Fusion 010-12831-10 Guida d'installazione

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Guida d'installazione
®
Universal Swivel Bracket for 8.8 in. Waketower Can Speakers Installation Instructions................... 2
Instructions d'installation Support universel pivotant pour les haut-parleurs Waketower Can de
8,8 po
................................................................................................................................................. 4
Staffa girevole universale per gli altoparlanti Waketower Can da 8,8 poll. Istruzioni
di installazione................................................................................................................................... 6
Universalschwenkhalterung für 8,8-Zoll-Waketower Can-Lautsprecher
– Installationsanweisungen................................................................................................................ 8
Instrucciones de instalación del Soporte giratorio universal para altavoces Waketower Can de
8,8 in................................................................................................................................................ 10
Suporte giratório universal para alto-falantes Waketower Can de 8,8 pol. de NPS de 2 pol...........12
Universele draaibeugel voor 8,8 in. Waketower Can luidsprekers installatie-instructies................. 14
Garmin
®
, the Garmin logo, FUSION
®
, and the Fusion logo, are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express
permission of Garmin.
April 2019
190-02482-93_0B
Universal Swivel Bracket for 8.8 in.
Waketower Can Speakers Installation
Instructions
Important Safety Information
WARNING
See the Important Safety and Product Information guide in the
product box for product warnings and other important
information.
WARNING
This device must be installed according to these instructions.
Disconnect the vehicle's or vessel's power supply before
beginning to install this device.
CAUTION
Continuous exposure to sound pressure levels over 100 dBA
may cause permanent hearing loss. The volume is typically too
loud if you cannot hear people speaking around you. Limit the
amount of time you listen at high volume. If you experience
ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have
your hearing checked.
Always wear safety goggles, ear protection, and a dust mask
when drilling, cutting, or sanding.
NOTICE
When drilling or cutting, always check what is on the opposite
side of the surface.
It is strongly recommended that you have your audio system
installed by a professional installer to ensure optimum
performance.
You must read all installation instructions before beginning the
installation. If you experience difficulty during the installation, go
to www.fusionentertainment.com for product support.
What's In the Box
Two universal waketower brackets
Two silicon grommets
Plastic inserts to adjust for the waketower pole diameter
These inserts allow the brackets to attach securely to a
waketower with a pipe diameter from 33.4 mm (1.31 in.) to
63.5 mm (2.5 in.). See the specifications for a complete list of
compatible pipe diameters.
Eight hex screws and washers for securing the brackets to
the speakers and the waketower
Tools Needed
Drill and 12 mm (
1
/
2
in.) drill bit
6 mm, 4 mm, and 2.5 mm hex drivers or hex keys
Scissors
Wire strippers
Solder and heat-shrink tubing for wire connections
NOTE: For customized installations, additional tools and
materials may be needed.
Preparing the Bracket
The swivel bracket has a built-in rotation stop that prevents the
speaker from rotating completely around and twisting the
speaker cable. You may need to adjust the stop screw on the
bracket to provide the proper rotation angle for the mounting
location on your waketower.
There are four positions for the stop screw that determine where
the bracket stops the rotation in relation to the bow of the boat
:
1
Hold the base of the bracket against the waketower at the
mounting location.
2
Rotate the bracket to the right and left and observe the full
angle of rotation.
3
Select an option:
If the bracket rotates within your preferred angle, set the
bracket aside and repeat this procedure for each
additional bracket.
If the bracket stops rotating before it reaches your
preferred angle, using a 2.5 mm hex driver or hex key,
remove the set screw on the bottom of the bracket.
4
Rotate the bracket to the right and left to determine which set
screw hole allows the bracket to rotate within your preferred
angle.
5
Using a 2.5 mm hex driver or hex key, install the set screw in
the hole that works best for the mounting location.
6
Repeat this procedure for each additional bracket.
Mounting the Bracket
You can mount FUSION
®
Waketower Can speakers (sold
separately) to a waketower using the included brackets.
1
If necessary, mark the locations on the waketower where you
plan to mount the speakers.
2
If necessary, drill a 12 mm (
1
/
2
in.) cable pass-through holes
in the bottom of the waketower pipe.
3
If necessary, route the speaker and LED power wires (not
included) through the waketower to the mounting locations.
4
If necessary, starting with one mounting location, place the
included silicon grommet onto the hole in the bottom of the
waketower pipe.
The grommet protects the speaker cable from sharp edges
on the waketower pipe.
5
Select the appropriate plastic spacer to mount the bracket to
the waketower pipe.
6
Push each half of the spacer into the base and top of the
bracket.
The spacer halves should fit securely into each half of the
bracket.
7
Feed the speaker cable from the FUSION Waketower Can
speaker through the base of the bracket , and attach the
bracket to the speakers using the included screws with a
6 mm hex driver or hex key.
2 Installation Instructions
8
Using the installation instructions provided with the FUSION
Waketower Can speakers, connect the speaker and LED
wires.
9
Feed the connected wires through the pass-through hole and
grommet into the waketower pipe.
10
Place the top of the bracket over the pipe , and hold it
against the base of the bracket.
11
Attach the top of the bracket to the base of the bracket using
the included screws with a 6 mm hex driver or hex key.
12
Repeat these steps for additional brackets.
Adjusting the Angle of the Speaker
1
If necessary, loosen the lock screw on the side of the
bracket using a 4 mm hex driver or hex key.
2
Adjust the angle of the speaker.
3
Tighten the lock screw.
Specifications
Material Bracket: aluminum alloy
Grommet: silicon
Spacer: plastic
Supported
waketower pipe
sizes
33.4 mm (1.31 in.), 42.2 mm (1.66 in.), 48.3 mm
(1.90 in.), 50.8 mm (2.00 in.), 57.2 mm (2.25 in.),
60.3 mm (2.37 in.), and 63.5 mm (2.50 in.) outer
diameter using the included spacers
Bracket Side Dimensions
174 mm (6
7
/
8
in.)
120 mm (4
3
/
4
in.)
Bracket Top Dimensions
52 mm (2
1
/
16
in.)
Installation Instructions 3
Instructions d'installation Support
universel pivotant pour les haut-
parleurs Waketower Can de 8,8 po
Informations importantes relatives à la
sécurité
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations
importantes sur le produit.
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être installé conformément à ces instructions.
Déconnectez l'alimentation du véhicule ou du bateau avant de
commencer à installer cet appareil.
ATTENTION
L'exposition prolongée à des niveaux de pression acoustique
supérieurs à 100 dBA peut entraîner une perte d'audition
irréversible. Le volume est généralement trop élevé si vous ne
parvenez pas à entendre les personnes qui parlent autour de
vous. Limitez le temps d'écoute durant lequel le volume est
élevé. Si vos oreilles sifflent ou si vous entendez des sons
étouffés, arrêtez l'écoute et faites contrôler votre audition.
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement
antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez,
coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par
vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Pour des performances optimales, il est vivement recommandé
de confier l'installation du système audio à un professionnel.
Lisez toutes les instructions d'installation avant de commencer
l'installation. Si vous rencontrez des difficultés durant
l'installation, rendez-vous sur le site
www.fusionentertainment.com pour obtenir de l'aide sur le
produit.
Contenu de l'emballage
Deux supports universels pour tour
Deux passe-câbles en silicone
Cales en plastique pour adapter les supports au diamètre de
la barre de la tour
Ces cales permettent d'installer correctement les supports
sur une tour dont la barre a un diamètre compris entre
33,4 mm (1,31 po) et 63,5 mm (2,5 po). Référez-vous aux
caractéristiques pour consulter la liste complète des
diamètres de barre compatibles.
Huit vis Allen et rondelles pour fixer les supports aux haut-
parleurs et à la tour
Outils requis
Perceuse et foret de 12 mm (
1
/
2
’’)
Tournevis à six pans ou clés Allen de 6, 4 et 2,5 mm
Ciseaux
Dénude-fil
Fer à souder et tube thermorétrécissable pour la connexion
des fils
REMARQUE : pour des installations sur mesure, des outils et
du matériel supplémentaires peuvent être nécessaires.
Préparation du support
Le support pivotant est doté d'un butoir qui empêche le haut-
parleur de faire un tour complet sur lui-même et de tordre le
câble. Vous devrez peut-être régler la vis du butoir sur le
support pour adapter l'angle de rotation en fonction de
l'emplacement de montage de votre tour.
Il y a quatre positions possibles pour la vis du butoir. Elles
permettent de choisir où le support arrête de tourner en fonction
de l'étrave de votre bateau :
1
Maintenez la base du support contre la tour à l'emplacement
où vous voulez l'installer.
2
Faites pivoter le support sur la droite et sur la gauche pour
tester l'amplitude de rotation complète.
3
Sélectionner une option :
Si le support pivote bien à l'angle voulu, mettez-le de côté
et répétez cette procédure pour tous les autres supports.
Si le support cesse de pivoter avant d'avoir atteint l'angle
voulu, prenez un tournevis à six pans ou une clé Allen de
2,5 mm et retirez la vis au bas du support.
4
Faites pivoter le support sur la droite et sur la gauche pour
voir dans quel trou vous devez insérer la vis pour que le
support atteigne l'angle voulu.
5
À l'aide du tournevis à six pans ou de la clé Allen de 2,5 mm,
insérez la vis dans le trou le plus adapté à l'emplacement de
montage choisi.
6
Répétez cette procédure pour tous les autres supports.
Montage du support
Vous pouvez installer les haut-parleurs FUSION Waketower
Can (vendus séparément) à une tour à l'aide des supports
inclus.
1
Si besoin, marquez les emplacements de montage prévus
pour les haut-parleurs sur la tour.
2
Si besoin, percez un trou de 12 mm (
1
/
2
po) pour passer le
câble au bas de la barre de la tour.
3
Si besoin, acheminez le fil pour haut-parleur et le fil
d'alimentation des voyants LED (non inclus) à travers la tour
vers l'emplacement de montage.
4
Si nécessaire, en commençant par une seule position de
montage, placez le passe-câble en silicone inclus sur le trou
en bas de la barre de la tour.
Le passe-câble protège le câble du haut-parleur des bords
coupants de la barre de la tour.
5
Sélectionnez l'entretoise en plastique adaptée pour monter le
support sur la barre de la tour.
6
Placez chaque moitié du séparateur dans la base, au
sommet du support.
4 Instructions d'installation
Les deux moitiés du séparateur doivent s'insérer
parfaitement dans chaque moitié du support.
7
Faites passer le câble pour haut-parleur du haut-parleur
FUSION Waketower Can à travers la base du support ,
puis fixez le support aux haut-parleurs à l'aide des vis
incluses et d'un tournevis à six pans ou d'une clé Allen de
6 mm.
8
En suivant les instructions d'installation fournies avec les
haut-parleurs FUSION Waketower Can, connectez les fils du
haut-parleur et des voyants LED.
9
Faites passer les fils connectés par le trou et le passe-câble
prévus à cet effet dans la barre de la tour.
10
Placez le haut du support par-dessus la barre et
maintenez-le contre la base du support.
11
Fixez le haut du support à la base à l'aide des vis fournies
et d'un tournevis à six pans ou d'une clé Allen de 6 mm.
12
Répétez ces étapes pour tous les autres supports.
Réglage de l'angle du haut-parleur
1
Si besoin, desserrez la vis de verrouillage sur le côté du
support à l'aide d'un tournevis à six pans ou d'une clé Allen
de 4 mm.
2
Réglez l'angle du haut-parleur.
3
Serrez la vis de verrouillage.
Caractéristiques
Matériau Support : alliage d'aluminium
Passe-câble : silicone
Séparateur : plastique
Taille requise pour
la barre de la tour
Diamètre extérieur de 33,4 mm (1,31 po),
42,2 mm (1,66 po), 48,3 mm (1,90 po), 50,8 mm
(2,00 po), 57,2 mm (2,25 po), 60,3 mm (2,37 po)
ou 63,5 mm (2,50 po) avec les séparateurs inclus
Dimensions des côtés du support
174 mm (6
7
/
8
po)
120 mm (4
3
/
4
po)
Dimensions du haut du support
52 mm (2
1
/
16
po)
Instructions d'installation 5
Staffa girevole universale per gli
altoparlanti Waketower Can da 8,8
poll. Istruzioni di installazione
Informazioni importanti sulla sicurezza
AVVERTENZA
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare
la guida inclusa nella confezione del dispositivo.
AVVERTENZA
Questo dispositivo deve essere installato attenendosi alle
seguenti istruzioni.
Scollegare l'alimentazione del veicolo o dell'imbarcazione prima
di installare il dispositivo.
ATTENZIONE
L'esposizione costante a livelli di pressione audio superiori a
100 dBA può causare perdita di udito permanente.
Generalmente il volume è troppo alto se non si riescono a
sentire le persone che parlano. Limitare la quantità di tempo in
cui si utilizza il volume alto. Se si avvertono fischi alle orecchie o
suoni ovattati, interrompere l'ascolto e far controllare l'udito.
Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura,
indossare degli occhiali protettivi, una maschera antipolvere e
un'adeguata protezione per l'udito.
AVVISO
Prima di effettuare fori o tagli verificare l'eventuale presenza di
oggetti nel lato opposto della superficie da tagliare.
Per prestazioni ottimali, è consigliata l'installazione del sistema
audio da parte di un tecnico specializzato.
Leggere tutte le istruzioni di installazione prima di iniziare
l'installazione. In caso di difficoltà durante l'installazione, visitare
il sito Web www.fusionentertainment.com per assistenza relativa
ai prodotti.
Contenuto della confezione
Due staffe waketower universali
Due guarnizioni di silicone
Inserti di plastica per regolare il diametro dell'asta del
waketower
Questi inserti consentono di fissare saldamente le staffe ai
waketower con barra del diametro compreso tra 33,4 mm
(1,31 in.) e 63,5 mm (2,5 poll.). Leggere le caratteristiche
tecniche per un elenco completo dei diametri del tubo
compatibili.
Otto viti a testa esagonale e rondelle per fissare le staffe agli
altoparlanti e al waketower
Strumenti necessari per l'installazione
Un trapano e una punta da trapano da 12 mm (
1
/
2
poll.)
Avvitatori a bussola o chiavi a brugola da 6 mm, 4 mm e 2,5
mm
Forbici
Spelacavi
Lega per saldatura e guaina termoretraibile per i collegamenti
dei cavi
NOTA: per le installazioni personalizzate, potrebbero essere
necessari altri strumenti e materiali.
Preparazione della staffa
La staffa girevole include un fermo di rotazione integrato che
impedisce all'altoparlante di ruotare su se stesso e aggrovigliare
il cavo. Potrebbe essere necessario regolare la vite del fermo
sulla staffa per fornire il corretto angolo di rotazione in base alla
posizione di montaggio sul waketower.
Sono disponibili quattro posizioni della vite che consentono di
bloccare la rotazione della staffa rispetto alla prua
dell'imbarcazione :
1
Tenere ferma la base della staffa contro il waketower sulla
posizione di montaggio.
2
Ruotare la staffa verso destra e sinistra e osservare l'angolo
di rotazione.
3
Selezionare un'opzione:
Se la staffa ruota fino all'angolazione desiderata, mettere
la staffa da parte e ripetere questa procedura per
ciascuna staffa aggiuntiva.
Se la staffa interrompe la rotazione prima di raggiungere
l'angolazione preferita, con un avvitatore a busso o una
chiave a brugola da 2,5 mm, rimuovere la vite sulla parte
inferiore della staffa.
4
Ruotare la staffa verso destra e sinistra per determinare
quale sia il foro della vite che consente alla staffa di ruotare
fino all'angolazione desiderata.
5
Con un avvitatore a bussola o una chiave a brugola da 2,5
mm, installare la vite nel foro più adatto rispetto alla
posizione di montaggio.
6
Ripetere questa procedura per ciascuna staffa aggiuntiva.
Montaggio della staffa
È possibile montare gli altoparlanti FUSION Waketower Can
(venduti separatamente) sul waketower utilizzando le staffe
incluse.
1
Se necessario, segnare le posizioni sulla barra dove si
intende montare gli altoparlanti.
2
Se necessario, praticare un foro passante del cavo di 12 mm
(
1
/
2
poll.) attraverso la parte inferiore della barra del
waketower.
3
Se necessario, passare i cavi dell'altoparlante e
dell'alimentazione LED (non inclusi) attraverso la barra sulle
superfici di montaggio.
4
Se necessario, iniziando con una posizione di montaggio,
posizionare la guarnizione di silicone inclusa nel foro nella
parte inferiore della barra del waketower.
La guarnizione protegge il cavo dell'altoparlante dai bordi
appuntiti sulla barra del waketower.
5
Selezionare il distanziatore in plastica adatto al supporto
della staffa sulla barra del waketower.
6
Premere ogni metà del distanziatore nella base e nella parte
superiore della staffa.
Le metà del distanziatore dovrebbero entrare senza problemi
in ciascuna metà della staffa.
6 Istruzioni di installazione
7
Passare il cavo dell'altoparlante dall'altoparlante FUSION
Waketower Can nella base della staffa e fissare la staffa
agli altoparlanti utilizzando le viti incluse con un avvitatore
a bussola o una chiave a brugola da 6 mm.
8
Seguendo le istruzioni di installazione fornite con gli
altoparlanti FUSION Waketower Can, collegare i fili
dell'altoparlante e del LED.
9
Passare i cavi collegati attraverso il foro passante e la
guarnizione nella barra del waketower.
10
Posizionare la parte superiore della staffa sulla barra e
tenerla premuta contro la base della staffa.
11
Fissare la parte superiore della staffa alla base della staffa
utilizzando le viti incluse con un avvitatore a bussola o una
chiave esagonale da 6 mm.
12
Ripetere questi passi per ulteriori staffe.
Regolare l'angolazione dell'altoparlante
1
Se necessario, allentare la vite di blocco sul lato della
staffa con un avvitatore a bussola o chiave a brugola da 4
mm.
2
Regolare l'angolazione dell'altoparlante.
3
Serrare la vite di blocco.
Specifiche
Materiale Staffa: lega di alluminio
Guarnizione: silicone
Distanziatore: plastica
Dimensioni della
barra del
waketower
supportate
33,4 mm (1,31 poll.), 42,2 mm (1,66 poll.), 48,3 mm
(1,90 poll.), 50,8 mm (2,00 poll.), 57,2 mm (2,25
poll.), 60,3 mm (2,37 poll.) e 63,5 mm (2,50 poll.) di
diametro esterno utilizzando i distanziatori inclusi
Dimensioni della parte laterale della staffa
174 mm (6
7
/
8
poll.)
120 mm (4
3
/
4
poll.)
Dimensioni della parte superiore della staffa
52 mm (2
1
/
16
poll.)
Istruzioni di installazione 7
Universalschwenkhalterung für 8,8-
Zoll-Waketower Can-Lautsprecher –
Installationsanweisungen
Wichtige Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen
Informationen der Anleitung "Wichtige Sicherheits- und
Produktinformationen", die dem Produkt beiliegt.
WARNUNG
Das Gerät muss gemäß diesen Anweisungen installiert werden.
Beginnen Sie erst mit der Installation dieses Geräts, wenn Sie
die Stromversorgung des Fahrzeugs oder Boots getrennt haben.
ACHTUNG
Wenn Sie fortwährend Schalldruckpegeln von mehr als 100 dBA
ausgesetzt sind, können Sie Ihr Gehör dauerhaft schädigen. In
der Regel ist die Lautstärke zu hoch eingestellt, wenn Sie
Menschen, die sich in Ihrer Nähe unterhalten, nicht hören
können. Begrenzen Sie in diesem Zusammenhang den
Zeitraum, in dem Sie sich einer erhöhten Lautstärke aussetzen.
Bei Klingelgeräuschen im Ohr oder der Wahrnehmung
gedämpfter Töne sollten Sie das Anhören von Musik oder
Ähnlichem einstellen und Ihr Gehör überprüfen lassen.
Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Schleifen immer
Schutzbrille, Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.
HINWEIS
Prüfen Sie beim Bohren oder Schneiden stets die andere Seite
der zu bearbeitenden Fläche.
Es wird dringend empfohlen, das Audiosystem von
Fachpersonal installieren zu lassen, um eine optimale Leistung
zu erzielen.
Lesen Sie die gesamten Installationsanweisungen, bevor Sie mit
der Installation beginnen. Sollten bei der Installation Probleme
auftreten, finden Sie unter www.fusionentertainment.com
Supportinformationen.
Lieferumfang
Zwei Waketower-Universalhalterungen
Zwei Silikontüllen
Einsätze aus Kunststoff zum Ausgleichen des Waketower-
Rohrdurchmessers
Mithilfe dieser Einsätze können die Halterungen fest an
einem Waketower mit einem Rohrdurchmesser von 33,4 mm
(1,31 Zoll) bis 63,5 mm (2,5 Zoll) montiert werden. Eine
vollständige Liste kompatibler Rohrdurchmesser finden Sie in
den technischen Daten.
Acht Sechskantschrauben und Unterlegscheiben zum
Befestigen der Halterung an den Lautsprechern und am
Waketower
Erforderliches Werkzeug
Bohrmaschine und 12-mm-Bohrer (
1
/
2
Zoll)
Sechskantschlüssel oder Inbusschlüssel, 6 mm, 4 mm und
2,5 mm
Schere
Seitenschneider
Material zum Löten und Schrumpfschlauch zum Verbinden
der Leitungen
HINWEIS: Bei einer individuell angepassten Installation ist u. U.
zusätzliches Werkzeug und Material erforderlich.
Vorbereiten der Halterung
Die Schwenkhalterung verfügt über einen integrierten
Drehanschlag, damit sich der Lautsprecher nicht vollständig
dreht und damit sich das Lautsprecherkabel nicht verdreht. Evtl.
müssen Sie die Anschlagschraube an der Halterung anpassen,
damit der richtige Drehwinkel für den Montageort am Waketower
gegeben ist.
Es gibt vier Positionen für die Anschlagschraube, die festlegen,
an welchem Punkt die Halterung die Drehung in Relation zum
Bug des Boots unterbricht :
1
Halten Sie den Fuß der Halterung an den Montageort am
Waketower.
2
Drehen Sie die Halterung nach rechts und links, und achten
Sie auf den vollständigen Drehwinkel.
3
Wählen Sie eine Option:
Wenn sich die Halterung innerhalb des gewünschten
Winkels dreht, legen Sie die Halterung beiseite, und
wiederholen Sie den Vorgang für jede weitere Halterung.
Wenn die Drehung der Halterung unterbrochen wird,
bevor sie den gewünschten Winkel erreicht, entfernen Sie
mit einem 2,5-mm-Sechskantschlüssel oder -
Inbusschlüssel die Feststellschraube unten an der
Halterung.
4
Drehen Sie die Halterung nach rechts und links, um
festzustellen, bei welchem Feststellschraubenloch sich die
Halterung innerhalb des gewünschten Winkels dreht.
5
Bringen Sie die Feststellschraube mit einem 2,5-mm-
Sechskantschlüssel oder -Inbusschlüssel in dem Loch an,
das für den Montageort am besten geeignet ist.
6
Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle weiteren
Halterungen.
Montieren der Halterung
Sie können FUSION Waketower Can Lautsprecher (separat
erhältlich) mit den mitgelieferten Halterungen an einem
Waketower montieren.
1
Markieren Sie bei Bedarf am Waketower, wo die
Lautsprecher montiert werden sollen.
2
Bringen Sie bei Bedarf ein 12 mm (
1
/
2
Zoll) großes
Kabeldurchführungsloch an der Unterseite des Waketower-
Rohrs an.
3
Führen Sie bei Bedarf die Lautsprecher- und LED-
Stromleitungen (nicht im Lieferumfang enthalten) durch den
Waketower zu den Montageorten.
4
Platzieren Sie bei Bedarf die mitgelieferte Silikontülle auf
dem Loch an der Unterseite des Waketower-Rohrs.
Beginnen Sie dabei an einem Montageort.
Die Tülle dient als Schutz des Lautsprecherkabels vor den
scharfen Kanten des Waketower-Rohrs.
8 Installationsanweisungen
5
Wählen Sie das geeignete Distanzstück aus Kunststoff, um
die Halterung am Waketower-Rohr zu montieren.
6
Drücken Sie jeweils eine Hälfte des Distanzstücks in den Fuß
und das Oberteil der Halterung.
Die Hälften des Distanzstücks sollten fest in jeder Hälfte der
Halterung sitzen.
7
Führen Sie das Lautsprecherkabel vom FUSION
Waketower Can Lautsprecher durch den Fuß der Halterung
, und sichern Sie die Halterung mit den mitgelieferten
Schrauben und einem 6-mm-Sechskantschlüssel oder -
Inbusschlüssel an den Lautsprechern.
8
Lesen Sie sich die Installationsanweisungen aus dem
Lieferumfang der FUSION Waketower Can Lautsprecher
durch, um die Lautsprecher- und LED-Leitungen zu
verbinden.
9
Führen Sie die verbundenen Leitungen durch das
Durchführungsloch und die Tülle am Waketower-Rohr.
10
Setzen Sie das Oberteil der Halterung über das Rohr ,
und halten Sie es an den Fuß der Halterung.
11
Sichern Sie das Oberteil der Halterung mit den mitgelieferten
Schrauben und einem 6-mm-Sechskantschlüssel oder -
Inbusschlüssel am Fuß der Halterung.
12
Wiederholen Sie diese Schritte für zusätzliche Halterungen.
Anpassen des Winkels des Lautsprechers
1
Lösen Sie bei Bedarf mit einem 4-mm-Sechskantschlüssel
oder -Inbusschlüssel die Sicherungsschraube an der Seite
der Halterung.
2
Passen Sie den Winkel des Lautsprechers an.
3
Ziehen Sie die Sicherungsschraube an.
Technische Daten
Material Halterung: Aluminium-Verbundmaterial
Tülle: Silikon
Distanzstück: Kunststoff
Unterstützte
Waketower-
Rohrgrößen
Außendurchmesser von 33,4 mm (1,31 Zoll),
42,2 mm (1,66 Zoll), 48,3 mm (1,9 Zoll), 50,8 mm
(2 Zoll), 57,2 mm (2,25 Zoll), 60,3 mm (2,37 Zoll)
und 63,5 mm (2,5 Zoll) bei Verwendung der mitge-
lieferten Distanzstücke
Abmessungen der Halterung – Seite
174 mm (6
7
/
8
Zoll)
120 mm (4
3
/
4
Zoll)
Abmessungen der Halterung – oben
52 mm (2
1
/
16
Zoll)
Installationsanweisungen 9
Instrucciones de instalación del
Soporte giratorio universal para
altavoces Waketower Can de 8,8 in
Información importante sobre seguridad
ADVERTENCIA
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu
seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que
encontrarás advertencias e información importante sobre el
producto.
ADVERTENCIA
El dispositivo debe instalarse de acuerdo con estas
instrucciones.
Desconecta la fuente de alimentación del vehículo o de la
embarcación antes de iniciar la instalación del dispositivo.
ATENCIÓN
La exposición constante a niveles de presión acústica
superiores a los 100 dBA puede provocar la pérdida
permanente de la audición. Si no puedes escuchar a la gente
que te rodea, es probable que el volumen sea demasiado alto.
Limita la cantidad de tiempo que escuchas el dispositivo con un
volumen elevado. Si notas pitidos en el oído o escuchas las
voces apagadas, deja de escuchar el dispositivo y acude a tu
médico.
Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una
máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o
lijados.
AVISO
Al realizar orificios o cortes, comprueba siempre lo que hay al
otro lado de la superficie.
Te recomendamos que la instalación del sistema de audio corra
a cargo de un instalador profesional con el fin de garantizar un
rendimiento óptimo.
Debes leer todas las instrucciones de instalación antes de
proceder. Si tienes dificultades durante la instalación, visita
www.fusionentertainment.com para obtener asistencia técnica.
Contenido de la caja
Dos soportes universales para torre de wakeboard
Dos arandelas de silicona
Inserciones de plástico para ajustar el diámetro del tubo de la
torre de wakeboard
Estas inserciones permiten que los soportes se fijen de
forma segura a torres de wakeboard cuyo tubo sea de un
diámetro entre 33,4 mm (1,31 in) y 63,5 mm (2,5 in).
Consulta las especificaciones para obtener una lista
completa de los diámetros de tubo compatibles.
Ocho tornillos hexagonales y arandelas para fijar los
soportes a los altavoces y la torre de wakeboard
Herramientas necesarias
Taladro y broca de 12 mm (
1
/
2
in)
Destornilladores o llaves hexagonales de 6 mm, 4 mm y
2,5 mm
Tijeras
Peladores de cables
Soldadura y tubo de aislamiento para las conexiones de
cables
NOTA: para instalaciones hechas a medida, es posible que se
necesiten herramientas y materiales adicionales.
Preparar el soporte
El soporte giratorio cuenta con un tope de rotación que evita
que el altavoz gire completamente sobre sí mismo y el cable se
enrede. Es posible que tengas que ajustar el tornillo de tope en
el soporte de manera que obtengas el ángulo de rotación
adecuado para la ubicación de montaje en la torre de
wakeboard.
El tornillo de tope tiene cuatro posiciones que determinan en
qué punto el soporte detiene la rotación en relación con la proa
de la embarcación :
1
Sostén la base del soporte sobre la torre de wakeboard en la
ubicación de montaje.
2
Gira el soporte hacia la derecha y hacia la izquierda y
observa el ángulo completo de rotación.
3
Selecciona una opción:
Si el soporte gira dentro del ángulo que quieres, apártalo
y repite este proceso con los demás soportes.
Si el soporte deja de girar antes de alcanzar el ángulo que
quieres, utiliza un destornillador o una llave hexagonal de
2,5 mm para retirar el tornillo de fijación de la parte inferior
del soporte.
4
Gira el soporte hacia la derecha y hacia la izquierda para
determinar qué orificio para tornillos de fijación permite que
el soporte gire dentro del ángulo que te interesa.
5
Con un destornillador o una llave hexagonal de 2,5 mm,
instala el tornillo de fijación en el orificio más adecuado para
la ubicación de montaje.
6
Repite este proceso con los demás soportes.
Montar el soporte
Puedes montar los altavoces FUSION Waketower Can (se
venden por separado) en una torre de wakeboard con los
soportes incluidos.
1
De ser necesario, marca las ubicaciones en la torre de
wakeboard en la que planees montar los altavoces.
2
Si procede, perfora un orificio de 12 mm (
1
/
2
in) para que el
cable pase por la parte inferior del tubo de la torre de
wakeboard.
3
De ser necesario, dirige los cables de los altavoces y de
alimentación de las luces LED (no incluidos) a través de la
torre de wakeboard hasta las ubicaciones de montaje.
4
Si es necesario, empezando por una ubicación de montaje,
coloca la arandela de silicona incluida en el orificio de la
parte inferior del tubo de la torre de wakeboard.
La arandela protege el cable del altavoz de los bordes
afilados del tubo de la torre de wakeboard.
5
Selecciona el separador de plástico adecuado para montar el
soporte en el tubo de la torre de wakeboard.
10 Instrucciones de instalación
6
Coloca cada una de las partes del separador en la base y
sobre la parte superior del soporte, respectivamente.
Las dos partes del separador deben encajar bien en cada
parte del soporte.
7
Pasa el cable del altavoz desde el altavoz FUSION
Waketower Can a través de la base del soporte y fija el
soporte a los altavoces con la ayuda del destornillador o la
llave hexagonal de 6 mm para ajustar los tornillos incluidos
.
8
Siguiendo las instrucciones de instalación proporcionadas
con los altavoces FUSION Waketower Can, conecta los
cables del altavoz y de las luces LED.
9
Pasa los cables conectados a través del orificio de paso y la
arandela hasta la torre de wakeboard.
10
Coloca la parte superior del soporte sobre el tubo y
sostenlo sobre la base del soporte.
11
Fija la parte superior del soporte a la base del mismo con el
destornillador o la llave hexagonal de 6 mm para ajustar los
tornillos incluidos .
12
Repite estos pasos para los demás soportes.
Ajustar el ángulo del altavoz
1
Si es necesario, afloja el tornillo de bloqueo situado en el
lateral del soporte con la ayuda de un destornillador o una
llave hexagonal de 4 mm.
2
Ajusta el ángulo del altavoz.
3
Aprieta el tornillo de bloqueo.
Especificaciones
Material Soporte: aleación de aluminio
Arandelas: silicona
Separador: plástico
Tamaños de tubo de la
torre de wakeboard
compatibles
33,4 mm (1,31 in), 42,2 mm (1,66 in),
48,3 mm (1,90 in), 50,8 mm (2,00 in),
57,2 mm (2,25 in), 60,3 mm (2,37 in) y
63,5 mm (2,50 in) de diámetro exterior con los
separadores incluidos
Dimensiones de los laterales del soporte
174 mm (6
7
/
8
in)
120 mm (4
3
/
4
in)
Dimensiones de la parte superior del soporte
52 mm (2
1
/
16
in)
Instrucciones de instalación 11
Suporte giratório universal para alto-
falantes Waketower Can de 8,8 pol. de
NPS de 2 pol.
Informações importantes sobre segurança
ATENÇÃO
Consulte o guia Informações importantes sobre segurança e
sobre o produto na caixa do produto para obter mais detalhes
sobre avisos e outras informações importantes.
ATENÇÃO
Este dispositivo deve ser instalado de acordo com estas
instruções.
Antes de instalar o dispositivo, desconecte a fonte de
alimentação do veículo ou da embarcação.
CUIDADO
A exposição contínua a níveis de pressão sonora superior a 100
dBA pode causar perda permanente da audição. Não ouvir às
pessoas falando ao seu redor significa que o volume está muito
alto. Limite o tempo de exposição caso deseje ouvir algo com
um volume mais alto. Caso escute um zumbido ou som
abafado, interrompa o uso e procure um especialista.
Sempre use óculos de segurança, protetores auriculares e uma
máscara contra pó ao perfurar, cortar ou lixar.
AVISO
Ao fazer perfurações ou cortes, sempre verifique o que está no
lado oposto da superfície.
É altamente recomendável que você tenha o seu sistema de
áudio instalado por um profissional para garantir um melhor
desempenho.
Leia todas as instruções antes de iniciar a instalação. Se tiver
dificuldades durante a instalação, acesse
www.fusionentertainment.com para suporte.
Conteúdo da caixa
Dois suportes universais da waketower
Dois ilhós de silício
Pastilhas de plástico para ajustar para o diâmetro do polo da
waketower
Estas pastilhas permitem que os suportes fixem-se
firmemente em uma waketower com um tubo de diâmetro de
33,4 mm (1,31 pol.) até 63,5 mm (2,5 pol.). Consulte as
especificações para obter uma lista completa de diâmetros
do tubo.
Oito parafusos sextavados e arruelas para prender os
suportes aos alto-falantes e à waketower
Ferramentas necessárias
Furadeira e broca de 12 mm (
1
/
2
pol.)
Chaves hexagonais ou chaves Allen de 6 mm, 4 mm e 2,5
mm
Tesoura
Alicate para desencapar fios
Tubulação de solda e termorretrátil para conexões de fios
OBSERVAÇÃO: para instalações personalizadas, podem ser
necessários ferramentas e materiais adicionais.
Preparo do suporte
O suporte giratório tem uma paragem de rotação integrada que
impede que o alto-falante gire completamente ao redor e torça o
cabo do alto-falante. Pode ser necessário ajustar o parafuso
limitador no suporte para proporcionar o ângulo adequado de
rotação para o local de montagem em sua waketower.
Há quatro posições para o parafuso limitador que determinam
onde os parafusos interrompem a rotação em relação ao arco
do barco :
1
Segure a base do suporte contra a waketower no local de
montagem.
2
Gire o suporte para a direita e para a esquerda e observe o
ângulo total de rotação.
3
Selecione uma opção:
Se o suporte gira dentro de seu ângulo de preferência,
ajuste o suporte de lado e repita este procedimento para
cada suporte adicional.
Se o suporte para de girar antes de atingir o seu ângulo
de preferência, usando uma chave hexagonal ou chave
Allen de 2,5 mm, remova o parafuso na parte inferior do
suporte.
4
Gire o suporte para a direita e para a esquerda para
determinar qual furo do parafuso permite que o suporte gire
dentro de seu ângulo de preferência.
5
Usando uma chave hexagonal ou chave Allen de 2,5 mm,
instale o parafuso no furo que funciona melhor para o local
de montagem.
6
Repita este procedimento para suporte adicional.
Montagem do suporte
Você pode montar os alto-falantes FUSION Waketower Can
(vendidos separadamente) em uma waketower usando os
suportes inclusos.
1
Se necessário, marque os locais na waketower onde você
planeja montar os alto-falantes.
2
Se necessário, faça um furo de passagem de cabo de
12 mm (
1
/
2
pol.) na parte inferior do tubo da waketower.
3
Se necessário, direcione os fios do alto-falante e os fios de
alimentação de LED (não incluídos) pela waketower até os
locais de montagem.
4
Se necessário, começando com um local de montagem,
coloque o ilhó de silício fornecido no furo na parte inferior do
tubo da waketower.
O ilhó protege o cabo do alto-falante de bordas afiadas no
tubo da waketower.
5
Selecione o espaçador plástico apropriado para montar o
suporte no tubo da waketower.
6
Empurre cada metade do espaçador na base e no topo do
suporte.
As metades do espaçador devem se encaixar firmemente em
cada metade do suporte.
7
Passe o cabo do alto-falante FUSION Waketower Can
pela base do suporte e, com uma chave hexagonal ou
chave Allen de 6 mm, prenda o suporte aos alto-falantes
usando os parafusos fornecidos .
12 Instruções de instalação
8
Usando as instruções de instalação fornecidas com os alto-
falantes FUSION Waketower Can, conecte os fios do alto-
falante e os fios de LED.
9
Passe os fios conectados pelo furo de passagem e pelo ilhó
no tubo da waketower.
10
Coloque a parte superior do suporte sobre o tubo e
segure-a na base do suporte.
11
Com uma chave hexagonal ou chave Allen de 6 mm, prenda
a parte superior do suporte à base do suporte usando os
parafusos fornecidos .
12
Repita essas etapas para cada suporte adicional.
Ajustar o ângulo do alto-falante
1
Se necessário, afrouxe o parafuso de bloqueio na lateral
do parafuso usando uma chave hexagonal ou chave Allen de
4 mm.
2
Ajuste o ângulo do alto-falante.
3
Aperte o parafuso de bloqueio.
Especificações
Material Suporte: liga de alumínio
Ilhó: silício
Espaçador: plástico
Tamanhos
suportados do
tubo da
waketower
33,4 mm (1,31 pol.), 42,2 mm (1,66 pol.), 48,3 mm
(1,90 pol.), 50,8 mm (2,00 pol.), 57,2 mm (2,25
pol.), 60,3 mm (2,37 pol.) e 63,5 mm (2,50 pol.) de
diâmetro externo utilizando os espaçadores
incluídos
Dimensões da parte lateral do suporte
174 mm (6
7
/
8
pol.)
120 mm (4
3
/
4
pol.)
Dimensões da parte superior do suporte
52 mm (2
1
/
16
pol.)
Instruções de instalação 13
Universele draaibeugel voor 8,8 in.
Waketower Can luidsprekers
installatie-instructies
Belangrijke veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de
verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke
informatie.
WAARSCHUWING
Dit toestel moet worden geïnstalleerd volgens deze instructies.
Ontkoppel de stroomvoorziening van het voertuig of vaartuig
voordat u dit toestel gaat installeren.
VOORZICHTIG
Continue blootstelling aan geluidsdrukniveaus van meer dan
100 dBA kan permanente gehoorbeschadiging veroorzaken. Het
volume is doorgaans te hoog als u de mensen om u heen niet
hoort praten. Beperk de tijd dat u luistert met een hoog volume
tot een minimum. Als uw oren suizen of als u spraak alleen
gedempt hoort, gebruik het toestel dan niet meer en laat uw
gehoor controleren.
Draag altijd een veiligheidsbril, oorbeschermers en een
stofmasker tijdens het boren, zagen en schuren.
LET OP
Controleer voordat u gaat boren of zagen wat zich aan de
andere kant van het oppervlak bevindt.
Voor optimale prestaties wordt aanbevolen om uw
audiosysteem te laten installeren door een professionele
installateur.
Lees alle installatie-instructies alvorens de installatie uit te
voeren. Als u problemen ondervindt tijdens het installeren, kunt
u voor ondersteuning terecht op www.fusionentertainment.com.
Inhoud van de verpakking
Twee universele waketowerbeugels
Twee silicone ringen
Kunststof afstandsstukken voor aanpassing aan de diameter
van de waketowerbuis
Met deze afstandsstukken kunnen de beugels stevig worden
bevestigd aan een waketower met een buisdiameter van 33,4
mm (1,31 in.) tot 63,5 mm (2,5 in.). Zie de specificaties voor
een volledige lijst met compatibele buisdiameters.
Acht zeskantbouten en ringen voor het bevestigen van de
beugel op de luidsprekers en de waketower
Benodigd gereedschap
Boormachine en 12 mm (
1
/
2
in.) boortje
Zeskantschroevendraaiers of inbussleutels van 6 mm, 4 mm
en 2,5 mm
Schaar
Draadstriptang
Soldeermiddel en krimpkousen voor draadverbindingen
OPMERKING: Voor aangepaste installaties hebt u mogelijk
extra gereedschap en materiaal nodig.
De beugel voorbereiden
De draaibeugel bevat een ingebouwde rotatiestop die voorkomt
dat de luidspreker helemaal ronddraait en de luidsprekerkabel
verdraait. Mogelijk moet u de stopschroef op de beugel
aanpassen om de juiste rotatiehoek voor de montageplaats op
uw waketower in te kunnen stellen.
De stopschroef kan op vier plekken worden geplaatst die ervoor
zorgen dat de beugel de rotatie ten opzichte van de boeg van de
boot tegenhoudt :
1
Houd de voet van de beugel bij de montageplaats tegen de
waketower.
2
Draai de beugel naar rechts en links, en controleer de
volledige rotatiehoek.
3
Selecteer een optie:
Als de beugel binnen de door u gewenste hoek kan
worden geroteerd, legt u de beugel apart en herhaalt u
deze procedure voor elke extra beugel.
Als de beugel al voor de door u ingestelde hoek niet
verder kan roteren, verwijdert u de desbetreffende schroef
aan de onderzijde van de beugel met behulp van een
zeskantschroevendraaier van 2,5 mm of inbussleutel.
4
Draai de beugel naar rechts en links om vast te stellen in
welke schroefopening de beugel binnen de door u gewenste
hoek kan roteren.
5
Plaats de stelschroef met behulp van een
zeskantschroevendraaier van 2,5 mm of inbussleutel in de
opening die het meest geschikt is voor de montage.
6
Herhaal deze procedure voor elke extra beugel.
Beugelmontage
U kunt FUSION Waketower Can luidsprekers (afzonderlijk
verkrijgbaar) aan een waketower monteren met de
meegeleverde beugels.
1
Markeer zo nodig de locaties op de waketower waar u de
luidsprekers wilt monteren.
2
Boor zo nodig een 12 mm (
1
/
2
in.) kabeldoorvoergat in de
voet van de waketowerbuis.
3
Leid zo nodig de voedingsdraden van luidsprekers en LED
(niet meegeleverd) via de waketower naar de
montagelocaties.
4
Begin indien nodig met één montagelocatie en plaats de
meegeleverde silicone ring op het gat aan de onderkant van
de waketowerbuis.
De ring beschermt de luidsprekerkabel tegen scherpe randen
op de waketowerbuis.
5
Selecteer het juiste plastic afstandsstuk om de steun op de
waketowerbuis te monteren.
6
Duw elke helft van het afstandsstuk in de onderkant en de
bovenkant van de beugel.
De helften van het afstandsstuk moeten stevig in elke helft
van de beugel passen.
7
Leid de luidsprekerkabel van de FUSION Waketower Can
luidspreker door de voet van de beugel en bevestig de
beugel aan de luidsprekers met de meegeleverde schroeven
met een 6 mm zeskantschroevendraaier of inbussleutel.
14 Installatie-instructies
8
Sluit de luidspreker- en de LED-bedrading aan volgens de bij
de FUSION Waketower Can luidsprekers geleverde
installatie-instructies.
9
Leid de aangesloten draden door het doorvoergat en de ring
in de waketowerbuis.
10
Plaats de bovenkant van de beugel over de buis en
houd deze tegen de voet van de beugel.
11
Bevestig de bovenkant van de beugel aan de voet van de
beugel met de meegeleverde schroeven met een 6 mm
zeskantschroevendraaier of inbussleutel.
12
Herhaal deze stappen voor elke volgende beugel.
De hoek van de luidspreker aanpassen
1
Draai indien nodig de borgschroef aan de zijde van de
beugel los met een zeskantschroevendraaier van 4 mm of
inbussleutel.
2
Pas de hoek van de luidspreker aan.
3
Draai de borgschroef vast.
Specificaties
Materiaal Beugel: Aluminiumlegering
Ring: Siliconen
Afstandsstuk: Kunststof
Ondersteunde
diameters
waketowerbuis
Buitendiameter van 33,4 mm (1,31 in.), 42,2 mm (1,66
in.), 48,3 mm (1,90 in.), 50,8 mm (2,00 in.) en 57,2
mm (2,25 in.), 60,3 mm (2,37 in.) en 63,5 mm (2,50
in.) met behulp van de meegeleverde afstandsstukken
Afmetingen zijkant beugel
174 mm (6
7
/
8
in.)
120 mm (4
3
/
4
in.)
Afmetingen bovenkant beugel
52 mm (2
1
/
16
in.)
Installatie-instructies 15
© 2018 Garmin Ltd. or its subsidiaries www.fusionentertainment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fusion 010-12831-10 Guida d'installazione

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Guida d'installazione