Electrolux EK1585REWE Manuale utente

Tipo
Manuale utente
3
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitungen
4 Einleitung
6 Sicherheitshinweise und Warnungen
8 Einschalten und Temperaturwahl
10 Einfrieren
12 Variable Innentüre
12 Abtauen
14 Kühlraum
14 Reinigung
16 Tips
20 Glühbirne ersetzen
20 Störungen
22 Garantie
24 Masse
Einbau:
Siehe Montageanleitung
in Einbaugarnitur
Table des matières
Mode d’emploi
4 Introduction
6
Instructions de sécurité et avertissements
8 Mise en service et réglage
de température
10 Congélation
12 Contre-porte variable
12 Dégivrage
14 Compartiment réfrigérant
14 Nettoyage
16 Conseils
20 Remplacement de l’ampoule
20 Pannes
22 Garantie
26 Cotes
Encastrement:
Voir instruction de montage jointe à la
garniture d’encastrement
Sommario
Istruzioni per l’uso
4 Introduzione
6 Norme di sicurezza e avvertenze
8 Accensione e selezione
della temperatura
10 Congelamento
12 Retroporta variabile
12 Scongelamento
14 Vano frigorifero
14 Pulizia
16 Consigli
20 Sostituzione della lampadina
20 Guasti
22 Garanzia
28 Dimensioni
Installazione:
Vedi istruzioni di montaggio
9
Se il frigorifero è incassato, bisogna fare
attenzione a non coprire né chiudere le
aperture di entrata e di uscita dell’aria di
ventilazione.
Per accelerare lo sbrinamento non si
devono utilizzare mezzi meccanici o arti-
ficiali di qualsiasi genere, diversi da quelli
consigliati.
Non utilizzate alcun apprecchio elettrico
dentro il frigorifero.
Se l’apparecchio viene adibito a uno sco-
po improprio, usato nel modo sbagliato
o non è riparato a regola d’arte, si declina
qualsiasi responsabilità per gli eventuali
danni. In un caso del genere decadono la
garanzia e qualsiasi pretesa di responsabi-
lità.
Accensione e selezione
della temperatura
(figura @)
Con il termostato si regola la potenza refri-
gerante e si accende e spegne il frigorifero.
Importante
L’apparecchio è progettato per una tempe-
ratura ambiente da +10 a +32° C. Da tem-
perature ambiente all’infuori di questo
campo il mantenere delle temperature
interne nel vano frigorifero e nel vano con-
gelatore non è più assicurato.
Funzionamento normale
Secondo la temperatura del vano congela-
tore desiderata mettere il termostato su
una posizione tra i due simboli delle tem-
perature (sopra più caldo, sotto più fred-
do). A partire da una temperatura di 5° C
oppure più bassa nel vano frigorifero si
raggiunge nel vano congelatore –18° C
(vedi anche consigli). Queste condizioni
sono adempite a partire ca. da una posizio-
ne media del termostato.
@
11
Temperatura ambiente bassa
La posizione del termostato su simbolo per
temperatura del vano frigorifero più calda.
(figura ;)
Occasionalmente l’illuminazione interna può
accendersi con intensità ridolta allorché la
porta chiusa per evitare un riscaldamento
indesiderato del congelatore.
Se l’illuminazione interna lampeggia con
porta aperta vedi guasti.
Temperatura ambiente alta
Posizione del termostato su simbolo per
temperatura del vano frigorifero più fredda.
(figura =)
Spento
Posizione del termostato in direzione di
«0» fino all’arresto. Il raffreddamento e
l’illuminazione sono spenti. Se l’apparec-
chio non viene usato per lungo tempo,
lasciare aperta la porta del vano frigorifero
e del vano congelatore, per evitare la for-
mazione di cattivi odori.
Congelamento
Solo gli alimenti freschi sono adatti per il
congelamento.
Per evitare che la temperatura dei cibi
già congelati aumenti troppo, congelare
volta per volta solo piccole quantità
(max. 2 kg) e posare sulla parte destra
direttamente sul fondo del vano. E’ con-
sigliabile preparare solo delle piccole
porzioni.
Lasciare il termostato nella posizione nor-
male. L’elettronica stessa registra che i
prodotti devono essere congelati regolan-
do automaticamente il processo.
Gli alimenti da congelare non devono
essere messi a contatto con quelli già
congelati. Alimenti che sono già stati
congelati non devono essere congelati di
nuovo, perché possono deperire.
;
=
13
Retroporta variabile
Gli scaffaletti della retroporta possono essere
spostati facilmente e permettono di disporre
lo spazio secondo le proprie esigenze.
Per spostare gli scaffaletti e i portabottiglie:
premere prima verso in alto e tirare fuori,
regolare l’altezza desiderata ed inserirli in
ordine inverso (figura %). Osservate che il
coperchio dello scaffaletto superiore non è
regolabile.
Scongelamento
Il vano frigorifero si sbrina in modo com-
pletamente automatico. Il ghiaccio forma-
tosi sulla parete posteriore si scioglie (ca.
1x al giorno, vedi anche consigli). L’acqua
fuoriesce dal foro di scarico (figura &) ed
evapora nella vaschetta esterna del frigori-
fero.
Abbiate cura di mantenere sempre puliti il
canale di raccolta e il foro di scarico, in
modo che l’acqua di sbrinamento possa
scorrere via liberamente. Pulire il foro di
scarico con il raschietto verde contenuto
con movimenti verticali e rotativi.
Sbrinare il vano congelatore quando si è
formato troppo ghiaccio. Se il ghiaccio è
eccessivamente spesso, impedisce il pas-
saggio del freddo ai cibi congelati. Durante
il periodo di sbrinamento conservare i cibi
congelati il più possibile al freddo e isolati,
p.es. avvolgerli in giornali.
Mettere il termostato sulla posizione «0»
Mettere sotto al foro di scarico un reci-
piente per raccogliere l’acqua (figura ()
Lasciare aperta la porta.
Lo sbrinamento può essere notevolmente
accelerato mettendo nel vano congelatore
un recipiente pieno con acqua calda.
Attenzione: non utilizzate oggetti appunti-
ti per staccare il ghiaccio o altre incrosta-
%
&
(
21
Sostituzione della lampadina
Una lampadina difettosa deve essere subito
sostituita.
Togliere la corrente: Staccare la spina o
togliere le valvole.
Sfilare lateralmente il coperchio di prote-
zione (figura )), svitare la lampadina e
sostituirla con una nuova.
Le lampadine sono reperibili presso il più
vicino centro di assistenza o nei negozi
specializzati.
Usare
lampadine segnaletiche T25/
230V/15 W/E14. Non adatte sono
le
lampadine per forni (300° C).
Guasti
Prima della consegna il frigorifero è stato
controllato per accertarne il buon funzio-
namento. In caso di guasto vogliate rivol-
gervi al centro di assistenza tecnica più
vicino, indicando il modello di frigorifero e
il tipo di guasto.
I malfunzionamenti possono essere anche
la conseguenza dell’intervento di un inter-
ruttore automatico. Il danno è subito ripa-
rato riarmando l’interruttore automatico.
Il lampeggiamento dell’illuminazione inter-
na può avere diverse cause:
La porta è rimasta aperta per più di
2 minuti chiudere la porta.
La porta non era completamente chiusa
(alimenti sporgenti impediscono la
chiusara completa) togliere l’ostacolo
e chiudere la porta correttamente.
Il sensore della temperatura à difettoso.
Lampeggiamento immediato non può
essere eliminato malgrado che la porta
sia chiusa correttamente si prega
d’informare l’assistenza di servizio. La
refrigerazione viene assicurata con un
programma d’emergenza.
)
155 402
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestrasse 10
9000 St.Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen / Bern
Ey 5
Points de service
1028 Préverenges
Le Trési 6
1950 Sion
Rue de la Piscine
Servizio dopo vendita
6916 Grancia
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
Kochberatung/
Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 8111
Point de vente de
rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tél. 0848 848 023
Demonstration/
Vente
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tél. 01 405 8111
Vendita pezzi di
ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
Consulente (cucina)/
Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 8111
Garantie
Wir gewähren auf allen Pro-
dukten, die in der Schweiz
gekauft und in Betrieb sind,
eine einjährige Vollgarantie,
gerechnet ab Lieferdatum
an den Endverbraucher.
Massgebend für den Garan-
tieanspruch ist die Faktura
oder ein entsprechender
Verkaufsbeleg.
Garantie
L'utilisateur final de tout
produit acheté et utilisé
en Suisse, bénéficie d'une
garantie complète d'une
année à partir de la date
de livraison. La facture ou
le justificatif d'achat corre-
spondant fait foi en la
matière.
Garanzia
Per questo prodotto conce-
diamo una garanzia di
12 mesi a partire della data
di vendita. La garanzia è
valida dietro presentazione
della fattura o dello scontri-
no d'acquisto.
KUNDENDIENST
Service-Helpline
0848 848 111
service@electrolux.ch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux EK1585REWE Manuale utente

Tipo
Manuale utente