TFA Infrared Thermometer SCANTEMP 450 Manuale utente

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale utente
ScanTemp 450
Infrarot-Thermometer mit Kreislaser
Infrared thermometer with circle laser
Thermomètre infrarouge avec cercle au laser
Termometro a raggi infrarossi con il cerchio laser
Termómetro infrarrojo con el círculo láser
5020-0450
www.dostmann-electronic.de
Bedienungsanleitung 2
Operating Instruction 9
Mode d’emploi 16
Istruzioni 23
Manual de usuario 30
2322
F I
7. Traitement des déchets:
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être
recyclés et réutilisés.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus
ménagers. En tant qu‘utilisateur, vous avez l‘obligation légale de
rapporter les piles et piles rechargeables usagées à votre
revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre
domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.
Cet appareil est conforme aux normes de l‘UE relatives au
traitement des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L‘appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
L’utilisateur s’engage pour le respect de l’environnement,
à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement
agréé pour les déchets électriques et électroniques
Légende
Ce signe certie que le produit est en conformité avec la directive EEC
et qu’il a été testé selon les méthodes spéciées.
8. Caractéristiques techniques:
Plage de mesure Infrarouge: -60 .. +500 °C (-76 .. +932 °F)
Plage de mesure Thermocouple: -64 à +1400 °C (-83,2 à +1900 °F)
Température d‘opération: 0 .. +50 °C (32 .. 122°F)
Storing conditions: -20 .. +65 °C (-4 .. 149°F)
Temps de réaction: 1 seconde
Résolution d’optique: 12:1
Degré d’émission: 0.10-1.00 pas 0.01
Mode : MAX, MIN, dIF, AVG, HAL, LAL, PRB, Lock
Batterie: minimum 140 heures en utilisation continue
(sans utiliser le laser ni le rétro-éclairage.)
Dimension 141 x x134 x 42 mm
Poids: 186 g (batteries inclues)
Note : Peut faire l‘objet de modications sans préavis.
Un diagramme d‘émissivité des matériaux sélectionnés se trouve à la page 37/38.
ScanTemp 450 – Termometro a raggi infrarossi
1. Prima di utilizzare l‘apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l‘uso.
Seguendo le istruzioni per l‘uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di
pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi
spettano per legge.
Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per
le conseguenze che ne possono derivare.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle
presenti istruzioni per l‘uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l‘uso!
2. Tutte le applicazioni
Lo ScanTemp 450 è un termometro a raggi infrarossi con puntamento laser che
permette di rilevare la temperatura senza contatto diretto. Per eseguire la
misurazione basta semplicemente dirigere il sensore IR sull’oggetto interessato
e premere il relativo tasto. Nel giro di un secondo la temperatura della supercie
viene indicata in modo preciso. Nel connettore dello ScanTemp 450 è inoltre
possibile inserire un termorivelatore NiCr-Ni (tipo K) ed eseguire misurazioni no
a 1400°C.
Il rapporto tra la distanza e la supercie da misurare è di 12:1. Prestare pertanto
attenzione afnché l’oggetto da misurare risulti maggiore della supercie di
misurazione dell‘apparecchio.
3. Dotazione
2 batterie AAA da 1,5 volt
Ampio display LCD con retroilluminazione
Facile impiego grazie ai 3 pulsanti situati sul pannello
Funzione MASS/MIN/DIF/AVG
Disattivazione automatica dopo un minuto
Collegamento a spina piana per l’elemento termico tipo K
2524
I I
4. Per la vostra sicurezza
• Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modiche non autorizzate del
dispositivo..
Attenzione! Pericolo di lesioni:
EMC/RFI
Gli inussi elettromagnetici (> 3 volt) possono provocare delle notevoli
divergenze nella misurazione. L’apparecchio non viene comunque danneggiato.
Non esporre l‘apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Il misuratore deve essere immagazzinato tra -20...+65 ºC.
La lente va mantenuta sempre pulita (ottica IR).
La lente è estremamente importante per la misurazione. Essa va pulita con un
panno morbido di cotone inumidito con acqua o alcol medicinale.
Non custodire l’apparecchio in prossimità di oggetti bollenti.
Non dirigere il raggio laser negli occhi, ne direttamente ne
indirettamente.
• Tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera
scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle.
Pericolo di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute.
Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si
scarichino completamente. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie
usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi. Quando si maneggiano batterie
esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di
protezione.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza l‘apparecchio per un periodo prolungato.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
5. Elementi di comando e visualizzazione
Dirigere il misuratore sul punto da misurare e premere il tasto di misurazione 6.
1. LCD
2. Tasto UP
3. Tasto Down
4. Tasto modo (Mode)
5. Ingresso dell’elemento termico
6. Tasto per la misurazione
7. Lente a raggi infrarossi
8. Laser
9. Coperchio della batteria
Panoramica del display (standard)
Parte dell’elemento a infrarossi L’emissività è
preimpostata a 0,95.
Font Color: Black
50#反銀龍
Pantone Yellow C
Pantone Red 032C
P1014500096(TN41ALCH_Dostmann)_Laser label Class 3R
2726
I I
→ Se si preme il tasto Modo 4, appariranno le seguenti funzioni:
Premere il tasto 4 e modicare l’emissività (da 0,010 a 1,00) con
l’ausilio dei tasti freccia.
Per misurare, premere il tasto Misurare 6. Per visualizzare il valore
massimo (MAX), o quello minimo (MIN), oppure i valori differenziali
(DIF) o medi (AVG), e per congurare l’allarme (HAL/LAL),
premere il tasto Modo 4.
Con i tasti freccia 2 + 3, nel modo (HAL/LAL), è possibile
modicare i limiti di allarme.
Campo di misurazione: -60 .. +500 °C.
→ In questa modalità il misuratore si disinserisce automaticamente dopo 60 secondi.
Collegamento dell’elemento termico:
Premere più volte il tasto Modo 4, no a quando sul display comparirà PRB. Per
collegare il termorivelatore NiCr-Ni (tipo K), impiegare il connettore 5.
→ In questo modalità l’apparecchio si disinserisce automa-ticamente dopo 12 minuti.
→ Campo di misurazione: tra -64 ºC e +1.400 ºC.
Attenzione: dopo aver eseguito misurazioni ad alte temperature, l‘elemento di
contatto potrebbe rimanere bollente per un determinato periodo.
Modo:
Max, Min,
DIF, AVG,
HAL, LAL,
PRB
Premere il tasto freccia (Lock) per commutare l’apparecchio
misuratore nel funzionamento continuo. Modo LOCK ON/OFF.
Per commutare da gradi Celsius in gradi Fahrenheit (ºC y ºF),
premere il tasto freccia (ºC/ºF).
Mantenere
premuto
il tasto 6
Per attivare o disattivare la retroilluminazione premere il tasto
freccia (Lock).
Per inserire o disinserire il laser premere il tasto freccia (ºC/ºF).
Pannello di controllo:
Batteria:
Batteria OK Batteria debole Batteria scarica
È possibile eseguire le
misurazioni.
Sostituire la batteria.
È ancora possibile
eseguire le misurazioni.
Non è più possibile
eseguire le misurazioni.
Quando compare l’indicazione „Low Battery”, signicache le batterie devono
immediatamente essere sostituite.
2928
I I
6. Messaggi di errore e soluzioni
→ L’indicazione compare quando la batteria è scarica.
→ Sostituire immediatamente le batterie.
2 x 1,5 volt AAA LR6
→ Setup/Mode:
Verificare che questa funzione sia stata disattivata.
→ Sostituire le batterie.
→ L’indicazione ‘Hi‘ compare quando la temperatura misurata
supera il valore limite superiore di allarme impostato.
→ Modificare i valori limite di allarme.
→ L’indicazione ‘Lo’ compare quando la temperatura misurata
supera il valore limite inferiore di allarme impostato.
→ Modificare i valori limite di allarme.
→ Per tutti gli altri errori, occorre resettare l’apparecchio.
A questo proposito bisogna attendere che l’apparecchio si
disattivi automaticamente per poi estrarre le batterie e
reinserirle dopo un minuto.
→ Se l’errore dovesse persistere, contattare il nostro servizio di
assistenza.
7. Smaltimento:
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità
che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i riuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le
batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in
conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai ni di uno
smaltimento ecologico. Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE
sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE). Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
riuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio
apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche ai ni di uno smaltimento
ecologico.
Leggenda
Questo simbolo certica che il prodotto sia compatibile con i requisiti
delle direttive EEC ed è testato secondo i metodi test specicati.
8. Dati tecnici:
Campo di misurazione degli infrarossi: -60 .. +500 °C (-76 .. +932 °F)
Campo di misurazione dell’elemento termico: -64 .. +1400 °C (-83,2 .. +1900 °F)
Temperatura di lavoro: 0 .. +50 °C (32 .. 122°F)
Condizioni di deposito: -20 .. +65 °C (-4 .. 149°F), 95%RH
Tempo di reazione: 1 secondo
Rapporto tra la supercie da misurare e la distanza: 12:1
Emissività regolabile: 0.10~1.00 Lunghezza del passo 0.01
Modo: MAX, MIN, dIF, AVG, HAL, LAL, PRB, Lock)
Durata di batteria: minimo 140 ore nel funzionamento continuo
Dimensioni: 141 x x134 x 42mm
Peso: 186 g (incl. batteria)
Nota: può essere modicato senza preavviso.
Un diagramma di emissività dei materiali selezionati può essere trovato a pagina 37/38.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

TFA Infrared Thermometer SCANTEMP 450 Manuale utente

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale utente