JVC AV24WT5EP Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1
ITALIANO
Si dichiara che questo pro-
dotto di marca JVC è con-
forme alle prescriziori del
Decreto Ministeriale n. 548
del 28/08/95 pubblicato
sulla Gazzetta Ufficiale del-
la Repubblica Italiana n.
301 del 28/12/95.
15 cm
10 cm 10 cm 15 cm
Ringraziamo la gentile clientela per l’acquisto di u’n televisore a colori JVC.
Per comprendere a fondo le funzionalità del televisore acquistato, si invita a leggere attentamen-
te il presente manuale prima dell’uso.
AVVERTENZA:
PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON
ESPORRE L’APPARECCHIATURA A LIQUIDI O UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER MOTIVI DI SICUREZZA PERSONALE, ATTENERSI ALLE SEGUENTI REGOLE
SULL’USO DI QUESTA UNITÀ.
1. Utilizzare esclusivamente la corrente di alimentazione specificata sull’unità (CA 220 – 240 V, 50 Hz).
2. Evitare di danneggiare il cavo e la spina di alimentazione CA.
3. Evitare installazioni non appropriate e non collocare l’unità in luoghi privi di ventilazione adeguata.
Quando si procede all’installazione del televisore, rispet-
tare le distanze consigliate dal pavimento e dal muro e le
distanze relative all’incasso del televisore in un’area
chiusa quale un mobile. Per un funzionamento sicuro, at-
tenersi alle linee guida sulla distanza minima richiesta.
4. Evitare che oggetti o liquidi penetrino nelle aperture del telaio.
5. In caso di guasto, scollegare l’unità e contattare personale di assistenza tecnica. Non cercare
di riparare l’unità personalmente o di rimuovere il coperchio posteriore.
6. La superficie dello schermo TV si danneggia facilmente. Fare attenzione quando si maneggia
il televisore.
Se lo schermo del televisore si sporca, strofinarlo con un panno morbido asciutto. Non strofi-
narlo con forza eccessiva. Non utilizzare sostanze pulenti o detergenti.
Se il televisore non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, assicurarsi di scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA.
INDICE
PREPARAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
FUNZIONI T-V LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FUNZIONAMENTO GENERALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO. . . . . . . . . . . . . . . .9
FUNZIONAMENTO DEI MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
IMMAGINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
VARIE/IMMAGINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
SUONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
PRESELEZIONE EXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
OPZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
INSTALLAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
DIMOSTRAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
OPERAZIONI AGGIUNTIVE CON I MENU. . . . . . . . . . . . . . .28
PREPARAZIONI AGGIUNTIVE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
TABELLA DEI NUMERI CH/CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
TASTI E PARTI DEL TELEVISORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
SPECIFICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
WT5EP_IT.book Page 1 Wednesday, December 27, 2000 4:40 PM
5
35(3$5$=,21(
35(3$5$=,21(35(3$5$=,21(
35(3$5$=,21(
&ROOHJDPHQWR#GHOO·DQWHQQD#H#GHO#YLGHRUHJLVWUDWRUH
&ROOHJDPHQWR#GHOO·DQWHQQD#H#GHO#YLGHRUHJLVWUDWRUH&ROOHJDPHQWR#GHOO·DQWHQQD#H#GHO#YLGHRUHJLVWUDWRUH
&ROOHJDPHQWR#GHOO·DQWHQQD#H#GHO#YLGHRUHJLVWUDWRUH
Se si collega un videoregistratore, seguire la procedura A
B
C
D.
Se non si collega un videoregistratore, seguire la procedura
1
2.
*1:Perché le funzioni T-V LINK siano operative, è necessario
collegare un videoregistratore compatibile T-V LINK al
terminale EXT-2 del televisore. Per ulteriori informazioni
sulle funzioni T-V LINK, vedere “FUNZIONI T-V LINK” a
pagina 5.
Nota:
Per ulteriori informazioni, fare riferimento ai manuali forniti
con i dispositivi che si desidera collegare.
I cavi di collegamento non sono inclusi.
È possibile riprodurre una videocassetta dal videoregis-
tratore senza eseguire il passaggio
C
. Per ulteriori infor-
mazioni, fare riferimento al manuale di istruzioni del
videoregistratore in uso.
Per collegare dispositivi esterni aggiuntivi, vedere
“PREPARAZIONI AGGIUNTIVE” a pagina 30.
Quando un decoder è collegato a un videoregistratore
compatibile T-V LINK, impostare la funzione DECODER
(EXT-2) su SI. Per ulteriori informazioni, vedere “Uso del-
la funzione DECODER (EXT-2)” a pagina 28. In caso con-
trario, non sarà possibile vedere i canali codificati.
#,QVHULPHQWR#GHOOH#SLOH#QHO#WHOHFRPDQGR
#,QVHULPHQWR#GHOOH#SLOH#QHO#WHOHFRPDQGR#,QVHULPHQWR#GHOOH#SLOH#QHO#WHOHFRPDQGR
#,QVHULPHQWR#GHOOH#SLOH#QHO#WHOHFRPDQGR
Utilizzare due pile a secco di tipo AAA/R03.
Inserire le pile dall’estremità marcato con ó e assicurarsi che
le polarità ô e ó siano corrette.
Per aprire il vano delle pile, far scivolare lo sportellino verso il
basso e quindi sollevarlo. Riposizionare lo sportellino facen-
dolo scivolare verso l’alto fino alla posizione di arresto.
Nota:
Seguire le avvertenze stampate sulle pile.
La durata delle pile va da sei mesi a un anno, a seconda
della frequenza d’uso.
Se il telecomando non funziona in modo appropriato,
sostituire le pile.
Le pile incluse sono esclusivamente per l’impostazione e
la verifica del televisore e si prega di sostituirle non appe-
na necessario.
Utilizzare sempre pile di buona qualità.
EXT-1
EXT-2
EXT-3
SS
EXT-1
EXT-2
EXT-3
SS
VCR
*1
Antenna VHF/
UHF
Cavo coassiale
a 75 ohm
Presa corrente CA
(CA 220 - 240 V,
50 Hz)
Cavo SCART 21-pin
Cavo
coassiale
a 75 ohm
Terminale
AV IN/OUT
All’uscita
antenna
All’ingres-
so antenna
Videoregistratore
WT5EP_IT.book Page 2 Wednesday, December 27, 2000 4:40 PM
6
66
6
ITALIANO
PREPARAZIONE
PREPARAZIONEPREPARAZIONE
PREPARAZIONE
,PSRVWD]LRQL#LQL]LDOL
,PSRVWD]LRQL#LQL]LDOL,PSRVWD]LRQL#LQL]LDOL
,PSRVWD]LRQL#LQL]LDOL
Quando il televisore viene acceso per la prima volta, verrà at-
tivata la modalità di impostazione iniziale e verrà visualizzato
il logo della JVC. Seguire le istruzioni su schermo per effettu-
are le impostazioni iniziali.
1
Premere il tasto di alimentazione prin-
cipale sul televisore.
La spia di alimentazione si illumina di colore rosso (tele-
visore alimentato), quindi di colore verde (televisore ac-
ceso) e verrà visualizzato il logo della JVC.
Nota:
Se la spia di alimentazione rimane di colore rosso e
non passa al verde:
Il televisore è in modalità di riposo. Premere il tasto
ü
(Riposo) sul telecomando per accendere il tele-
visore.
Il logo della JVC non viene visualizzato se il televi-
sore è già stato acceso una volta.
In questo caso, utilizzare le funzioni “LINGUA” e
“SINTONIA AUTOMATICA” per effettuare le im-
postazioni iniziali. Per ulteriori informazioni, vedere
“INSTALLAZIONE” a pagina 23.
2
Premere il tasto é
éé
é.
Verrà visualizzato il menu LANGUAGE.
3
Premere i tasti
ë
ëë
ë
per scegliere
ITALIANO. Quindi, premere il tasto
é
éé
é.
Per la descrizione su schermo, verrà impostata la lingua
ITALIANO. Il menu NAZIONE viene visualizzato come
sottomenu della funzione SINTONIA AUTOMATICA.
4
Premere i tasti
ì
ìì
ì
e
ë
ëë
ë
per scegliere
la nazione di residenza.
1 2 3
4 5 6
7 8
9
0
P
AV
TV OK
MENU
P
TV
Spia di alimentazione
Tasto blu
Tasto di alimentazione
principale
WT5EP_IT.book Page 3 Wednesday, December 27, 2000 4:40 PM
7
PREPARAZIONE
PREPARAZIONEPREPARAZIONE
PREPARAZIONE
5
Premere il tasto blu per avviare la fun-
zione SINTONIA AUTOMATICA.
Il menu SINTONIA AUTOMATICA viene visualizzato e i
canali TV ricevuti vengono automaticamente registrati
nei numeri Programma (PR).
Per annullare la funzione SINTONIA AUTO-
MATICA:
Premere il tasto
è
èè
è
.
6
Una volta che i canali TV sono stati reg-
istrati nei numeri Programma (PR), ver-
rà visualizzato il menu MODIFICA
PROGR..
È possibile proseguire con la modifica dei numeri Pro-
gramma (PR) utilizzando la funzione MODIFICA PR/
MANUALE. Per ulteriori informazioni, vedere “MODIFI-
CA PR/MANUALE” a pagina 24.
Quando non si utilizza la funzione MODIFICA
PR/MANUALE:
Se non si desidera utilizzare la funzione MODIFICA PR/
MANUALE, passare alle procedure successive.
7
Premere il tasto é
éé
é per visualizzare il
menu T-V LINK.
8
Interagire con il menu T-V LINK in base
al tipo di videoregistratore collegato al
terminale EXT-2.
Se non è stato collegato un videoregistratore
compatibile T-V LINK:
Premere il tasto
è
èè
è
per uscire dal menu T-V LINK.
Il menu T-V LINK scomparirà dallo schermo.
Se è collegato un videoregistratore compatibile
T-V LINK:
Seguire la procedura di funzionamento “Scaricamento
dei dati sul videoregistratore” a pagina 28 per inviare i
dati del numero Programma (PR).
9
Le impostazioni iniziali sono ora com-
pletate e sarà possibile guardare le tr-
asmissioni sul televisore.
Nota:
Quando il televisore rileva il nome del canale TV dal
segnale di trasmissione TV, registrerà automatica-
mente il nome del canale TV (ID) sul numero Pro-
gramma (PR) nel quale il canale TV è stato
registrato.
Se un canale TV che si desidera vedere non è im-
postato su un numero Programma (PR), impostarlo
manualmente tramite il menu MANUALE. Per ulteri-
ori informazioni, vedere “MODIFICA PR/MANUALE”
a pagina 24.
Il canale TV non è registrato nel numero Programma
PR 0 (AV). Quando si desidera registrare un canale
TV su PR 0 (AV), impostarlo manualmente usando la
funzione MANUALE. Per ulteriori informazioni, ved-
ere “MODIFICA PR/MANUALE” a pagina 24.
WT5EP_IT.book Page 4 Wednesday, December 27, 2000 4:40 PM
ITALIANO
8
88
8
)81=,21,#709#/,1.
)81=,21,#709#/,1.)81=,21,#709#/,1.
)81=,21,#709#/,1.
Quando un videoregistratore compatibile T-V LINK è collega-
to al terminale EXT-2 del televisore, le procedure di im-
postazione del videoregistratore e di visione delle
videocassette risulteranno più semplici. T-V LINK presenta le
seguenti caratteristiche:
Per utilizzare le funzioni T-V LINK:
È necessario che il videoregistratore sia compatibile T-V
LINK.
Il videoregistratore deve essere collegato al terminale EXT-2
del televisore tramite un cavo SCART intatto.
Nota:
Un “videoregistratore compatibile T-V LINK” è un video-
registratore JVC con il logo T-V LINK o un videoregistra-
tore con uno dei seguenti simboli. Tuttavia, i
videoregistratori di tali marchi potranno supportare tutte
o alcune delle caratteristiche descritte di seguito. Per ul-
teriori informazioni, fare riferimento al manuale di istruzio-
ni del videoregistratore in uso.
“Q-LINK” (un marchio della Panasonic Corporation)
“Data Logic” (un marchio della Metz Corporation)
“Easy Link” (un marchio della Phillips Corporation)
“Megalogic” (un marchio della Grundig Corporation)
“SMARTLINK” (un marchio della Sony Corporation)
&DULFDPHQWR#SUHGHILQLWR
&DULFDPHQWR#SUHGHILQLWR&DULFDPHQWR#SUHGHILQLWR
&DULFDPHQWR#SUHGHILQLWR
Consente di scaricare i dati registrati sui canali TV dal televi-
sore al videoregistratore.
La funzione di caricamento predefinito viene automatica-
mente avviata quando l’impostazione iniziale è completata o
quando si eseguono le operazioni SINTONIA AUTOMATICA
o MODIFICA PR/MANUALE.
Nota:
Questa funzione può essere azionata dal videoregistratore.
Quando è visualizzato “FUNZIONE NON DISPONIBILE”:
Se è visualizzato “FUNZIONE NON DISPONIBILE”, lo scari-
camento non è stato eseguito in modo corretto. Prima di ripro-
vare nuovamente lo scaricamento, assicurarsi che:
Il videoregistratore sia acceso.
Il videoregistratore sia compatibile T-V LINK.
Il videoregistratore sia collegato al terminale EXT-2.
Il cavo SCART sia intatto.
5HJLVWUD]LRQH#GLUHWWD
5HJLVWUD]LRQH#GLUHWWD5HJLVWUD]LRQH#GLUHWWD
5HJLVWUD]LRQH#GLUHWWD
“What You See Is What You Record, ossia Registri quello che
vedi”
È possibile registrare sul videoregistratore le immagini attual-
mente visualizzate sul televisore tramite una semplice oper-
azione.
Per ulteriori informazioni, leggere il manuale del videoregis-
tratore in uso.
Azionare tramite il videoregistratore. Verrà visualizzato il
messaggio “IL VCR STA REGISTRANDO”.
Nelle situazioni riportate di seguito, il videoregistratore
interromperà la registrazione se il televisore viene spen-
to, se il canale TV o l’ingresso viene cambiato o se viene
visualizzato il menu sul televisore:
Quando si stanno registrando immagini da un dispositivo
esterno collegato al televisore.
Quando si sta registrando un canale TV precedentemente
decodificato tramite un decoder.
Quando si sta registrando un canale TV utilizzando l’uscita
TV in quanto il canale non può essere ricevuto in modo ap-
propriato tramite il sintonizzatore del videoregistratore.
Nota:
Il funzionamento tramite il televisore non è possibile.
Generalmente, il videoregistratore non è in grado di reg-
istrare un canale TV che non può essere ricevuto in modo
appropriato dal relativo sintonizzatore, anche se il canale
può essere visto sul televisore. Alcuni videoregistratori
sono tuttavia in grado di registrare un canale utilizzando
l’uscita del televisore se il canale può essere visto sul
televisore, sebbene tale canale non possa essere ricevu-
to in modo appropriato dal sintonizzatore del videoregis-
tratore. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al
manuale di istruzioni del videoregistratore in uso.
$FFHQVLRQH#DXWRPDWLFD#GHO#
$FFHQVLRQH#DXWRPDWLFD#GHO#$FFHQVLRQH#DXWRPDWLFD#GHO#
$FFHQVLRQH#DXWRPDWLFD#GHO#
WHOHYLVRUH29LVXDOL]]D]LRQH#
WHOHYLVRUH29LVXDOL]]D]LRQH#WHOHYLVRUH29LVXDOL]]D]LRQH#
WHOHYLVRUH29LVXDOL]]D]LRQH#
GHOO·LPPDJLQH#GHO#YLGHRUHJ0
GHOO·LPPDJLQH#GHO#YLGHRUHJ0GHOO·LPPDJLQH#GHO#YLGHRUHJ0
GHOO·LPPDJLQH#GHO#YLGHRUHJ0
LVWUDWRUH
LVWUDWRUHLVWUDWRUH
LVWUDWRUH
Quando il videoregistratore viene avviato, il televisore si ac-
cenderà automaticamente e le immagini dal terminale EXT-2
verranno visualizzate sullo schermo.
Quando il menu del videoregistratore viene utilizzato, il tele-
visore si accenderà automaticamente e le immagini dal termi-
nale EXT-2 verranno visualizzate sullo schermo.
Nota:
Questa funzione non potrà essere utilizzata se l’alimen-
tazione principale del televisore è spenta. Impostare l’al-
imentazione del televisore in modalità di riposo (standby
mode).
WT5EP_IT.book Page 5 Wednesday, December 27, 2000 4:40 PM
9
)81=,21$0(172#*(1(5$/(
)81=,21$0(172#*(1(5$/()81=,21$0(172#*(1(5$/(
)81=,21$0(172#*(1(5$/(
3UHPHUH#LO#WDVWR#GL#DOLPHQWD]LRQH1
3UHPHUH#LO#WDVWR#GL#DOLPHQWD]LRQH13UHPHUH#LO#WDVWR#GL#DOLPHQWD]LRQH1
3UHPHUH#LO#WDVWR#GL#DOLPHQWD]LRQH1
Premere il tasto di alimentazione princi-
pale sul televisore.
La spia di alimentazione si illuminerà di colore rosso e il televi-
sore entrerà nella modalità di riposo (standby mode).
Nota:
Se la spia di alimentazione si illumina di colore verde, il
televisore è acceso.
Per togliere l’alimentazione al televisore:
Premere nuovamente il tasto di alimentazione principale sul
televisore.
La spia di alimentazione si spegnerà.
Nota:
Per risparmiare energia elettrica, spegnere l’alimentazi-
one del televisore se non lo si usa per periodi prolungati
di tempo.
$FFHQGHUH#LO#WHOHYLVRUH#GDOOD#PRGDOLWj#GL#ULSRVR
$FFHQGHUH#LO#WHOHYLVRUH#GDOOD#PRGDOLWj#GL#ULSRVR$FFHQGHUH#LO#WHOHYLVRUH#GDOOD#PRGDOLWj#GL#ULSRVR
$FFHQGHUH#LO#WHOHYLVRUH#GDOOD#PRGDOLWj#GL#ULSRVR
Premere il tasto
ü
üü
ü
(Riposo), il tasto
è
èè
è
, i tasti
ë
ëë
ë
o i tasti numerici.
La spia di alimentazione passerà dal rosso al verde e il televisore
si accenderà.
Per spegnere il televisore:
Premere nuovamente il tasto
ü
üü
ü
(Riposo).
La spia di alimentazione passerà dal verde al rosso e il tele-
visore entrerà in modalità di riposo.
6FHJOLHUH#XQ#FDQDOH#79
6FHJOLHUH#XQ#FDQDOH#796FHJOLHUH#XQ#FDQDOH#79
6FHJOLHUH#XQ#FDQDOH#79
Scegliere un numero Programma (PR) nel quale sia stato im-
postato il canale TV Programma desiderato.
Utilizzare i tasti
ë
ëë
ë
:
Premere i tasti ë
ëë
ë per scegliere il numero Programma
(PR) desiderato.
Utilizzare i tasti numerici:
Immettere il numero Programma (PR) con i tasti numer-
ici.
Esempio
• PR12
premere
ú
e
ù
.
•PR6
premere
õ
.
Utilizzare LISTA PROGR.:
1
Premere il tasto
å
åå
å
(Informazioni) per visu-
alizzare LISTA PROGR..
Spia di alimentazione
Tasto di alimentazione principale
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
P
AV
TV OK
MENU
P
FREEZE
SUB-P
F.T/L
TV
Tasti
numerici
WT5EP_IT.book Page 6 Wednesday, December 27, 2000 4:40 PM
:
::
:
ITALIANO
FUNZIONAMENTO GENERALE
FUNZIONAMENTO GENERALEFUNZIONAMENTO GENERALE
FUNZIONAMENTO GENERALE
2
Premere i tasti
ì
ìì
ì
e
ë
ëë
ë
per scegliere il nu-
mero Programma (PR). Quindi, premere il
tasto
é
éé
é
.
Nota:
Per i numeri Programma (PR) con la funzione
BLOCCO CANALI impostata, il simbolo
@
@@
@
(BLOCCO CANALI) viene visualizzato accanto al
numero Programma (PR) nel LISTA PROGR.
Non è possibile utilizzare i tasti
ë
ëë
ë
per scegliere
un numero Programma (PR) con la funzione
BLOCCO CANALI.
Anche se si tenta di scegliere un numero Program-
ma (PR) con la funzione BLOCCO CANALI im-
postata, il simbolo
@
@@
@
(BLOCCO CANALI) verrà
visualizzato e non sarà possibile guardare il ca-
nale TV. Per guardare il canale TV, vedere “BLOC-
CO CANALI” a pagina 21.
Se l’immagine non è nitida o è priva di colori,
cambiare manualmente il sistema di colore. Ved-
ere “SISTEMA” a pagina 16.
5HJRODUH#LO#YROXPH
5HJRODUH#LO#YROXPH5HJRODUH#LO#YROXPH
5HJRODUH#LO#YROXPH
Premere i tasti
ì
ìì
ì
per regolare il vol-
ume.
Verrà visualizzato l’indicatore del volume e sarà possibile re-
golarlo agendo sui tasti
–/+
.
9LVXDOL]]DUH#LPPDJLQL#GD#GLV0
9LVXDOL]]DUH#LPPDJLQL#GD#GLV09LVXDOL]]DUH#LPPDJLQL#GD#GLV0
9LVXDOL]]DUH#LPPDJLQL#GD#GLV0
SRVLWLYL#HVWHUQL
SRVLWLYL#HVWHUQLSRVLWLYL#HVWHUQL
SRVLWLYL#HVWHUQL
Scegliere un terminale EXT al quale il dispositivo esterno de-
siderato è stato collegato.
Utilizzare il tasto
â
ââ
â
:
Premere il tasto
â
ââ
â
per scegliere un terminale EXT.
Premendo il tasto
â
ââ
â
sarà possibile modificare le selezi-
oni nel modo seguente:
Utilizzare i tasti
ë
ëë
ë
:
Premere i tasti
ë
ëë
ë
per scegliere un terminale EXT
Utilizzare LISTA PROGR.:
1
Premere il tasto
å
åå
å
(Informazioni) per visu-
alizzare LISTA PROGR..
2
Premere i tasti
ì
ìì
ì
e
ë
ëë
ë
per scegliere un
terminale EXT. Quindi, premere il tasto
é
éé
é
.
Nota:
I terminali EXT sono registrati dopo il numero Pro-
gramma PR 99.
È possibile scegliere un segnale di ingresso video
dal segnale S-VIDEO (segnale Y/C) e dal segnale
video normale (segnale composito). Per ulteriori in-
formazioni, vedere “K(ingresso S-VIDEO)” a
pagina 19.
Se l’immagine non è nitida o è priva di colori, cam-
biare manualmente il sistema di colore. Vedere
“SISTEMA” a pagina 16.
Quando si sceglie un terminale EXT privo di segnale in
ingresso, il numero del terminale EXT rimarrà fisso sul-
lo schermo.
Questo televisore dispone di una funzione che con-
sente di modificare il segnale in base a un’uscita di
segnale speciale da un dispositivo esterno. (Il termi-
nale EXT-4 non supporta questa funzione.)
Per tornare a un canale TV:
Premere il tasto
è
èè
è
, i tasti
ë
ëë
ë
o i tasti numerici.
Per utilizzare il numero Programma PR 0 (AV):
Quando il televisore e il videoregistratore sono collegati
soltanto tramite il cavo dell’antenna, la scelta del numero
Programma PR 0 (AV) consente di vedere le immagini
dal videoregistratore. Impostare manualmente il canale
RF del videoregistratore sul numero Programma PR 0
(AV). Per ulteriori informazioni, vedere “MODIFICA PR/
MANUALE” a pagina 24.
Premendo il tasto
â
ââ
â
sarà possibile modificare le
selezioni nel modo seguente:
Nota:
Il canale RF del videoregistratore viene inviato come
segnale RF dal videoregistratore.
Fare inoltre riferimento al manuale di istruzioni del
videoregistratore in uso.
EXT-1
EXT-4
EXT-2
EXT-3
Modalità TV
Modalità EXT
Numeri Pro-
gramma
PR 1 – PR 99
EXT-1PR 0
EXT-4
EXT-2
EXT-3
Modalità TV
Modalità EXT
Numeri Pro-
gramma
PR 1 – PR 99
WT5EP_IT.book Page 7 Wednesday, December 27, 2000 4:40 PM
;
FUNZIONAMENTO GENERALE
FUNZIONAMENTO GENERALEFUNZIONAMENTO GENERALE
FUNZIONAMENTO GENERALE
)XQ]LRQDPHQWR#FRQ#L#WDVWL#VXO#WHOHYLVRUH
)XQ]LRQDPHQWR#FRQ#L#WDVWL#VXO#WHOHYLVRUH)XQ]LRQDPHQWR#FRQ#L#WDVWL#VXO#WHOHYLVRUH
)XQ]LRQDPHQWR#FRQ#L#WDVWL#VXO#WHOHYLVRUH
1
Premere i tasti P
B
BB
B
per accendere
la televisione dalla modalità di ri-
poso.
2
Premere i tasti P
B
BB
B
per scegliere un
numero Programma (PR) o un terminale
EXT.
3
Premere il tasto
D
DD
D
(Volume) e i tasti
C
CC
C
per regolare il volume.
1
Premere il tasto
D
DD
D
(Volume).
Verrà visualizzato l’indicatore del livello di volume.
2
Premere i tasti
C
CC
C
durante la visualizzazi-
one dell’indicatore del livello di volume.
(Dietro il coperchio anteriore)
WT5EP_IT.book Page 8 Wednesday, December 27, 2000 4:40 PM
ITALIANO
<
<<
<
#
##
#7$67,#(#)81=,21,#'(/#7(/(&20$1'2
7$67,#(#)81=,21,#'(/#7(/(&20$1'27$67,#(#)81=,21,#'(/#7(/(&20$1'2
7$67,#(#)81=,21,#'(/#7(/(&20$1'2
1
11
1
7DVWR#GL#VLOHQ]LDPHQWR
7DVWR#GL#VLOHQ]LDPHQWR7DVWR#GL#VLOHQ]LDPHQWR
7DVWR#GL#VLOHQ]LDPHQWR
Consente di togliere l’audio istantaneamente.
Premere il tasto
ã
ãã
ã
(Silenziamento) per togliere
il volume. Se si preme nuovamente il tasto
ã
ãã
ã
(Silenziamento), verrà ripristinato il livello di
volume precedente.
2
22
2
7DVWL#QXPHULFL
7DVWL#QXPHULFL7DVWL#QXPHULFL
7DVWL#QXPHULFL
È possibile scegliere un numero Programma
(PR) immettendo un numero Programma.
Esempio:
•PR12
premere
ú
e
ù
.
•PR6
premere
õ
.
È inoltre possibile premere ripetutamente il tasto
â
per
scegliere un terminale EXT.
3
33
3
7DVWR#=220
7DVWR#=2207DVWR#=220
7DVWR#=220
Consente di modificare le dimensioni dello schermo in base
all’immagine. Scegliere le dimensioni ottimali nella seguente
modalità ZOOM.
AUTO (WSS):
Quando un segnale WSS (segnalazione di schermo ampio),
che indica il rapporto dell’immagine, è incluso nel segnale di
trasmissione o nel segnale da un apparecchio esterno, il tele-
visore cambia automaticamente la modalità ZOOM in modal-
ità ZOOM 16:9 o modalità SCHERMO PIENO secondo il
segnale WSS.
Se il segnale WSS non è incluso, l’immagine viene visualiz-
zata secondo la modalità ZOOM impostata con la funzione
4:3 AUTOM.
Nota:
Per dettagli sulla funzione 4:3 AUTOM. vedere “4:3 AU-
TOM.” a pagina 17.
Quando la modalità AUTO (WSS) non funziona corretta-
mente a causa di una qualità scadente del segnale WSS
o quando si desidera cambiare la modalità ZOOM, pre-
mere il tasto
ç
çç
ç
e passare ad un’altra modalità
ZOOM.
NORMALE:
Utilizzare per visualizzare un’immagine di formato normale
(rapporto 4:3) nelle dimensioni originali.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
P
AV
TV OK
MENU
P
F.T/L
TV
Per aprire il coperchio
WT5EP_IT.book Page 9 Wednesday, December 27, 2000 4:40 PM
43
TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO
TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDOTASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO
TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO
PANORAMIC:
Questa modalità estende in modo uniforme i lati sinistro e de-
stro di un’immagine normale (rapporto 4:3) in modo da riem-
pire lo schermo senza che l’immagine sembri non naturale.
Nota:
Le parti superiore e inferiore dell’immagine verranno leg-
germente tagliate.
ZOOM 14:9:
Questa modalità ingrandisce l’immagine ampia (rapporto
14:9) ai bordi superiore e inferiore dello schermo.
ZOOM 16:9:
Questa modalità ingrandisce l’immagine ampia (rapporto
16:9) a schermo intero.
ZOOM 16:9 SOTTOTITOLI:
Questa modalità ingrandisce l’immagine ampia (rapporto
16:9) con sottotitoli a schermo intero.
SCHERMO PIENO:
Questa modalità estende in modo uniforme i lati sinistro e de-
stro di un’immagine normale (rapporto 4:3) in modo da riem-
pire lo schermo ampio del televisore.
Nota:
Utilizzare per immagini con un rapporto 16:9 che sono
state compresse in un’immagine normale (rapporto 4:3)
e ripristinarne le dimensioni originali.
6FHJOLHUH#OD#PRGDOLWj#=220
6FHJOLHUH#OD#PRGDOLWj#=2206FHJOLHUH#OD#PRGDOLWj#=220
6FHJOLHUH#OD#PRGDOLWj#=220
1
Premere il tasto
ç
çç
ç
per visualizzare il
menu ZOOM.
2
Premere i tasti
ë
ëë
ë
per scegliere una mo-
dalità ZOOM. Quindi, premere il tasto
é
éé
é
.
L’immagine si espanderà e la modalità ZOOM selezion-
ata verrà visualizzata dopo circa 5 secondi.
Nota:
La modalità ZOOM può essere cambiata automati-
camente dal segnale di controllo di un dispositivo
esterno. Se si desidera tornare alla modalità ZOOM
precedente, selezionare di nuovo la modalità
ZOOM.
5HJROD]LRQH# GHOO·DUHD# GL# YLVLRQH
5HJROD]LRQH# GHOO·DUHD# GL# YLVLRQH5HJROD]LRQH# GHOO·DUHD# GL# YLVLRQH
5HJROD]LRQH# GHOO·DUHD# GL# YLVLRQH
GHOO·LPPDJLQH
GHOO·LPPDJLQHGHOO·LPPDJLQH
GHOO·LPPDJLQH
Se i sottotitoli o la parte superiore (o inferiore) dell’immagine
risultano tagliati, regolare manualmente l’area di visione
dell’immagine.
1
Premere il tasto
ç
çç
ç
.
Verrà visualizzato il menu ZOOM.
2
Premere il tasto
é
éé
é
per visualizzare l’indi-
catore della modalità ZOOM.
L’indicatore è visualizzato.
3
Durante la visualizzazione dell’indicatore,
premere i tasti
/
5
55
5
per regolare vertical-
mente l’area di visione.
Nota:
Non è possibile regolare l’area di visione in modal-
ità, NORMALE o SCHERMO PIENO mode.
#
##
#
4
44
4
7DVWR#+<3(5#6281'
7DVWR#+<3(5#6281'7DVWR#+<3(5#6281'
7DVWR#+<3(5#6281'
Consente di ascoltare i suoni con un’atmosfera più ampia.
Premere il tasto
ä
ää
ä
(HYPER SOUND) per atti-
vare o disattivare la funzione HYPER SOUND.
Nota:
La funzione HYPER SOUND non funziona in modo appro-
priato con il suono monofonico.
La funzione HYPER SOUND può inoltre essere attivata o
disattivata tramite il menu SUONO. Per ulteriori informazi-
oni, vedere “HYPER SOUND” a pagina 18.
WT5EP_IT.book Page 10 Wednesday, December 27, 2000 4:40 PM
44
4444
44
ITALIANO
TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO
TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDOTASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO
TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO
5
55
5
#7DVWR#,QIRUPD]LRQL
#7DVWR#,QIRUPD]LRQL#7DVWR#,QIRUPD]LRQL
#7DVWR#,QIRUPD]LRQL
Consente di visualizzare LISTA PROGR. o l’ora corrente sul-
lo schermo.
Premere il tasto
å
åå
å
(Informazioni).
Premendo il tasto
å
åå
å
(Informazioni) la visualizzazione su
schermo cambierà nel modo seguente:
Nota:
È possibile scegliere i numeri Programma (PR) o i termi-
nali EXT tramite la LISTA PROGR.. Per ulteriori informazi-
oni, vedere “Utilizzare LISTA PROGR.:” a pagina 6.
Questo televisore utilizza i dati del televideo per deter-
minare l’ora corrente. Se il televisore non ha ricevuto
canali TV dotati di televideo da quando è stato acceso,
l’indicatore dell’ora sarà vuoto. Per vedere l’ora corrente,
scegliere un canale TV che trasmette i dati del televideo.
Se non si spegne il televisore, l’ora continuerà a essere
disponibile per la visualizzazione anche se si scelgono
altri canali TV.
Quando si guardano delle videocassette, è possibile
che, a volte, venga visualizzata l’ora corrente errata.
Il tasto
å
(Informazioni) è anche usato per il funziona-
mento dei menu. Per ulteriori informazioni, vedere “FUN-
ZIONAMENTO DEI MENU” a pagina 14.
6
66
6
7DVWR#79
7DVWR#797DVWR#79
7DVWR#79
È possibile tornare istantaneamente su un canale TV.
Premere il tasto
è
èè
è
.
Il televisore torna in modalità TV e verrà visualizzato un ca-
nale TV.
Nota:
Il tasto
è
èè
è
è anche usato per il funzionamento dei menu.
Per ulteriori informazioni, vedere “FUNZIONAMENTO DEI
MENU” a pagina 14.
7
77
7
7DVWL#
7DVWL#7DVWL#
7DVWL#
ì
ìì
ì
Consente di regolare il volume.
Premere i tasti
ì
ìì
ì
per regolare l’audio.
Nota:
I tasti
ì
ìì
ì
vengono anche usati per il funzionamento dei
menu. Per ulteriori informazioni, vedere “FUNZIONA-
MENTO DEI MENU” a pagina 14.
8
88
8
7DVWR#5LSRVR#+6WDQGE\,
7DVWR#5LSRVR#+6WDQGE\,7DVWR#5LSRVR#+6WDQGE\,
7DVWR#5LSRVR#+6WDQGE\,
Premere il tasto
ü
üü
ü
(Riposo) per accendere o
spegnere il televisore.
Quando il televisore viene acceso, la spia di alimentazione
passa da rossa a verde.
9
99
9
7DVWL#FRORUDWL
7DVWL#FRORUDWL7DVWL#FRORUDWL
7DVWL#FRORUDWL
I tasti colorati sono usati per le operazioni del televideo o per le
operazioni con i menu. Per ulteriori informazioni, vedere “~
Tasti di comando del televideo e interruttore VCR ( DVD” a
pagina 12 o “FUNZIONAMENTO DEI MENU” a pagina 14.
0
00
0
7DVWL#2.
7DVWL#2.7DVWL#2.
7DVWL#2.
Il tasto
é
éé
é
viene usato per il funzionamento dei menu. Per
ulteriori informazioni, vedere “FUNZIONAMENTO DEI
MENU” a pagina 14.
-
--
-
7DVWL#
7DVWL#7DVWL#
7DVWL#
ë
ëë
ë
È possibile scegliere un numero programma (PR) o un termi-
nale EXT.
Premere i tasti
ë
ëë
ë
per scegliere un numero
Programma (PR) o un terminale EXT.
I tasti
ë
ëë
ë
vengono anche usati per il funzionamento dei menu.
Per ulteriori informazioni, vedere “FUNZIONAMENTO DEI
MENU” a pagina 14.
=
==
=
7DVWL#GL#FRPDQGR#9&5 2'9'#H#LQ0
7DVWL#GL#FRPDQGR#9&5 2'9'#H#LQ07DVWL#GL#FRPDQGR#9&52'9'#H#LQ0
7DVWL#GL#FRPDQGR#9&5 2'9'#H#LQ0
WHUUXWWRUH#9&5#
WHUUXWWRUH#9&5#WHUUXWWRUH#9&5#
WHUUXWWRUH#9&5#
(
((
(
#'9'
#'9'#'9'
#'9'
Questi tasti possono essere utilizzati per azionare un video-
registratore o un lettore DVD della JVC. La pressione di un
tasto con lo stesso aspetto del tasto del telecomando di un
dispositivo consente di attivare la funzione corrispondente es-
attamente allo stesso modo del telecomando originale.
1
Impostare l’interruttore VCR
(
((
(
DVD sulla
posizione VCR o DVD.
VCR:
Quando si utilizza il videoregistratore, impostare l’inter-
ruttore sulla posizione VCR.
DVD:
Quando di utilizza il lettore DVD, impostare l’interruttore
sulla posizione DVD.
(
((
(
(Text):
Quando si vedono programmi Televideo, impostare l’in-
terruttore sulla posizione
(
((
(
(Text).
2
Premere il tasto di comando VCR/DVD per
controllare il videoregistratore (VCR) o il
lettore DVD.
Nota:
Se il dispositivo in uso non è prodotto dalla JVC,
questi tasti non possono essere usati.
Anche se il dispositivo è prodotto dalla JVC, alcuni
tasti o tutti potrebbero non funzionare, a seconda
del dispositivo in uso.
È possibile utilizzare i tasti
B
BB
B
per scegliere un ca-
nale TV da ricevere sul videoregistratore oppure
scegliere il capitolo da riprodurre con il lettore DVD.
Alcuni modelli di lettore DVD utilizzano i tasti
B
BB
B
sia
per le funzioni di avanzamento/riavvolgimento ve-
loce che per la scelta del capitolo. In questo caso, i
tasti
1
/
¡
non funzioneranno.
Nessuna
indicazione
WT5EP_IT.book Page 11 Wednesday, December 27, 2000 4:40 PM
45
TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO
TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDOTASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO
TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO
#
##
#
~
~~
~
#
##
#7DVWL#GL#FRPDQGR#GHO#WHOHYLGHR#H#LQWHUUXWWRUH#9&5#
7DVWL#GL#FRPDQGR#GHO#WHOHYLGHR#H#LQWHUUXWWRUH#9&5#7DVWL#GL#FRPDQGR#GHO#WHOHYLGHR#H#LQWHUUXWWRUH#9&5#
7DVWL#GL#FRPDQGR#GHO#WHOHYLGHR#H#LQWHUUXWWRUH#9&5#
(
((
(
#'9'
#'9'#'9'
#'9'
)XQ]LRQDPHQWR#JHQHUDOH
)XQ]LRQDPHQWR#JHQHUDOH)XQ]LRQDPHQWR#JHQHUDOH
)XQ]LRQDPHQWR#JHQHUDOH
È possibile visualizzare tre tipi di televideo sul televisore.
FLOF (Fastext), TOP e WST.
1
Scegliere un canale TV dotato di televideo.
2
Impostare l’interruttore VCR
(
((
(
DVD sulla
posizione
(
((
(
(Text).
3
Premere il tasto
æ
ææ
æ
(Text) per visualizzare il
televideo.
Se si preme il tasto
æ
ææ
æ
(Text), la modalità cambierà in
base all’ordine che segue:
4
Scegliere una pagina di televideo premen-
do i tasti
ë
ëë
ë
, i tasti numerici o i tasti colo-
rati.
Per tornare alla modalità TV:
Premere il tasto
è
èè
è
o il tasto
æ
ææ
æ
(Text).
Nota:
Se si riscontrano dei problemi con la ricezione del
televideo, contattare il rivenditore locale o il canale
del televideo.
In modalità Televideo, la modalità ZOOM rimarrà fis-
sa su SCHERMO PIENO.
Non è possibile utilizzare i menu durante la visualiz-
zazione di un programma televideo.
8WLOL]]R#GHOOD#PRGDOLWj#/LVWD
8WLOL]]R#GHOOD#PRGDOLWj#/LVWD8WLOL]]R#GHOOD#PRGDOLWj#/LVWD
8WLOL]]R#GHOOD#PRGDOLWj#/LVWD
È possibile memorizzare i numeri delle pagine del televideo
preferite e richiamarle rapidamente utilizzando i tasti colorati.
Per memorizzare i numeri di pagina:
1
Premere il tasto
ð
ðð
ð
per richiamare la mo-
dalità Lista.
I numeri di pagina memorizzati verranno visualizzati nel-
la parte inferiore dello schermo.
2
Premere un tasto colorato per scegliere una
posizione. Quindi, premere i tasti numerici
per immettere il numero della pagina.
3
Tenere premuto il tasto
ñ
ññ
ñ
(Memorizza).
I quattro numeri di pagina lampeggeranno in bianco, in-
dicando l’avvenuto salvataggio in memoria.
Per richiamare una pagina memorizzata:
1
Premere il tasto
ð
ðð
ð
per richiamare la mo-
dalità Lista.
2
Premere il tasto colorato al quale è stata
assegnata la pagina.
Per uscire dalla modalità Lista:
Premere nuovamente il tasto
ð
ðð
ð
.
%ORFFR#SDJLQD
%ORFFR#SDJLQD%ORFFR#SDJLQD
%ORFFR#SDJLQD
È possibile bloccare una pagina del televideo sullo schermo
per il periodo di tempo desiderato, anche mentre altre pagine
vengono ricevute.
Premere il tasto
ï
ïï
ï
(Blocco pagina).
Per annullare la funzione di Blocco pagina:
Premere nuovamente il tasto
ï
ïï
ï
(Blocco pagina).
P
TV OK
MENU
P
F.T/L
Modalità TV
Modalità televideo
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AV
Indicatore di blocco
WT5EP_IT.book Page 12 Wednesday, December 27, 2000 4:40 PM
46
4646
46
ITALIANO
TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO
TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDOTASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO
TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO
3DJLQD#VHFRQGDULD
3DJLQD#VHFRQGDULD3DJLQD#VHFRQGDULD
3DJLQD#VHFRQGDULD
Alcune pagine del televideo includono ulteriori pagine che
vengono visualizzate automaticamente.
È possibile bloccare qualsiasi pagina secondaria o visualiz-
zarla in qualsiasi momento.
1
Premere il tasto
î
îî
î
(Pagina secondaria)
per utilizzare la funzione Pagina secondar-
ia.
2
Premere i tasti numerici per immettere un
numero di pagina secondaria.
Esempio:
• terza pagina secondaria
premere
û
,
û
,
û
e
ø
.
Per annullare la funzione Pagina secondaria:
Premere nuovamente il tasto
î
îî
î
(Pagina secondaria).
Nota:
È inoltre possibile scegliere una pagina secondaria
premendo il tasto rosso o il tasto verde.
9LVXDOL]]D]LRQH#GHO#WHVWR#QDVFRVWR
9LVXDOL]]D]LRQH#GHO#WHVWR#QDVFRVWR9LVXDOL]]D]LRQH#GHO#WHVWR#QDVFRVWR
9LVXDOL]]D]LRQH#GHO#WHVWR#QDVFRVWR
Alcune pagine del televideo hanno del testo nascosto (ad es-
empio, soluzioni di quiz).
Il testo nascosto può essere visualizzato.
Ogni volta che si preme il tasto
í
íí
í
(Mostra), il
testo verrà nascosto o mostrato.
'LPHQVLRQL
'LPHQVLRQL'LPHQVLRQL
'LPHQVLRQL
È possibile raddoppiare l’altezza della visualizzazione del
televideo.
Premere il tasto
ì
ìì
ì
(Dimensioni).
,QGLFH
,QGLFH,QGLFH
,QGLFH
È possibile tornare alla pagina di indice in modo immediato.
Premere il tasto
ë
ëë
ë
(Indice).
FLOF (Fastext)/TOP/WST:
Torna alla pagina 100 o alla pagina specificata in preceden-
za.
Modalità Lista:
Torna al numero di pagina visualizzato nell’area inferiore sin-
istra dello schermo.
$QQXOOD
$QQXOOD$QQXOOD
$QQXOOD
È possibile cercare una pagina del televideo mentre si guarda
l’immagine del canale TV.
1
Premere il tasto numerico per immettere
un numero di pagina oppure premere un
tasto colorato.
Il televisore cercherà la pagina del televideo.
2
Premere il tasto
ê
êê
ê
(Annulla).
Verrà visualizzata l’immagine della trasmissione televisi-
va. Quando il televisore trova la pagina del televideo, il
numero di pagina verrà visualizzato nella parte superi-
ore sinistra dello schermo.
3
Premere il tasto
ê
êê
ê
(Annulla) per tornare a
un pagina di televideo quando il numero di
pagina è visualizzato sullo schermo.
Nota:
La modalità TV non può essere ripristinata nem-
meno premendo il tasto
ê
êê
ê
(Annulla). Verrà tempo-
raneamente visualizzato un programma TV al posto
del programma televideo.
WT5EP_IT.book Page 13 Wednesday, December 27, 2000 4:40 PM
47
)81=,21$0(172#'(,#0(18
)81=,21$0(172#'(,#0(18)81=,21$0(172#'(,#0(18
)81=,21$0(172#'(,#0(18
Questo televisore dispone di una gamma di funzioni attivabile
tramite dei menu. Per utilizzare in modo completo tutte le fun-
zioni del televisore, è necessario conoscere approfondita-
mente le tecniche di funzionamento generale dei menu.
1
Premere il tasto
é
per visualizzare
MENU (menu principale).
Verrà visualizzato MENU (menu principale). In questo
menu vengono visualizzati i titoli dei menu selezionabili.
2
Premere i tasti
ë
per scegliere il tito-
lo di un menu, quindi premere il tasto
é
.
Verrà visualizzato il menu selezionato.
3
Utilizzare i menu in base alla descriz-
ione di funzionamento di ciascuna fun-
zione.
Nota:
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle de-
scrizioni di funzionamento di ciascuna funzione nel
relativo menu presentato di seguito alla sezione
“FUNZIONAMENTO DEI MENU”.
La visualizzazione nella parte inferiore di un menu
indica un tasto sul telecomando utilizzabile per azi-
onare la funzione scelta.
4
Premere il tasto
é
per completare
l’impostazione.
Il menu scomparirà dallo schermo.
Per tornare al menu precedente:
Premere il tasto
å
(Informazioni).
Per uscire da un menu in modo rapido:
Premere il tasto
è
.
WT5EP_IT.book Page 14 Wednesday, December 27, 2000 4:40 PM
ITALIANO
48
4848
48
,00$*,1(
,00$*,1(,00$*,1(
,00$*,1(
Per visualizzare il menu IMMAGINE:
1
Premere il tasto
é
per visualizzare MENU
(menu principale).
2
Premere i tasti
ë
per scegliere IMMAGINE,
quindi premere il tasto
é
.
7(031&2/25(
7(031&2/25(7(031&2/25(
7(031&2/25(
È possibile scegliere tra tre modalità di TEMP.COLORE (tre
tipi di impostazioni immagine) per regolare automaticamente
le impostazioni dell’immagine.
1
Premere i tasti
ë
per scegliere
TEMP.COLORE.
2
Premere i tasti
ì
per scegliere una mo-
dalità.
FREDDA:
Fornisce una base di colore bianco fredda che innalza i
livelli di colore e contrasto e crea un’immagine più bril-
lante.
CALDA:
Fornisce una base di colore arancione/rossa calda che
consente di ottenere i livelli di colore e contrasto appro-
priati per la visione di film.
NORMALE:
Fornisce una base di colore bianco normale con livelli di
colore e contrasto normali.
3
Premere il tasto
é
per completare l’im-
postazione.
Il menu scomparirà dallo schermo.
5HJROD]LRQH#GHOO·LPPDJLQH
5HJROD]LRQH#GHOO·LPPDJLQH5HJROD]LRQH#GHOO·LPPDJLQH
5HJROD]LRQH#GHOO·LPPDJLQH
È possibile modificare le impostazioni dell’immagine per cias-
cuna modalità TEMP.COLORE nel modo desiderato.
Le impostazioni modificate vengono memorizzate nella mo-
dalità TEMP.COLORE.
1
Premere i tasti
ë
per scegliere una voce.
2
Premere i tasti
ì
per modificare l’im-
postazione.
Nota:
È possibile modificare l’impostazione TINTA (tinta
immagine) soltanto quando il sistema del colore è
NTSC 3.58 o NTSC 4.43.
Per tornare alle impostazioni predefinite in
ciascuna modalità TEMP.COLORE:
Premere il tasto blu.
Ripristinare ai valori predefiniti le impostazioni dell’im-
magine nella modalità TEMP.COLORE correntemente
scelta e memorizzarle nuovamente nella modalità
TEMP.COLORE.
3
Premere il tasto
é
per completare le im-
postazioni.
Il menu scomparirà dallo schermo.
02'1#(&2
02'1#(&202'1#(&2
02'1#(&2
Quando si imposta la funzione MOD. ECO su SI, il contrasto
dello schermo viene automaticamente regolato su un’im-
postazione adatta alla luminosità del locale di visione. In
questo modo viene ridotto l’affaticamento dell’occhio e viene
diminuito il consumo di corrente del televisore.
1
Premere i tasti
ë
per scegliere MOD.
ECO.
2
Premere i tasti
ì
per scegliere SI.
Per annullare la funzione MOD. ECO:
Premere i tasti
ì
per scegliere NO.
3
Premere il tasto
é
per completare l’im-
postazione.
Il menu scomparirà dallo schermo.
ï
Elemento
î
Basso
CONTRASTO
(contrasto immagine)
Alto
Scuro
LUMINOSITA’
(luminosità immagine)
Chiaro
Minore
NITIDEZZA
(nitidezza immagine)
Maggiore
Minore
COLORE
(colore immagine)
Maggiore
Rosso
TINTA
(tinta immagine)
Verde
WT5EP_IT.book Page 15 Wednesday, December 27, 2000 4:40 PM
49
9$5,(2,00$*,1(
9$5,(2,00$*,1(9$5,(2,00$*,1(
9$5,(2,00$*,1(
Per visualizzare il menu VARIE/IMMAGINE:
1
Premere il tasto
é
per visualizzare MENU
(menu principale).
2
Premere i tasti
ë
per scegliere VARIE/IM-
MAGINE, quindi premere il tasto
é
.
$872#915
$872#915$872#915
$872#915
La funzione AUTO VNR consente la riduzione automatica in
modo ottimale del disturbo del televisore in base al disturbo
dell’immagine corrente. Questa funzione regola inoltre la niti-
dezza ottimale (NITIDEZZA).
1
Premere i tasti
ë
per scegliere AUTO
VNR.
2
Premere i tasti
ì
per scegliere AUTO.
MIN:
La funzione AUTO VNR viene annullata. Quando si im-
posta la modalità su AUTO ma si ritiene che la nitidezza
dell’immagine originale non sia stata riprodotta piena-
mente, portare la modalità su MIN. Tuttavia, un disturbo
rimasto nell’immagine originale potrebbe venire enfatiz-
zato.
MAX:
Questa modalità rende sempre massimo l’effetto di
riduzione del disturbo, a prescindere dallo stato dell’im-
magine. Quando si imposta la modalità su AUTO ma si
ritiene che il disturbo sia notevole, passare alla modalità
MAX. Tuttavia, ciò potrebbe ridurre la nitidezza dell’im-
magine.
3
Premere il tasto
é
per completare l’im-
postazione.
Il menu scomparirà dallo schermo.
6,67(0$
6,67(0$6,67(0$
6,67(0$
Il sistema del colore viene scelto automaticamente. Tuttavia,
se l’immagine non è nitida o non appare il colore, scegliere
manualmente il sistema del colore.
1
Premere i tasti
ë
per scegliere SISTEMA.
Quindi, premere il tasto
é
.
Verrà visualizzato il sottomenu della funzione SISTEMA.
2
Premere i tasti
ì
per scegliere il sistema
del colore appropriato.
PAL:
Sistema PAL
SECAM:
Sistema SECAM
NTSC 3.58:
Sistema NTSC 3.58 MHz
NTSC 4.43
Sistema NTSC 4.43 MHz
AUTO:
Questa funzione rileva un sistema del colore dal segnale
in ingresso. Solo quando si sta visualizzando un’immag-
ine dal numero Programma PR 0 (AV) o dal terminale
EXT, sarà possibile effettuare una selezione usando la
funzione AUTO.
3
Premere il tasto
é
per completare l’im-
postazione.
Il menu scomparirà dallo schermo.
Nota:
La funzione AUTO potrebbe non funzionare in modo
appropriato se la qualità del segnale è scadente. Se
l’immagine risulta essere irregolare con la funzione
AUTO, scegliere manualmente un altro sistema del
colore.
Con i numeri Programma da PR 0 (AV) a PR 99, non
è possibile scegliere NTSC 3.58 o NTSC 4.43.
WT5EP_IT.book Page 16 Wednesday, December 27, 2000 4:40 PM
4:
4:4:
4:
ITALIANO
VARIE/IMMAGINE
VARIE/IMMAGINEVARIE/IMMAGINE
VARIE/IMMAGINE
7=6#$87201
7=6#$872017=6#$87201
7=6#$87201
Questa funzione agisce solo quando la modalità ZOOM è im-
postata sulla modalità AUTO (WSS). Imposta la modalità
ZOOM da usare quando un segnale WSS non è incluso nel
segnale di trasmissione o nel segnale da un dispositivo ester-
no. Si può scegliere fra tre modalità ZOOM.
Nota:
Per dettagli sul modo AUTO (WSS), vedere la sezione
“AUTO (WSS)” di “3 Tasto ZOOM” a pagina 9.
1
Premere i tasti
ë
per scegliere 4:3 AU-
TOM.. Quindi, premere il tasto
é
.
Verrà visualizzato il sottomenu della funzione 4:3 AU-
TOM..
2
Premere i tasti
ë
per scegliere una mo-
dalità ZOOM.
3
Premere il tasto
é
per completare le im-
postazioni.
Il menu scomparirà dallo schermo.
WT5EP_IT.book Page 17 Wednesday, December 27, 2000 4:40 PM
4;
68212
6821268212
68212
Per visualizzare il menu SUONO:
1
Premere il tasto
é
per visualizzare MENU
(menu principale).
2
Premere il tasto
ë
per scegliere SUONO.
Quindi, premere il tasto
é
.
67(5(2#2#,‡,,
67(5(2#2#,‡,,67(5(2#2#,‡,,
67(5(2#2#,‡,,
Quando si sta guardando una trasmissione bilingue, è possi-
bile scegliere il suono da Bilingue I (Secondario I) o Bilingue
II (Secondario II). Se la ricezione della trasmissione stereo è
scadente, è possibile passare dal suono stereofonico al
suono monofonico in modo da poter ascoltare la trasmissione
più chiaramente.
1
Premere i tasti
ë
per scegliere STEREO / I •
II.
2
Premere i tasti
ì
per scegliere la modalità
audio.
E
:Suono stereo
H
:Suono monofonico
F
:Bilingue I (Secondario I)
G
:Bilingue II (Secondario II)
3
Premere il tasto
é
per completare l’im-
postazione.
Il menu scomparirà dallo schermo.
Nota:
La modalità audio selezionabile varia in base al pro-
gramma TV.
Questa funzione non è disponibile nelle modalità
EXT. Questa funzione non viene visualizzata nel
menu SUONO.
5HJROD]LRQH#GHO#VXRQR
5HJROD]LRQH#GHO#VXRQR5HJROD]LRQH#GHO#VXRQR
5HJROD]LRQH#GHO#VXRQR
È possibile regolare l’audio nel modo desiderato.
1
Premere i tasti
ë
per scegliere una voce.
2
Premere i tasti
ì
per regolare l’audio.
3
Premere il tasto
é
per completare l’im-
postazione.
Il menu scomparirà dallo schermo.
+<3(5#6281'
+<3(5#6281'+<3(5#6281'
+<3(5#6281'
Consente di ascoltare i suoni con un’atmosfera più ampia.
1
Premere i tasti
ë
per scegliere HYPER
SOUND.
2
Premere i tasti
ì
per scegliere SI.
Per annullare la funzione HYPER SOUND:
Premere i tasti
ì
per scegliere NO.
3
Premere il tasto
é
per completare l’im-
postazione.
Il menu scomparirà dallo schermo.
Nota:
La funzione HYPER SOUND non funziona in modo
appropriato con il suono monofonico.
È possibile attivare o disattivare la funzione HYPER
SOUND tramite una singola operazione. Per ulteriori
informazioni, vedere “4 Tasto HYPER SOUND” a
pagina 10.
ï
Elemento
î
Minori
BASSI
Maggiori
Minori
ALTI
Maggiori
Sinistra
BILANC.
Destra
WT5EP_IT.book Page 18 Wednesday, December 27, 2000 4:40 PM
ITALIANO
4<
4<4<
4<
35(6(/(=,21(#(;7
35(6(/(=,21(#(;735(6(/(=,21(#(;7
35(6(/(=,21(#(;7
Per visualizzare il menu PRESELEZIONE EXT:
1
Premere il tasto
é
per visualizzare MENU
(menu principale).
2
Premere il tasto
ë
per scegliere PRE-
SELEZIONE EXT. Quindi, premere il tasto
é
.
#
##
#
K
KK
K
+LQJUHVVR#609,'(2,
+LQJUHVVR#609,'(2,+LQJUHVVR#609,'(2,
+LQJUHVVR#609,'(2,
Quando si collega un dispositivo (quale un videoregistratore
S-VHS) che abilita l’uscita di un segnale S-VIDEO (segnale
Y/C), è possibile ottenere un’immagine di elevata qualità del
segnale S-VIDEO (segnale Y/C).
Preparazione:
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni del dispositivo e
“PREPARAZIONI AGGIUNTIVE” a pagina 30 per collegare
in modo appropriato il dispositivo al televisore. Quindi,
seguire le indicazioni del manuale di istruzioni del dispositi-
vo per impostarlo in modo che il segnale S-VIDEO (segnale
Y/C) venga inviato in uscita sul televisore.
Non impostare
K
KK
K
(ingresso S-VIDEO) sul terminale EXT
collegato a un dispositivo che non sia in grado di produrre in
uscita un segnale S-VIDEO (segnale Y/C). Se l’impostazi-
one è errata, non verrà visualizzata alcuna immagine.
1
Premere i tasti
ë
o i tasti
ì
per sceg-
liere un terminale EXT.
2
Premere il tasto giallo e impostare
K
KK
K
(ingresso S-VIDEO).
Verrà visualizzato il simbolo K
KK
K (ingresso S-VIDEO). È
possibile visualizzare un segnale S-VIDEO (segnale Y/
C) al posto del segnale video normale (segnale com-
posito).
Per annullare l’impostazione
K
KK
K
(ingresso S-
VIDEO):
Premere il tasto giallo e disattivare il simbolo K
KK
K (in-
gresso S-VIDEO).
Verranno ripristinate le immagini con segnale video nor-
male (segnale composito).
3
Premere il tasto
é
per completare l’im-
postazione.
Il menu scomparirà dallo schermo.
Nota:
Il terminale EXT-1 non supporta il segnale S-VIDEO
(segnale Y/C) e non è possibile impostare
K
KK
K
(in-
gresso S-VIDEO) nel terminale EXT-1.
L’impostazione
K
KK
K
(ingresso S-VIDEO) modifica il
carattere primario da “E” a “S”. Ad esempio, “E2” vi-
ene modificato in “S2”.
Anche un dispositivo che abilita l’uscita del segnale
S-VIDEO (segnale Y/C) può inviare in uscita un seg-
nale video normale (segnale composito), in base alle
impostazioni del dispositivo. Se un’immagine non vi-
ene visualizzata poiché si è effettuata l’impostazione
K
KK
K
(ingresso S-VIDEO)
, leggere attentamente il
manuale di istruzioni del dispositivo per verificare le
impostazioni del dispositivo.
/,67$
/,67$/,67$
/,67$
È possibile assegnare un nome, corrispondente ai dispositivi
collegati, per ciascun terminale EXT. Se si assegna un nome
a un terminale EXT, il numero del terminale EXT verrà visual-
izzato sullo schermo insieme al nome.
1
Premere i tasti
ë
o i tasti
ì
per sceg-
liere un terminale EXT.
2
Premere il tasto blu per visualizzare la lista
dei nomi (LISTA).
P
P
EXT-1
EXT-3
EXT-2
EXT-4
TV
P
P
EXT-1
EXT-3
EXT-2
EXT-4
TV
WT5EP_IT.book Page 19 Wednesday, December 27, 2000 4:40 PM
53
PRESELEZIONE EXT
PRESELEZIONE EXTPRESELEZIONE EXT
PRESELEZIONE EXT
3
Premere i tasti
ë
per scegliere un nome.
Quindi, premere il tasto
é
.
La LISTA scompare e il nome viene assegnato al termi-
nale EXT.
Per cancellare un nome assegnato al terminale
EXT:
Scegliere uno spazio vuoto.
4
Premere il tasto
é
per completare l’im-
postazione.
Il menu scomparirà dallo schermo.
Nota:
Non è possibile assegnare un nome di terminale
EXT non presente nella lista dei nomi (LISTA).
&23,$
&23,$&23,$
&23,$
È possibile scegliere un’origine del segnale da inviare in us-
cita da un terminale EXT-2.
È possibile scegliere il segnale in uscita del dispositivo colle-
gato al terminale EXT e l’immagine e l’audio da un canale TV
attualmente in visualizzazione per inviarli in uscita dal termi-
nale EXT-2.
1
Premere i tasti
ì
per scegliere il termina-
le EXT-2.
2
Premere i tasti
ë
per scegliere un termi-
nale EXT o TV.
La freccia nel menu rappresenta un flusso di segnale. Il
lato sinistro della freccia indica una origine di segnale in
uscita dal terminale EXT-2.
EXT-1/EXT-3/EXT-4:
Il segnale di uscita del dispositivo collegato a un termi-
nale EXT attraversa il televisore e viene inviato in uscita
dal terminale EXT-2.
TV:
L’immagine e laudio del canale TV che si sta guardando
vengono inviati in uscita dal terminale EXT-2.
3
Premere il tasto
é
per completare l’im-
postazione.
Il menu scomparirà dallo schermo.
Nota:
Durante la duplicazione, non è possibile spegnere il
televisore. Lo spegnimento del televisore comporta
anche la disattivazione dell’uscita dal terminale
EXT-2.
Quando si sceglie un terminale EXT come uscita, è
possibile vedere un programma TV o un’immagine
dall’altro terminale EXT mentre si duplica l’immagine
da un dispositivo collegato al terminale EXT su un
videoregistratore collegato al terminale EXT-2.
I segnali RGB da console di videogiochi non pos-
sono essere inviati in uscita. I programmi televideo
non possono essere inviati in uscita.
WT5EP_IT.book Page 20 Wednesday, December 27, 2000 4:40 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254

JVC AV24WT5EP Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per