Panasonic HMTA20EG Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni d’uso
Multi Media Camera HD
Modello N. HM-TA20
HM-TA2
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
VQT3N93
1AG6P1P6259--(S)
until
2011/4/8
HMTA20&TA2_EG-VQT3N93_ita.book 1 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時52分
2 VQT3N93
Informazioni riguardanti la vostra
sicurezza
AVVERTENZA:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O
DANNI AL PRODOTTO,
Evitare che acqua o altri liquidi colino o schizzino all'interno
dell'unità.
Non esporre gli accessori a pioggia, umidità, infiltrazioni o schizzi.
Non collocare sugli accessori oggetti riempiti di liquidi (ad esempio
vasi).
Utilizzate solo gli accessori consigliati.
Non rimuovere le coperture.
Non riparare da soli l'unità. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualificato.
AVVERTENZA:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O
DANNI AL PRODOTTO,
Non esporre questa unità a pioggia, umidità, infiltrazioni o schizzi.
Non collocare su questa unità oggetti riempiti di liquidi (ad esempio
vasi).
Utilizzate solo gli accessori consigliati.
Non rimuovere le coperture.
Non riparare da soli l'unità. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualificato.
HM-TA20
HM-TA2
HMTA20&TA2_EG-VQT3N93_ita.book 2 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時52分
VQT3N93 3
EMC Conformità alle norme elettromagnetiche
Il simbolo (CE) si trova sulla targhetta identificativa.
Utilizzare solo gli accessori raccomandati.
Non utilizzare prolunghe USB diverse da quella fornita in dotazione.
Tenete la scheda di memoria fuori dalla portata dei bambini per evitare
che possano ingerirla.
ATTENZIONE!
NON INSTALLATE O COLLOCATE QUESTA UNITÀ IN UNA
LIBRERIA, IN UNA NICCHIA O IN UN ALTRO SPAZIO
RISTRETTO. ASSICURATEVI CHE L’UNITÀ SIA BEN
VENTILATA. PER EVITARE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE O IL
PERICOLO DI INCENDI CAUSATI DAL SURRISCALDAMENTO,
NON OSTRUITE CON TENDE O ALTRI MATERIALI LE GRIGLIE
DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUITE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ
CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE E OGGETTI ANALOGHI.
NON COLLOCATE SULL’UNITÀ FONTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
SMALTITE LE BATTERIE IN MODO ECOLOGICAMENTE
COMPATIBILE.
La marcatura d’identificazione del prodotto si trova sul fondo
dell’unità.
HMTA20&TA2_EG-VQT3N93_ita.book 3 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時52分
4 VQT3N93
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione
di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti
indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di
vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli
negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione
vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/
66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie,
contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti
negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero
verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo
smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti
non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione
nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed
elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi
fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se
desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità
locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto
smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con
simbolo chimico riportato sotto il simbolo
principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con
un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai
requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
Cd
HMTA20&TA2_EG-VQT3N93_ita.book 4 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時52分
VQT3N93 5
Risarcimento per i contenuti registrati
Panasonic non accetta alcuna responsabilità per danni direttamente o
indirettamente dovuti a qualsiasi tipo di problema che porti alla perdita di
registrazioni o contenuti editati, e non garantisce alcun contenuto se la
registrazione o l'editing non funziona correttamente. Analogamente,
quanto sopra vale anche se l'unità viene riparata in qualsiasi modo.
Metodo di registrazione e compatibilità di questa
unità
Questa unità consente di registrare immagini dettagliate ad alta
definizione basate sul formato MP4 (codec MPEG-4 AVC/H.264)
Poiché il metodo di registrazione è diverso dal formato AVCHD, i dati
non sono compatibili.
Schede utilizzabili con questa unità
Scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC e scheda di
memoria SDXC
Le schede di memoria con capacità pari o superiore a 4 GB che non
riportano il logo SDHC o le schede di memoria con capacità pari o
superiore a 48 GB che non riportano il logo SDXC non sono conformi
alle specifiche tecniche delle schede di memoria SD.
Per ulteriori informazioni sulle schede SD vedere a pagina 26.
Nelle presenti istruzioni d’uso
Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC vengono tutte indicate con il
termine “Scheda SD”.
Le pagine per i riferimenti vengono indicate con una freccia; ad
esempio: l 00
Queste istruzioni operative riguardano i modelli e
. Le immagini possono differire leggermente rispetto
all'originale.
Le illustrazioni usate in queste istruzioni per l’uso descrivono il
modello , tuttavia, parte delle spiegazioni si riferisce a
modelli diversi.
A seconda del modello, alcune funzioni non sono disponibili.
La caratteristiche possono variare. Si prega quindi di leggere
attentamente.
È possibile che in alcune zone non tutti i modelli siano disponibili.
HM-TA20
HM-TA2
HM-TA20
HMTA20&TA2_EG-VQT3N93_ita.book 5 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時52分
6 VQT3N93
Informazioni riguardanti
la vostra sicurezza..................... 2
(Importante)
Performance di impermeabilità/
antipolvere e antiurto
dell'unità [HM-TA20]................... 8
Controllo prima dell’utilizzo
sott’acqua................................ 10
Utilizzo dell’unità sott’acqua.... 12
Cura dell’unità dopo l'utilizzo
sott'acqua................................ 13
Accessori.................................. 15
Accessori opzionali ................. 16
Preparazione
Identificazione delle parti e
utilizzo....................................... 17
Caricamento della batteria...... 21
Tempo di ricarica e autonomia
di registrazione di immagini in
movimento............................... 24
Autonomia di funzionamento
e numero di immagine fisse
registrabili (dati indicativi)........ 24
Tempo di ricarica e autonomia
di registrazione vocale ............ 25
Preparazione della scheda...... 26
Schede utilizzabili con questa
unità ........................................ 26
Inserimento/rimozione di una
scheda SD............................... 28
Accensione/spegnimento
dell’unità ................................... 30
Come utilizzare
il touch screen ......................... 31
Impostazione di data e ora...... 32
Registrazione/
Riproduzione
Registrazione ........................... 34
Selezione di una modalità....... 34
Registrazione di immagini in
movimento .............................. 35
Registrazione
di immagini fisse ..................... 36
Registrazione vocale............... 37
Modalità automatica
intelligente............................... 38
Funzione zoom digitale avanti/
indietro .................................... 39
Registrazione con
la luce a LED........................... 39
Modalità Vista Notturna........... 40
Funzione Effetto (applicazione
di effetti speciali) ..................... 41
Registrazione subacquea
[HM-TA20]............................... 42
Riproduzione............................ 43
Riproduzione della
presentazione/riproduzione
continua .................................. 48
Zoomata su un'immagine fissa
durante la riproduzione
(zoom in riproduzione) ............ 49
Eliminazione di scene,
immagini fisse o voci............... 50
Indice
Prima di utilizzare l’unità sott’acqua leggere “(Importante)
Performance di impermeabilità/antipolvere e antiurto dell'unità
[HM-TA20]” (l 8) per prevenire l’errata manipolazione dell’unità
stessa, con conseguente penetrazione dell’acqua.
HM-TA20
HMTA20&TA2_EG-VQT3N93_ita.book 6 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時52分
VQT3N93 7
Creazione di un’immagine
fissa da una in movimento ...... 52
Eliminazione di parti
indesiderate di filmati .............. 53
Impostazione della condivisione
online di immagini
in movimento........................... 54
Come utilizzare la schermata
dei menu di impostazione ....... 55
Elenco dei menu ..................... 55
Visione immagini
in movimento/immagini
fisse sul vostro TV................... 60
Con il PC
Cosa è possibile fare
con un computer...................... 62
Ambiente operativo ................. 64
Installazione ............................. 67
Connessione a un PC.............. 69
Informazioni sulla
visualizzazione su PC ............ 71
Avvio HD Writer PE 2.0............ 72
Lettura delle istruzioni d’uso
delle applicazioni software ...... 72
Se si utilizza Mac...................... 73
Per utilizzarla come
telecamera per Skype.............. 74
Collegamento di
questa unità............................. 76
Altro
Indicazioni ................................ 77
Messaggi/Risoluzione dei
problemi.................................... 80
Precauzioni per l’uso............... 84
Cosa fare allo smaltimento
dell’unità ................................... 89
Informazioni relative
al copyright............................... 92
Modalità di registrazione/
autonomia di registrazione
indicativa
(Immagini in movimento) .........93
Numero indicativo di
immagini registrabili ............... 94
Modalità di registrazione/
autonomia di registrazione
(vocale) indicativa.....................94
Dati tecnici ............................... 95
HMTA20&TA2_EG-VQT3N93_ita.book 7 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時52分
8 VQT3N93
(Importante)
Performance di impermeabilità/
antipolvere e antiurto dell'unità
[HM-TA20]
Ciò non garantisce la prevenzione di danni, malfunzionamento o
perdita di impermeabilità in qualsiasi condizione.
*1 Significa che l’unità è utilizzabile sott’acqua per un determinato
intervallo di tempo alla pressione specificata in conformità con il
metodo di manipolazione indicato da Panasonic.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” è il metodo di prova standard
del Dipartimento della Difesa statunitense, che definisce l’esecuzione
dei test di caduta da un’altezza di 122 cm, in 26 posizioni (8 spigoli,
12 bordi, 6 facce) utilizzando 5 set di dispositivi e superando le
cadute in 26 posizioni con 5 dispositivi. (In caso di rottura nel corso
del test, si utilizza un nuovo set in modo da superare il test nelle
diverse posizioni di caduta con un totale di 5 dispositivi.)
Il metodo di prova Panasonic si basa sul suddetto “MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock”. Tuttavia, l’altezza di caduta è stata modificata
da 122 cm a 150 cm su legno compensato spesso 3 cm. Il test di
caduta è stato superato
(tralasciando i cambiamenti esteriori, come la perdita di vernice o la
deformazione nel punto di impatto).
Performance di impermeabilità/antipolvere
La valutazione di impermeabilità/resistenza antipolvere
dell’unità è conforme ai valori di “IP58”. L’unità funziona
sott’acqua, a una profondità fino a 3 m per 60 minuti max (
*
1),
purché siano rispettate rigorosamente le linee guida relative a
cura e manutenzione descritte nel presente documento.
Performance antiurto
L’unità è inoltre conforme a “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. È
stata sottoposta al test di caduta da un’altezza di 1,5 m su legno
compensato spesso 3 cm e, nella maggior parte dei casi, non subirà
danni in caso di caduta da un’altezza non superiore a 1,5 m. (
*
2)
HMTA20&TA2_EG-VQT3N93_ita.book 8 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時52分
VQT3N93 9
Manipolazione dell’unità
Non si garantisce l’impermeabilità dell’unità in caso di urto o caduta,
ecc. Fare controllare (a pagamento) eventuali urti presso un centro
assistenza Panasonic per accertare l’efficacia dell’impermeabilità.
Le performance di impermeabilità possono risultare ridotte a causa
della forte pressione dell’acqua quando si immerge l’unità a profondità
superiori a 3 m.
Pulire immediatamente l’unità in caso di spruzzi di detergente, sapone,
acque termali, additivo per bagno, schermo solare, sostanze chimiche,
ecc.
La funzione impermeabile dell’unità si riferisce unicamente ad acqua
salata e acqua dolce.
La garanzia non coprirà eventuali malfunzionamenti provocati da uso o
manipolazione impropria da parte del cliente.
L’interno dell’unità non è impermeabile. La penetrazione d’acqua
provocherà il malfunzionamento.
Gli accessori in dotazione non sono impermeabili.
La scheda non è impermeabile. Non maneggiare con le mani bagnate
e non inserire la scheda bagnata nell'unità.
Non lasciare l’unità per un lungo periodo di tempo in luoghi con
temperature molto basse (in località sciistiche o ad altitudini elevate,
ecc.) o molto alte [oltre 35 oC], all’interno di un’automobile esposta al
sole, in prossimità di termosifoni, sulla spiaggia, ecc. in quanto le
performance di impermeabilità potrebbero risultare ridotte.
In presenza di sabbia o polvere, ecc. è possibile che corpi
estranei aderiscano all’interno dello sportello/coperchio (attorno
alla guarnizione in gomma o ai terminali di collegamento) quando
viene aperto/chiuso, compromettendo le performance di
impermeabilità in caso di chiusura dello sportello/coperchio con
corpi estranei attaccati. Prestare la massima attenzione in quanto
può provocare malfunzionamenti, ecc.
Utilizzare un panno che non lascia residui per rimuovere eventuali
corpi estranei attaccati all’interno dello sportello/coperchio.
Rimuovere eventuali liquidi, per esempio gocce d’acqua,
sull’unità o all’interno dello sportello/coperchio con un panno
asciutto e morbido. Non aprire né chiudere lo sportello/coperchio
in prossimità dell’acqua, sott’acqua, con le mani bagnate o
quando l’unità è bagnata, per prevenire la penetrazione d'acqua.
HMTA20&TA2_EG-VQT3N93_ita.book 9 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時52分
10 VQT3N93
Se si appanna l’interno dell’obiettivo (condensa)
Non si tratta di un malfunzionamento o guasto dell’unità. Può
essere causato dall’ambiente in cui si utilizza l’unità.
Cosa fare quando si appanna l’interno dell’obiettivo
Spegnere l’alimentazione e aprire lo sportello/coperchio in un luogo
con temperatura ambiente costante, lontano da temperature elevate,
umidità, sabbia e polvere. L’appannamento scomparirà
spontaneamente in un intervallo di tempo tra 10 minuti e 2 ore tenendo
lo sportello/il coperchio aperto quando la temperatura dell’unità si
avvicina alla temperatura ambiente.
Se l’appannamento permane, contattare il centro assistenza Panasonic.
Condizioni che provocano l’appannamento all’interno dell’obiettivo
Quando si utilizza l’unità in zona soggette a escursione termica notevole o
umidità elevata, come di seguito riportato, si può formare la condensa con
appannamento all’interno della lente:
Quando l’unità viene utilizzata sott’acqua subito dopo essere
stata tenuta su una spiaggia a temperatura elevata, ecc.
Quando l’unità viene spostata da un ambiente esterno freddo,
come località sciistiche o altitudini elevate, a un ambiente caldo.
Quando si apre lo sportello/coperchio in un ambiente con umidità
elevata.
1 Verificare che non vi siano corpi estranei all’interno
dello sportello/coperchio.
In presenza di corpi estranei come residui di tessuto, capelli,
sabbia, ecc. nell’area circostante, l’acqua penetrerà in pochi
secondi provocando il malfunzionamento.
Pulire l'eventuale liquido con un panno asciutto e morbido.
La presenza di liquido può provocare la penetrazione d’acqua e il
malfunzionamento al momento dell’utilizzo.
Rimuovere eventuali corpi estranei con un panno che non lascia residui.
Prestare la massima attenzione alla rimozione di sabbia fine ecc.
che potrebbe aderire a lati e spigoli della guarnizione in gomma.
Controllo prima dell’utilizzo sott’acqua
Non aprire né chiudere lo sportello/coperchio in presenza di
sabbia o polvere, in prossimità dell’acqua o con le mani
bagnate. Sabbia o polvere potrebbero aderire all’unità e
consentire la penetrazione dell’acqua.
HMTA20&TA2_EG-VQT3N93_ita.book 10 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時52分
VQT3N93 11
2 Controllare la presenza di incrinature e deformazioni
della guarnizione in gomma sullo sportello/
coperchio.
L’integrità della guarnizione in gomma può diminuire dopo circa
1 anno, a causa dell’utilizzo e dell’invecchiamento. Per prevenire
danni permanenti all’unità, sostituire le guarnizioni una volta
all’anno. Contattare un centro di assistenza Panasonic per i relativi
costi e altre informazioni.
3 Chiudere bene lo sportello/coperchio.
Bloccare correttamente LOCK la leva in modo che la parte rossa
non sia più visibile.
Per prevenire la penetrazione d’acqua nell’unità, prestare
attenzione a non intrappolare corpi estranei come liquidi, sabbia,
capelli o polvere, ecc.
Coperchio terminale
USB
HDMI/Coperchio cuffie Sportello scheda SD
A Leva LOCK
B Leva di apertura/
chiusura
C Rilascio
D Blocco
E Parte rossa
HMTA20&TA2_EG-VQT3N93_ita.book 11 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時52分
12 VQT3N93
Utilizzare l’unità sott’acqua a una profondità max di 3 m con
temperatura dell’acqua tra 0 oC e 35 oC.
Non utilizzare l’unità a una profondità superiore a 3 m.
Non utilizzare in acqua calda superiore a 35 oC (nel bagno o alle
terme).
Non utilizzare l’unità sott’acqua per oltre 60 minuti consecutivi.
Non aprire né chiudere lo sportello/coperchio.
Non urtare l’unità sott'acqua. (Le performance di impermeabili
possono risultare compromesse con possibile penetrazione
dell’acqua).
Non tuffarsi tenendo l’unità. Non utilizzare l’unità in caso di forti spruzzi
d’acqua, come in presenza di cascate o flusso intenso. (La pressione
dell’acqua applicata può risultare forte e causare malfunzionamenti.)
L’unità non galleggia in acqua. Fissare saldamente la cinghia attorno al
polso o in modo analogo in modo da lasciare cadere l’unità e smarrirla
sott’acqua.
Il fissaggio di un treppiede richiede una vite lunga 5,5 mm e oltre, con
un foro di inserimento sull'unità attraverso cui penetrerà l'acqua.
Il touch screen non funziona sott’acqua. Per prevenire i guasti,
premere il pulsante di bloccaggio schermo. (l 42)
Utilizzo dell’unità sott’acqua
HMTA20&TA2_EG-VQT3N93_ita.book 12 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時52分
VQT3N93 13
1 Sciacquare con acqua con lo sportello/coperchio
chiuso.
Dopo l’utilizzo in riva al mare o sott’acqua, immergere l’unità in un
contenitore poco profondo pieno d’acqua dolce per massimo
10 minuti.
Cura dell’unità dopo l'utilizzo sott'acqua
Non aprire né chiudere lo sportello/coperchio prima di avere
rimosso sabbia e polvere sciacquando l’unità con acqua.
Lavare l’unità dopo l'utilizzo.
Rimuovere accuratamente gocce, sabbia e sale da mani, corpo,
capelli, ecc.
Si raccomanda di pulire l’unità in un luogo chiuso, evitando gli
spruzzi d’acqua o la sabbia.
Non lasciare l’unità incustodita per oltre 60 minuti dopo l’utilizzo
sott’acqua.
La presenza di corpi estranei o sale sull’unità può provocare danni,
scolorimento, corrosione, odore sgradevole o riduzione delle
performance di impermeabilità.
HMTA20&TA2_EG-VQT3N93_ita.book 13 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時52分
14 VQT3N93
2 Eliminare l’acqua
capovolgendo e
scuotendo
leggermente l’unità.
Dopo l’utilizzo in riva al
mare o sott’acqua, oppure
dopo il lavaggio, l’acqua
residua sul lato
dell’altoparlante dell’unità
può provocare
l’abbassamento o la distorsione del suono.
Fissare bene la cinghia per prevenire la caduta dell’unità.
3 Rimuovere le gocce
d’acqua dall’unità
con un panno
asciutto e morbido
e asciugare l’unità
in un’area ombreggiata e ben ventilata.
Asciugare l’unità posizionandola su un panno asciutto.
Non asciugare l’unità con l’aria calda di un asciugacapelli o simile. Le
performance di impermeabilità si ridurranno a causa della deformazione.
Non utilizzare sostanze chimiche quali benzina, diluenti, alcol,
detersivi, sapone o detergenti.
4
Verificare che non vi siano gocce d’acqua, aprire lo
sportello/coperchio e rimuovere eventuali gocce o sabbia
rimaste all'interno con un panno asciutto e morbido.
Le gocce d’acqua possono aderire alla scheda all’apertura dello
sportello/coperchio se non è stata eseguita un’accurata
asciugatura. L’acqua può accumularsi anche nello spazio attorno
al vano della scheda o al connettore terminale. Rimuovere l’acqua
con un panno asciutto e morbido.
Se l’unità è ancora bagnata, le gocce d’acqua possono penetrarvi alla
chiusura dello sportello/coperchio, provocando condensa o guasti.
HMTA20&TA2_EG-VQT3N93_ita.book 14 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時52分
VQT3N93 15
Accessori
Prima di utilizzare la presente unità verificare che siano presenti i
seguenti accessori.
Tenere gli accessori lontani dalla portata dei bambini per evitare rischi di
ingerimento.
I numeri del prodotto sono aggiornati ad aprile 2011. Possono essere
modificati senza preavviso.
Al momento dell'acquisto sull'unità è installato il software di
editing video HD Writer PE 2.0.
Gli accessori in dotazione non sono impermeabili.
Cinghia da polso con pennino
VFC4708
Il pennino viene utilizzato per le operazioni difficili
da eseguire usando le dita, o per sfiorare lo
schermo con precisione. (l 31)
Prolunga USB
VFA0545
Treppiede
VFC4709
HMTA20&TA2_EG-VQT3N93_ita.book 15 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時52分
16 VQT3N93
Alcuni accessori opzionali potrebbero non essere disponibili in alcuni
paesi.
* L'adattatore CA (VSK0746/VSK0751) può essere utilizzato solo per la
carica.
Accessori opzionali
mini-cavo HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Adattatore CA (VSK0746)*
Numero ordine:
VSK0751*
HMTA20&TA2_EG-VQT3N93_ita.book 16 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時52分
VQT3N93 17
Preparazione
Identificazione delle parti e utilizzo
1 Microfoni interni
2 Tasto alimentazione [ ] (l 30)
3 Altoparlante
4 Elemento di fissaggio cinghia da polso
Attaccare la cinghia da polso a questa unità e regolarne la lunghezza
utilizzando il pennino.
5 Tasto di registrazione (l 35)
6 Indicatore di stato (l 21, 28, 30, 60)
7 Monitor LCD (Touch screen) (l 31)
8
Pulsante di bloccaggio schermo (l 42)
A causa di limiti tecnologici relativi alla produzione degli schermi LCD,
è possibile che vi siano dei punti particolarmente luminosi o scuri sul
monitor LCD. Questo dato non rappresenta certo un malfunzionamento
e non ha alcun effetto sulle immagini registrate.
HM-TA20
HM-TA2
1
8
2
3
4
6
7
5
1
2
3
4
6
7
5
HM-TA20
HMTA20&TA2_EG-VQT3N93_ita.book 17 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時52分
18 VQT3N93
9 Innesto treppiede
Collegando un
treppiede con vite da
5,5 mm o più grande,
si potrebbe
danneggiare l’unità.
10 Luce a LED (l 39)
11 Obiettivo
12
Dispositivo di
chiusura USB (l 21)
HM-TA20
HM-TA2
91011
910
12
11
HM-TA2
HMTA20&TA2_EG-VQT3N93_ita.book 18 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時52分
VQT3N93 19
13 Sportello scheda SD (l 28)
14 Slot per scheda (l 28)
15 Terminale per cuffie [Ë]
Auricolari aggiuntivi consigliati: Panasonic RP-HV154,
RP-HJE130 (il numero di prodotto risulta corretto ad aprile 2011.)
jTensione massima di uscita dell'unità a livello del terminale cuffie:
150 mV o meno
jTensione caratteristica a banda larga delle cuffie o degli auricolari:
75 mV o superiore
Un volume eccessivo delle cuffie può portare alla perdita dell'udito.
L'ascolto a tutto volume per periodi prolungati può causare danni all'udito.
Accertarsi di utilizzare le cuffie/gli auricolari in dotazione o quelli consigliati.
RESET
13 14
15
16
17
18
19
20
21
HM-TA20
RESET
13 14
15
16
17
20
21
22 23
HM-TA2
HMTA20&TA2_EG-VQT3N93_ita.book 19 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時52分
20 VQT3N93
Utilizzare degli auricolari/delle cuffie con la
parte A che abbia un diametro pari o
inferiore a 11 mm.
16 Tasto di ripristino [RESET] (l 83)
17 Mini connettore HDMI (l 60)
18
HDMI/Coperchio cuffie
19
Dispositivo di chiusura USB (l 21)
20 Terminale USB [ ] (l 21, 67, 69, 76)
21 Coperchio terminale USB (l 21)
22
Coperchio HDMI
23
Coperchio del terminale per cuffie
Blocchi per coperchio terminale USB, coperchio HDMI/cuffie e
sportello scheda SD
Ogni sportello/coperchio è dotato di una leva LOCK che consente di bloccare la
leva di apertura/chiusura. Quando si apre e si chiude lo sportello/il coperchio, far
scorrere la leva LOCK, quindi agire sulla leva di apertura/chiusura.
Coperchio terminale
USB
HDMI/Coperchio cuffie Sportello scheda SD
A Leva LOCK
B Leva di apertura/chiusura
HM-TA20
HM-TA20
HM-TA2
HM-TA2
HM-TA20
HMTA20&TA2_EG-VQT3N93_ita.book 20 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時52分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Panasonic HMTA20EG Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per