permette di
prolungare la durata della batteria. Dopo un periodo di inutilizzo,
l’apparecchio si avvierà con una lieve difficoltà. Ciò è dovuto alla batteria che
esce dalla modalità “sleep” ed è perfettamente normale.
10 PULIZIA E MANUTENZIONE
10.1 Pulizia
Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia spento e privato del pacco batteria prima di
effettuare controlli o manutenzione.
Mantenere pulita la griglia di ventilazione dell’apparecchio per evitare il surriscaldamento
del motore.
Pulire regolarmente la scocca dell’apparecchio con un panno morbido, di preferenza dopo
ogni uso.
Mantenere la griglia di ventilazione libera da polvere e sporcizia.
Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido inumidito con acqua saponata.
10.2 Manutenzione
I nostri apparecchi sono progettati per funzionare a lungo con necessità di manutenzione
minime. Per ottenere risultati soddisfacenti è essenziale avere cura dell'apparecchio e
pulirlo regolarmente.
11 DATI TECNICI
N. modello
POWPB10500
Tensione nominale (corrente diretta)
20 V
Velocità di rotazione
0-2800 min-1
Velocità di impatto
0-3100 min-1
Tipo di presa
¼”
Coppia max.
200 Nm
POWPB10500 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 12 www.varo.com
12 RUMORE
Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K=3)
Livello di pressione acustica LpA
82 dB(A)
Livello di potenza acustica LwA
93 dB(A)
ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica
supera 85 dB(A).
aw (Livello di vibrazione)
max. 1,7 m/s²
K = 1,5 m/s²
13 GARANZIA
La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie,
caricabatterie, parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e
spine o accessori quali trapani, punte di trapano, lame di seghe, ecc.; danni o difetti derivanti
da incuria, incidenti o alterazioni; costi di trasporto.
Sono esclusi dalle clausole della garanzia danni e/o difetti conseguenti all’uso non
conforme.
Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme
dell’apparecchio.
Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti
autorizzato da Powerplus tools.
Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90.
Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sia dovuto
alle conseguenze di una manutenzione inadeguata o di un sovraccarico.
Sono inderogabilmente esclusi dalla garanzia i danni derivati da infiltrazione di liquidi,
penetrazione di polvere, danni intenzionali (perpetrati deliberatamente o dovuti a negligenza
evidente), uso improprio (scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non competente
(cioè senza rispettare le istruzioni fornite nel manuale), assemblaggio da parte di personale
inesperto, fulmini, tensione di rete errata. Questa clausola non è restrittiva.
L’accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in
nessun caso la proroga del periodo di validità della stessa né l’inizio di un nuovo periodo di
garanzia in caso di sostituzione del dispositivo.
I dispositivi o i componenti sostituiti nel periodo della garanzia sono pertanto di proprietà di
Varo NV.
Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare
l’acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottoposto a una corretta
manutenzione. (pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole al
carbonio, ecc.).
Conservare lo scontrino come prova della data d’acquisto.
L’apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia
accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato dalla prova
d’acquisto.
A garanzia di un funzionamento ottimale, l’apparecchio deve essere caricato almeno una
volta al mese.
14 AMBIENTE
Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non
gettarla tra i rifiuti domestici ma smaltirla in modo rispettoso per l'ambiente.
I componenti di scarto degli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti con i
normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclaggio laddove siano disponibili
impianti adeguati. Consultare l’ente locale o il rivenditore per suggerimenti relativi
al riciclaggio.
POWPB10500 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 13 www.varo.com
15 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, VARO-Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 B2500 Lier, Belgio,
dichiara che
Descrizione dell’apparecchio: Avvitatore a percussione 20 V
Marchio: POWERplus
Numero articolo: POWPB10500
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive
Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica
effettuata sul prodotto rende nulla questa dichiarazione.
Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Norme europee armonizzate (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
EN62841-1 : 2015
EN62841-2-2 : 2014
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
Il sottoscritto agisce in nome e per conto del CEO della società,
Philippe Vankerkhove
Regulatory Affairs Compliance Manager
03/04/2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Powerplus POWPB10500 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario