NEC SpectraView® 1980 Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

MultiSync LCD1980SXi
Manuale utente
Indice
Avvertenza, Attenzione ................................................................................................................ Italiano-1
Dichiarazione ............................................................................................................................... Italiano-1
Dichiarazione di conformità del Ministero Canadese delle Comunicazioni.................................. Italiano-2
Dichiarazione di conformità.......................................................................................................... Italiano-2
Indice ........................................................................................................................................... Italiano-3
Guida rapida ................................................................................................................................ Italiano-4
Comandi....................................................................................................................................... Italiano-7
Raccomandazioni per l’uso ........................................................................................................ Italiano-11
Specifiche tecniche .................................................................................................................... Italiano-13
Caratteristiche ............................................................................................................................ Italiano-14
Risoluzione dei problemi ............................................................................................................ Italiano-15
Appendice .................................................................................................................................. Italiano-16
TCO’99 (Modello nero) .............................................................................................................. Italiano-21
TCO’03 (Modello bianco) ........................................................................................................... Italiano-22
Riciclaggio dei prodotti e risparmio energetico .......................................................................... Italiano-23
Italiano
Italiano-1
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, ASSICURARSI CHE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE SIA
SCOLLEGATO DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE A MURO. PER TOGLIERE COMPLETAMENTE
ALIMENTAZIONE ALLUNITÀ, SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA C.A. NON
TOGLIERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALLINTERNO NON VI SONO PARTI MANUTENIBILI
DALLUTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte lutente che tensioni non isolate allinterno dellunità possono essere sufficientemente
elevate da provocare scossa elettrica. Pertanto è pericoloso avere qualsiasi tipo di contatto con un componente
interno allunità.
Questo simbolo avverte lutente che sono state incluse importanti informazioni relative al funzionamento ed alla
manutenzione dellunità. Pertanto esse devono essere lette attentamente al fine di evitare linsorgere di problemi.
Attenzione:
Se si utilizza MultiSync LCD1980SXi con alimentazione 220-240V c.a. in Europa, utilizzare il cavo di alimentazione fornito con il monitor.
In UK, il cavo di alimentazione con spina fusa approvato BS è dotato di un fusibile nero (5 A) da utilizzare con questa
apparecchiatura. Se con lapparecchiatura non viene fornito tale cavo di alimentazione, contattare il proprio fornitore.
Se si utilizza MultiSync LCD1980SXi con alimentazione 220-240V c.a. in Australia, utilizzare il cavo di alimentazione fornito con il
monitor. Se con lapparecchiatura non viene fornito tale cavo di alimentazione, contattare il proprio fornitore.
Per tutti gli altri casi, utilizzare un cavo di alimentazione adatto alla tensione alternata della presa di alimentazione, approvato e
conforme allo standard di sicurezza del proprio Paese.
PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE LUNITA A PIOGGIA O UMIDITA.
INOLTRE, NON USARE LA SPINA POLARIZZATA DELLUNITA CON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE
PRESE, A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE.
NON APRIRE LA CARROZZERIA POICHÉ ALLINTERNO VI SONO COMPONENTI SOTTO ALTA TENSIONE. PER LA
MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
Dichiarazione
Dichiarazione del Costruttore
Con la presente si certifica che MultiSync
monitor a colori LCD1980SXi (L193FH) è
conforme a
Direttiva del Consiglio Europeo 73/23/CEE:
EN 60950-1
Direttiva del Consiglio Europeo 89/336/CEE:
EN 55022
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
ed è contrassegnato con
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Giappone
Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation. NEC è un marchio registrato di NEC Corporation. ENERGY STAR è un
marchio registrato U.S.A..
OmniColor è un marchio di fabbrica registrato di NEC Display Solutions Europe GmbH nei paesi dellUnione Europea ed in Svizzera.
ErgoDesign è un marchio registrato di NEC Display Solutions, Ltd. in Austria, Benelux, Danimarca, Francia, Germania, Italia
Norvegia, Spagna, Svezia, Regno Unito.
NaViSet è un marchio di fabbrica registrato di NEC Display Solutions Europe GmbH nei paesi dellUnione Europea ed in Svizzera.
Il MultiSync è un marchio depositato di NEC Display Solutions, Ltd. nei seguenti Paesi: Regno Unito, Italia, Austria, Paesi Bassi,
Svizzera, Svezia, Spagna, Danimarca, Germania, Norvegia e Finlandia.
Tutti gli altri nomi di marca e prodotto sono marchi di fabbrica o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Come partner ENERGY STAR
®
, NEC Display Solutions of America, Inc. ha stabilito che questo prodotto soddisfa le direttive ENERGY STAR
per lefficienza energetica. il simbolo ENERGY STAR non rappresenta lapprovazione EPA per nessun prodotto o servizio.
Italiano-2
Dichiarazione di conformità del Ministero Canadese
delle Comunicazioni
DOC: Questa apparecchiatura digitale di classe B soddisfa tutti i requisiti della normativa canadese per apparecchiature che
provocano interferenze.
C-UL: Riporta il marchio C-UL ed è conforme alle norme di sicurezza canadesi secondo CAN/CSA C22.2 N. 60950-1.
Informazioni FCC
1. Utilizzare i cavi specifici collegati al monitor a colori MultiSync LCD1980SXi (L193FH) in modo da non interferirecon la
ricezione di trasmissioni radiofoniche e televisive.
(1) Il cavo di alimentazione utilizzato deve essere stato approvato secondo gli standard di sicurezza U.S.A., deve
rispettare i medesimi e deve soddisfare la seguente condizione.
Cavo di alimentazione Tipo non schermato, 3-conduttori
Lunghezza 2,0 m
Forma spina
U.S.A.
(2) Utilizzare il cavo segnali video schermato fornito, mini D-SUB 15 pin per il cavo DVI-A o DVI-D per il cavo DVI-D.
Luso di cavi e adattatori diversi può provocare interferenze nella ricezione radiotelevisiva.
2. Questa apparecchiatura è stata provata e trovata conforme alle limitazioni per un dispositivo digitale di classe B,
secondo la parte 15 delle normative FCC. Tali limitazioni sono finalizzate a fornire una ragionevole protezione da
interferenze dannose in installazioni residenziali. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a
radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata secondo le istruzioni, può provocare interferenze nocive alle
comunicazioni radio. Tuttavia non si garantisce che, in una particolare installazione, non si verifichi interferenza. Se
lapparecchiatura dovesse provocare interferenze nocive alla ricezione radiotelevisiva, in seguito ad accensione e
spegnimento della stessa, si suggerisce allutente di tentare di correggere linterferenza ricorrendo a uno o più dei
seguenti provvedimenti:
Riorientare o riposizionare lantenna ricevente.
Aumentare la separazione tra lapparecchiatura e il ricevitore.
Collegare lapparecchiatura ad una presa su un circuito differente da quello a cui è collegato il ricevitore.
Per lassistenza, consultare il proprio rivenditore locale o un tecnico radio/TV esperto.
Se necessario, per ulteriori suggerimenti lutente deve contattare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto. Lutente
può trovare utile il seguente libretto, preparato dalla commissione federale per le comunicazioni: Identificazione e
risoluzione di problemi di interferenza Radio-TV Questo libretto è disponibile presso lUfficio Stampa Governativo U.S.,
Washington, D.C., 20402, codice n. 004-000-00345-4.
Dichiarazione di conformità
Il presente dispositivo è conforme alla parte 15 delle regole FCC. Il funzionamento è subordinato alle seguenti due condizioni.
(1) Il dispositivo non deve provocare interferenze nocive, e (2) deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese
interferenze che possano causare funzionamento non desiderato.
Parte responsabile U.S.: NEC Display Solutions of America, Inc.
Indirizzo: 500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
N. Tel.: (630) 467-3000
Tipo di prodotto: Monitor
Classificazione apparecchiatura: Periferica classe B
Modello: MultiSync LCD1980SXi (L193FH)
Si dichiara che lapparecchiatura specificata in precedenza è conforme agli
standard tecnici secondo le specifiche delle regole FCC.
Italiano
Italiano-3
Indice
La confezione del vostro nuovo monitor LCD NEC MultiSync* deve contenere quanto segue:
Monitor MultiSync LCD1980SXi con supporto regolabile in altezza/inclinabile/girevole
Cavo di alimentazione
Cavo segnali video (mini D-SUB a 15-pin maschio verso DVI-A)
Cavo segnali video (cavo da DVI-D a DVI-D)
Manuale Utente
Copertura cavi
CD ROM (contiene il Manuale Utente completo in formato PDF).
Per visualizzare il manuale utente occorre installare Acrobat Reader 4.0 sul proprio PC.
*
Conservare la confezione ed il materiale di imballaggio originali per trasportare o spedire il monitor.
Cavo di alimentazione
Manuale Utente Cavo da DVI-D a DVI-D CD ROM
Copertura cavi
Mini D-SUB a 15 pin maschio
verso DVI-A
Italiano-4
Guida rapida
Per collegare il monitor MultiSync LCD al sistema, seguire le seguenti istruzioni:
1. Spegnere il computer.
2. Per il PC o il Mac con l’uscita digitale DVI: Collegare il cavo dei segnali DVI al connettore della scheda video del
sistema (Figura A.1). Serrare tutte le viti.
Per il PC con l’uscita analogica: Collegare il mini-D-SUB a 15 pin al cavo segnali DVI-A al connettore della scheda video
del sistema (Figura A.2).
Per il Mac: Collegare ladattatore cavo MultiSync Macintosh al computer, quindi fissare il cavo segnali a 15 pin mini D-
SUB alladattatore cavo MultiSync Macintosh (Figura B.1).
NOTA: Alcuni sistemi Macintosh non dispongono di un adattatore cavo Macintosh.
3. Collegare il cavo segnali DVI al connettore sul retro del monitor. Posizionare il cavo segnali video (Figura C.1).
Collegare solo VGA o DVI allinput 2.
NOTA: Collegamenti errati dei cavi possono provocare un funzionamento anomalo, danneggiare la qualità del displaye dei
componenti del modulo LCD e/o accorciare la vita del modulo stesso.
Raccogliere i cavi e tenerli nel supporto con la copertura cavi fissata. La copertura cavi può essere fissata sulla parte
anteriore o posteriore del supporto inclinato (Figure C.1, C.2).
Controllare linclinazione, linnalzamento e labbassamento dello schermo del monitor e rotazione dello schermo quando si
manipolano i cavi.
4. Collegare unestremità del cavo di alimentazione allingresso c.a. sul retro del monitor e laltra estremità alla presa di
alimentazione (Figura C.1).
NOTA: Fare riferimento alla sezione Attenzione di questo manuale per una scelta corretta del cavo di alimentazione c.a.
5. Linterruttore Vacanza sul lato sinistro del monitor deve essere acceso. Accendere il monitor con il pulsante di
alimentazione, posto sulla parte anteriore (Figura D.1).
NOTA: Linterruttore Vacanza è un vero e proprio interruttore. Se questo interruttore è in posizione OFF, il monitor non
può essere acceso utilizzando il pulsante anteriore. NON accendere e spegnere a ripetizione.
NOTA: Per il Mac con uscita digitale: Prima di accendere il Mac, è necessario impostare la modalità di ingresso DVI su
DIGITALE in SELEZIONE DVI dellOSM premendo il pulsante SELEZIONA, quindi il pulsante CONTROLLO,
quando il cavo segnale DVI è collegato al connettore DVI-I del monitor. In caso contrario il Mac potrebbe non
accendersi.
6. Accendere il computer. La regolazione automatica No-touch regola automaticamente il monitor sulle impostazioni ottimali
al momento della configurazione iniziale per la maggior parte delle temporizzazioni. Per ulteriori regolazioni, usare i
seguenti controlli OSM:
CONTRASTO AUTOM. (solo ingresso analogico)
AUTO AGGIUST (solo ingresso analogico)
Vedere la sezione Comandi di questo Manuale utente per una descrizione completa di questi comandi OSM.
NOTA: In caso di problemi fare riferimento alla sezione Risoluzione dei problemi di questo Manuale utente.
Figura A.1 Figura B.1
Adattatore
cavo Macintosh
(non incluso)
Figura A.2
Italiano
Italiano-5
Figura C.1
Figura C.2
Figura D.1
Figura RL.1
INPUT2
INPUT1
Interruttore
Vacanza
Pulsante di alimentazione
Allegato di prodotto opzionale NEC.
Non utilizzare questo connettore a meno che non sia
espressamente specificato.
INPUT2
INPUT1
Sollevare ed abbassare lo schermo del monitor
Il monitor può essere sollevato o abbassato sia in modalità Orizzontale che Verticale.
Per sollevare o abbassare lo schermo, appoggiare le mani su entrambi i lati del monitor e sollevarlo o abbassarlo allaltezza
desiderata (Figura RL.1).
NOTA: Sollevare o abbassare con cautela lo schermo del monitor.
Rotazione dello schermo
Prima di farlo ruotare, sollevare lo schermo il più in alto possibile per evitare di urtare contro il tavolo o pizzicarsi le dita.
Per sollevare lo schermo, appoggiare le mani su entrambi i lati del monitor e sollevarlo fino alla posizione più alta (Figura RL.1).
Per ruotare lo schermo, afferrare con le mani i due lati del monitor e girare in senso orario, da orizzontale a verticale, o in
senso anti-orario da verticale a orizzontale (Figura R.1).
Nel menu OSM per passare dalla posizione orizzontale a quella verticale, vedere la sezione Comandi, funzione
ROTAZIONE OSM.
NOTA: Se lo schermo è rotato in senso antiorario, la funzione di inclinazione non è disponibile. Ruotare lo schermo di 90°
in senso orario finché non si sente un clic.
Figura R.1
Italiano-6
Inclinazione
Afferrare con le mani i lati superiore e inferiore dello schermo
del monitor e inclinare secondo necessità (Figura TS.1).
Figura TS.1
Figura S.1
Rotazione
Afferrare con le mani entrambi i lati dello schermo del
monitor e ruotarlo secondo necessità (Figura TS.2).
NOTA: Inclinare con cautela la schermo del monitor.
NOTA:
Se la funzione di inclinazione non è disponibile, ruotare lo schermo di 90° in senso orario finché non si sente un clic.
Rimozione del supporto monitor per il montaggio
Per predisporre il monitor a un diverso montaggio:
1. Scollegare tutti i cavi.
2. Appoggiare le mani su entrambi i lati del monitor e sollevarlo fino alla posizione più alta.
3. Sistemare il monitor a faccia in giù su una superficie non abrasiva. (Sistemare lo schermo su una piattaforma di 33 mm in
modo che il supporto risulti parallelo alla superficie) (Figura S.1).
4. Rimuovere le due viti della parte superiore collegando il monitor al supporto (Figura S.2). Girare il supporto di 180° in
senso antiorario (si sentono due click). Rimuovere le viti dalla parte inferiore (Figura S.3) e sollevare il supporto. Il
monitor, ora, è pronto per un diverso montaggio.
5. Invertire questo processo per riattaccare il supporto: serrare le due viti della parte inferiore, girare il supporto di 180° in
senso antiorario (si sentono due click) e serrare due viti della parte superiore.
NOTA: Utilizzare esclusivamente un metodo di montaggio alternativo compatibile VESA (passo 100 mm).
NOTA: Rimuovere con cautela il supporto del monitor.
33 mm
Figura TS.2
Figura S.2
Attenzione: Durante il montaggio, utilizzare le viti originali (4 pezzi) per evitare di
danneggiare il monitor ed il supporto. Per adempiere ai requisiti di sicurezza, il
monitor deve essere montato su un braccio che garantisca la necessaria
stabilità in considerazione del peso del monitor. Il monitor LCD deve essere
utilizzato esclusivamente con un braccio di tipo approvato (per es. marchio GS).
Figura S.3
NOTA: Quando lLCD è in modalità Orizzontale, verificare che le due rientranze arrotondate
si trovino sulla parte bassa dello schermo (Figura S.4).
Figura S.4
Italiano
Italiano-7
Comandi
I tasti OSM (On-Screen Manager) sulla parte anteriore del monitor hanno le
seguenti funzioni:
Per accedere allOSM premere uno dei pulsanti di comando (EXIT, , , , +).
Per cambiare lingresso segnali, premere il pulsante SELEZIONA.
NOTA: Per cambiare lingresso segnali, è necessario chiudere lOSM.
NOTA: Premendo RESET nel menu principale e nel sottomenu, compare una finestra di avviso che permette di annullare
loperazione di RESET premendo il pulsante EXIT.
Controlli Luminosità/Contrasto
LUMINOSITÀ
Regola la luminosità dellimmagine e dello schermo.
CONTRASTO
Regola la luminosità dellimmagine in relazione allo sfondo.
LIVELLO DI NERO (Solo ingresso analogico)
Regolare il livello di nero.
CONTRASTO AUTOM. (solo ingresso analogico)
Regola limmagine visualizzata per input video non standard.
LUMINOSITA’ AUTOM.
Questa funzione regola la luminosità automaticamente per ottenere la migliore impostazione sulla base
della zona vuota del display.
Auto Aggiust (solo ingresso analogico)
Regola automaticamente la posizione immagine, la larghezza (o laltezza) e limpostazione Fine.
Controlli immagine
SIN./DEST.
Controlla la posizione orizzontale dellimmagine allinterno dellarea di visualizzazione dellLCD.
GIÙ/SU
Controlla la posizione verticale dellimmagine allinterno dellarea di visualizzazione dellLCD.
Controllo
Uscita dai controlli OSM.
Uscita dal menu principale dellOSM.
Sposta larea evidenziata a sinistra o a destra per selezionare i menu di controllo.
Sposta larea evidenziata verso lalto o verso il basso per selezionare uno dei controlli.
Sposta la barra a destra/sinistra o cambia il valore per aumentare o diminuire la regolazione.
Attiva la funzione selezionata. Inserire i comandi OSM. Inserire il sottomenu OSM.
Selezionare lingresso mentre OSM scompare.
Ripristina il menu di controllo evidenziato alla configurazione di fabbrica.
EXIT
CONTROL
/
ADJUST - / +
SELECT
RESET
Italiano-8
LARGHEZZA (ROTAZIONE OSM: Orizzontale) o
ALTEZZA (ROTAZIONE OSM: Verticale) (Solo ingresso analogico)
Regola la dimensione orizzontale (o verticale) aumentando o diminuendo questo valore.
La funzione AUTO AGGIUST potrebbe darvi unimpostazione dimmagine non soddisfacente, unulteriore
messa a punto può essere effettuata utilizzando la funzione LARGHEZZA (o ALTEZZA) (dot clock).
Per questo si potrebbe usare una configurazione Moiré. Questa funzione potrebbe alterare la larghezza
dellimmagine. Utilizzare dal menu i comandi sinistra/destra per centrare limmagine sullo schermo. Se la
funzione LARGHEZZA (o ALTEZZA) non è calibrata correttamente, il risultato è simile a quello del disegno
sinistro. Limmagine deve essere omogenea.
FINE (Solo ingresso analogico)
Aumentando o diminuendo questa impostazione, si migliorano messa a fuoco, nitidezza e stabilità
dellimmagine.
Se la funzione di Regolazione AUTOMATICA e la RAPIDA potrebbero darvi unimpostazione dimmagine
non soddisfacente; unulteriore regolazione fine può essere effettuata utilizzando la funzione Fine.
Aumentando o diminuendo questa impostazione, si migliora messa a fuoco, nitidezza e stabilità
dellimmagine.
Per questo si potrebbe usare una configurazione Moiré. Se il valore Fine è calibrato in modo errato, il
risultato ottenuto è come quello del disegno a sinistra. Limmagine deve essere omogenea.
Sistemi di controllo del colore
Sistemi di controllo del colore: Le sette predisposizioni di colore selezionano limpostazione di colore
desiderata (le impostazioni sRGB, NATIVO e PROGRAMMABILE sono standard e non possono essere
modificate). La temperatura di colore aumenta o diminuisce, ad ogni preimpostazione.
R, G, V, C, B, M, S: Aumenta o diminuisce il rosso, il giallo, il verde, il ciano, il blu, il magenta e la
saturazione a seconda dellelemento selezionato. Il cambiamento del colore compare sullo schermo e la
direzione (aumento o diminuzione) sarà evidenziata dalle barre.
NATIVO: Colore originale non regolabile presentato dal pannello LCD.
PROGRAMMABILE: Viene riprodotta la tonalità del colore impostata con il software applicativo scaricato.
NOTA: Per annullare unimpostazione insufficiente per unimmagine, accendere il monitor utilizzando il
pulsante di alimentazione sulla parte anteriore e tenendo contemporaneamente premuti i pulsanti
EXIT e SELEZIONA.
Strumenti 1
NITIDEZZA: Questa funzione è in grado di mantenere in modo digitale limmagine nitida con qualsiasi
temporizzazione. Per ottenere unimmagine più netta o morbida è possibile regolare a piacere, e impostare
per diverse temporizzazioni.
MODALITÁ ESPANZIONE: Imposta il metodo di zoom.
PIENO: Limmagine viene espansa a 1280 x 1024, indipendentemente dalla risoluzione.
PROPORZ.: Limmagine viene espansa senza cambiare il rapporto proporzionale.
NO: Limmagine non viene espansa.
PROPRIA1: Zoom con centro fisso. Limmagine viene allargata da 1,00 a 3,00 volte, individualmente,
in orizzontale (ESPANSIONE ORIZZ.) e in verticale (ESPANSIONE VERTIC.) con passi di 0,01.
PROPRIA2: Zoom con angolo superiore sinistro fisso. Limmagine viene allargata da 1,00 a 3,00 volte,
individualmente, in orizzontale (ESPANSIONE ORIZZ.) e in verticale (ESPANSIONE VERTIC.) con
passi di 0,01.
Valore FINE errato. Valore FINE corretto.
Valore di RAPIDA errato. Valore di RAPIDA migliorato. Valore di RAPIDA corretto.
Italiano
Italiano-9
RILEVAZIONE VIDEO: Seleziona il metodo di rilevazione video in caso siano connessi più di un computer.
PRIMO RILEVATO: Lingresso video deve essere commutato in modalità PRIMO RILEVATO. Se il
segnale di ingresso del video corrente non è presente, il monitor cerca un segnale proveniente
dallaltra porta di ingresso. Se il segnale video è presente sullaltra porta, il monitor commuta
automaticamente la porta di ingresso alla nuova sorgente rilevata. Il monitor non cercherà altri segnali
video fintanto che sarà presente la sorgente video corrente.
ULTIMO RILEVATO: Linput video deve essere commutato al modo ULTIMO RILEVATO. Se il monitor
sta visualizzando un segnale dalla sorgente corrente e contemporaneamente viene ad aggiungersi
una seconda sorgente, il monitor commuterà automaticamente alla nuova sorgente video. Se il segnale
di ingresso del video corrente non è presente, il monitor cerca un segnale proveniente dallaltra porta
di ingresso. Se il segnale video è presente sullaltra porta, il monitor commuta automaticamente la
porta di ingresso alla nuova sorgente rilevata.
NO: Il monitor non cercherà altre porte di ingresso video a meno che il monitor non sia acceso.
SELEZIONE DVI: Questa funzione seleziona il modalità di input DVI (input 1). Se si cambia la selezione
DVI, il computer deve essere riavviato.
AUTO: Utilizzando il cavo da DVI-D a DVI-D, la SELEZIONE DVI è DIGITALE.
Utilizzando il cavo da D-SUB a DVI-A, la SELEZIONE DVI è ANALOGICA.
DIGITALE: È disponibile lingresso digitale DVI.
ANALOGICO: È disponibile lingresso analogico DVI.
Nota: Per il Mac con uscita digitale: Prima di accendere il Mac, è necessario impostare la modalità di
ingresso DVI su DIGITALE in SELEZIONE DVI dellOSM premendo il pulsante SELEZIONA, quindi il
pulsante CONTROLLO, quando il cavo segnale DVI è collegato al connettore DVI-I del monitor. In
caso contrario il Mac potrebbe non accendersi.
Nota: A seconda dei PC e della scheda video utilizzata o se viene allegato un altro cavo segnali video,
è possibile che questa funzione non funzioni.
TEMPO SPEGN. AUT.: Il monitor si spegne automaticamente quando lutente finale ha selezionato una
quantità di tempo predeterminata.
Strumenti 2
LINGUA: I menu di controllo OSM sono disponibili in sette diverse lingue.
OSM SIN./DEST.: Si può scegliere dove si desidera venga visualizzata limmagine di controllo OSM sullo
schermo. Selezionando OSM Location si può posizionare manualmente il menu di controllo OSM a sinistra
o a destra.
OSM GIÚ/SU: Si può scegliere dove si desidera venga visualizzata limmagine di controllo OSM sullo
schermo. Selezionando OSM Location si può posizionare manualmente il menu di controllo OSM in alto o
in basso.
TEMPO DI SPEGN. OSM: Il menu di controllo OSM rimarrà visualizzato finché è in uso. Nel sottomenu
di Spegn. OSM, è possibile selezionare lintervallo di tempo passato il quale, nel caso non venga premuto
nessun tasto, scompare il menu OSM. Le scelte preimpostate sono di 10-120 secondi intervallati da
5 secondi.
OSM BLOCCATO: Questo comando blocca completamente laccesso a tutte le funzioni di controllo OSM.
Se si cerca di attivare i comandi OSM in modalità di blocco, compare una schermata indicante che i
comandi OSM sono bloccati.
Ci sono tre tipi di OSM BLOCCATO:
OSM BLOCCATO con controllo di LUMINOSITÀ e CONTRASTO: Per attivare la funzione di blocco OSM,
premere SELEZIONA, quindi il tasto + e tenerli premuti contemporaneamente. Per disattivare OSM
BLOCCATO, premere SELEZIONA, quindi il tasto + e tenerli premuti contemporaneamente mentre si è
nel menu OSM. LUMINOSITÀ e CONTRASTO possono essere regolati nel modo di blocco.
OSM BLOCCATO senza controllo: Per attivare la funzioneOSM BLOCCATO, premere SELEZIONA, quindi
il tasto > e tenerli premuti contemporaneamente. Per disattivare OSM BLOCCATO, premere SELEZIONA,
quindi il tasto + e tenerli premuti contemporaneamente mentre si è nel menu OSM. I comandi non
possono essere regolati nel modo di blocco.
OSM BLOCCATO con (solo) comando LUMINOSITÀ: Per attivare la funzione OSM BLOCCATO, premere
SELEZIONA, quindi i tasti “–” e < e tenerli premuti contemporaneamente. Per disattivare OSM
BLOCCATO, premere SELEZIONA, quindi il tasto + e tenerli premuti contemporaneamente mentre si è
nel menu OSM. La LUMINOSITÀ può essere regolata nel modo di blocco.
ROTAZIONE OSM: Per ruotare OSM tra il orizzontale e verticale.
Italiano-10
NOTIF. RISOLUZIONE: La risoluzione ottimale è di 1280 x 1024. Se è selezionato ON, sullo schermo dopo
30 secondi apparirà un messaggio di notifica relativamente al fatto che la risoluzione non è 1280 x 1024.
TASTO SCELTA RAP.: È possibile regolare direttamente la luminosità e il contrasto. Quando questa
funzione viene impostata su ON, è possibile regolare la luminosità con o , il contrasto con il tasto + o -,
mentre il menu OSM è disattivato. È possibile accedere allo standard OSM mediante il pulsante EXIT.
CONFIG. DI FABBRICA: Selezionando la configurazione di fabbrica è possibile ripristinare tutte le
impostazioni di controllo OSM (LUMINOSITÀ, CONTRASTO, LIVELLO DI NERO, LUMINOSITA AUTOM.,
CONTROLLO DI IMMAGINE, SISTEMA DI CONTROLLO COLORI, NITIDEZZA, MODALITÀ
ESPANSIONE, TEMPO SPEGN. AUT., POSIZIONE OSM, TEMPO DI SPEGN. OSM, MODALITÀ
DISPLAY) alla configurazione di fabbrica. È possibile resettare impostazioni individuali selezionando il
relativo comando e premendo il pulsante RESET.
Informazioni
MODALITÀ DISPLAY: Fornisce informazioni sulla risoluzione corrente e i dati tecnici compresa la
temporizzazione preimpostata in uso e le frequenze orizzontali e verticali. Aumenta o diminuisce la
risoluzione corrente.
INFORMAZIONI SUL MONITOR: Indica il modello e i numeri di serie del monitor.
Avvertenza OSM
I menu di avvertenza OSM scompaiono quando si preme il pulsante Exit.
NESSUN SEGNALE: Questa funzione avverte se non è presente un Segnale di sincronizzazione verticale
o orizzontale Dopo laccensione o quando vi è un cambiamento del segnale di ingresso, appare la finestra
Nessun Segnale.
NOTIF. RISOLUZIONE: Questa funzione consiglia lutilizzo di una risoluzione ottimizzata. Dopo
laccensione o quando vi è un cambiamento del segnale di ingresso o il segnale video non ha la
risoluzione opportuna, si apre la finestra Notif. Risoluzione. Questa funzione può essere disattivata nel
menu STRUMENTI.
FUORI TOLLERANZA: Quando il segnale di ingresso ha una temporizzazione non supportata o il segnale
video non ha la temporizzazione adatta, viene visualizzato il menu Fuori Tolleranza.
NOTA: Se viene visualizzato CAMBIA SELEZIONE DVI, commutare su SELEZIONE DVI.
Per il menu utente avanzato vedere Appendice.
Italiano
Italiano-11
Raccomandazioni per l’uso
Precauzioni di sicurezza e manutenzione
PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE SEGUENTI
ISTRUZIONI PER LINSTALLAZIONE E LUTILIZZO
DEL MONITOR LCD A COLORI MULTISYNC:
NON APRIRE IL MONITOR. Allinterno non ci sono parti manutenibili dallutente e lapertura o la rimozione di coperture
può esporre a scosse pericolose o ad altri rischi. Per la manutenzione, fare riferimento a personale di manutenzione
qualificato.
Non versare alcun liquido allinterno della carrozzeria, né usare il monitor vicino allacqua.
Non inserire alcun tipo di oggetto nelle fessure della carrozzeria, poiché esso potrebbe venire a contatto con punti a
tensione pericolosa, il che può essere dannoso o fatale o può causare scosse elettriche, incendio o guasto
dellapparecchiatura.
Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Il danneggiamento del cavo può provocare scosse o incendi.
Non posare il prodotto su un carrello, un supporto o un tavolo inclinato o instabile. Il monitor potrebbe cadere
danneggiandosi seriamente.
Non posare alcun oggetto sul monitor e non usarlo allaperto.
Il tubo fluorescente collocato nel monitor LCD contiene mercurio.
Attenersi alle leggi o regolamenti dellamministrazione locale per smaltire adeguatamente questo tubo.
Scollegare immediatamente il monitor dalla presa a muro e fare riferimento a personale di manutenzione qualificato se si
verificano le seguenti condizioni:
Il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
E stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel monitor.
Il monitor è stato esposto a pioggia o acqua.
Il monitor è stato fatto cadere o la carrozzeria è danneggiata.
Il monitor non funziona regolarmente seguendo le istruzioni duso.
Non piegare il cavo di alimentazione.
Non usare il monitor in ambienti con alta temperatura, umidità, polverosi o oleosi.
Se il vetro si è rotto, maneggiare con cura.
Non coprire le prese daria del monitor.
Se il monitor o il vetro sono rotti, evitare il contatto con i cristalli liquidi e maneggiare con cura.
Permettere una ventilazione adeguata intorno al monitor in modo da dissipare il calore. Non ostruire le
aperture di ventilazione o mettere il monitor vicino a radiatori o altre fonti di calore. Non mettere nulla
sopra il monitor.
Il connettore del cavo di alimentazione è il mezzo principale per scollegare il sistema dalla rete di
alimentazione. Il monitor deve essere posto vicino ad una presa di alimentazione facilmente accessibile.
Maneggiare con cura durante il trasporto. Conservare limballo per il trasporto.
Persistenza dell’immagine: La persistenza dellimmagine si ha quando un residuo o un fantsma di unimmagine
precedente sono ancora visibili sullo schermo. A differenza dei monitor CRT, la persistenza dellimmagine dei monitor LCD
non è permanente, ma bisogna evitare di visualizzare immagini costanti per lungo tempo.
Per eliminare la persistenza dellimmagine, spegnere il monitor per il tempo di visualizzazione dellimmagine precedente.
Ad esempio, se unimmagine è rimasta sul monitor per unora, lasciando unimmagine residua, il monitor deve rimanere
spento per unora per cancellare limmagine.
NOTA: Come per tutti i dispositivi di visualizzazione, NEC DISPLAY SOLUTIONS raccomanda di utilizzare a intervalli
regolari uno screen saver mobile quando lo schermo non è attivo o spegnere il monitor se non viene utilizzato.
ATTENZIONE
Italiano-12
IL CORRETTO POSIZIONAMENTO E REGOLAZIONE DEL MONITOR
RIDUCE LAFFATICAMENTO DI OCCHI, SPALLE E COLLO. NEL
POSIZIONARE IL MONITOR, CONTROLLARE QUANTO SEGUE:
Per ottenere prestazione ottimali, attendere 20 minuti per il riscaldamento.
Regolare laltezza del monitor in modo che la parte alta dello schermo sia a livello degli
occhi o leggermente sotto. Guardando il centro dello schermo, gli occhi devono essere
rivolti leggermente verso il basso.
Posizionare il monitor ad almeno 40 cm e a non più di 70 cm dagli occhi. La distanza
ottimale è 50 cm.
Far riposare periodicamente gli occhi guardando un oggetto lontano almeno 6 metri.
Chiudere sovente gli occhi.
Posizionare il monitor ad un angolo di 90° rispetto a finestre o altre sorgenti di luce per
ridurre il riflesso della luce sullo schermo. Regolare linclinazione del monitor in modo
che le luci del soffitto non si riflettano sullo schermo.
Se la luce riflessa rende difficoltosa la visione dello schermo, usare un filtro anti
riflesso.
Pulire la superficie del monitor LCD con un panno senza pelo e non abrasivo. Non usare detersivi o pulivetro!
Regolare i controlli di luminosità e contrasto del monitor per migliorare la leggibilità.
Usare un supporto per documenti posto vicino allo schermo.
Posizionare ciò che viene osservato più spesso (lo schermo o il materiale di riferimento) direttamente davanti, per girare il
meno possibile la testa quando si digita.
Non visualizzare immagini fisse sullo schermo per lungo tempo per evitare la loro persistenza (effetti post-immagine).
Fare regolarmente esami della vista.
Ergonomia
Per ottenere il massimo beneficio ergonomico, si raccomanda di:
Regolare la luminosità fino a che il raster dello sfondo scompare.
Non impostare il controllo di contrasto al massimo.
Utilizzare i controlli di dimensione e posizione preimpostati con segnali standard.
Utilizzare limpostazione predefinita del colore.
Utilizzare i segnali non interallacciati con una frequenza di rinfresco verticale tra 60 e 75 Hz.
Non utilizzare il colore fondamentale blu su uno sfondo scuro, perché è difficile da vedere e può produrre laffaticamento
degli occhi a causa del contrasto insufficiente.
Italiano
Italiano-13
Specifiche tecniche
Specifiche del Monitor Monitor MultiSync LCD1980SXi Note
Modulo LCD Diagonale: 48 cm/19.0 pollici Matrice attiva; display a cristalli liquidi (LCD) con
Dimensione dellimmagine visibile: 48 cm/19.0 pollici transistor a film sottile (TFT); passo tra i punti
Risoluzione naturale (Numero di Pixel): 1280 x 1024 0.294 mm; luminanza bianca tipica 270 cd/m
2
;
rapporto di contrasto tipico 500:1.
Segnale dingresso Video: ANALOGICO 0.7 Vp-p/75 Ohm Input digitale: DVI
Sincr.: Sincronizzazione separata. Livello TTL
Sincronizzazione orizzontale Positivo/negativo
Sincronizzazione verticale Positivo/Negativo
Sinc. composita. Positivo/Negativo
Sinc sul verde (video 0.7V p-p e sincronizzazione negativa 0.3V p-p)
Colori schermo utilizzati. 16,777,216 A seconda della scheda video
Campo sincronizzazione Orizzontale: da 31.5 kHz a 81.1 kHz Automaticamente
Verticale: da 50 Hz a 85 Hz Automaticamente
Angolo visivo Sin./Dest.: ±88° (CR > 10)
Su/Giù: ±88° (CR > 10)
Tempo formazione immagine 25 ms (Tip.)
Risoluzioni supportate Orizzontale: 720 x 400*
1
: Testo VGA È possibile che alcuni sistemi non supportino
640 x 480*
1
da 60 Hz a 85 Hz tutte le modalità elencate.
800 x 600*
1
da 56 Hz a 85 Hz
832 x 624*
1
a 75 Hz
1024 x 768*
1
da 60 Hz a 85 Hz
1152 x 864*
1
a 75 Hz
1280 x 1024 da 60 Hz*
2
a 75 Hz
Verticale: 480 x 640*
1
da 60 Hz a 85 Hz È possibile che alcuni sistemi non supportino
600 x 800*
1
da 56 Hz a 85 Hz tutte le modalità elencate.
624 x 832*
1
a 75 Hz
768 x 1024*
1
da 60 Hz a 85 Hz
864 x 1152*
1
a 75 Hz
1024 x 1280 da 60 Hz*
2
a 75 Hz
Area di Orizzontale: Orizz.: 376 mm/14.8 pollici
visualizzazione Vert.: 301 mm/11.9 pollici
attiva Verticale: Orizz.: 301 mm/11.9 pollici
Vert.: 376 mm/14.8 pollici
Alimentazione c.a.100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo di energia 48w (tip.)
(senza Sound Bar opzionale)
Assorbimento di corrente 0,48 A@100-120 V / 0,23 A@220-240 V (senza Sound Bar opzionale)
0,55 A@100-120 V / 0,25 A@220-240 V (con Sound Bar opzionale)
Dimensioni Orizzontale: 412.2 mm (L) x 364.8 - 494.8 mm (H) x 200.0 mm (P)
16.2 pollici (L) x 14.4 - 19.5 pollici (H) x 7.9 pollici (P)
Verticale: 337.0 mm (L) x 428.5 - 532.4 mm (H) x 200.0 mm (P)
13.3 pollici (L) x 16.9 - 21.0 pollici (H) x 7.9 pollici (P)
Altezza Regolazione: 130 mm/5.1 pollici (verticale)
Peso 9,7 kg (21,4 libbre)
Condizioni ambientali
Temperatura di funzionamento: da 5°C a 35°C/41°F a 95°F
Umidità: da 30% a 80%
Piedi: da 0 a10,000 piedi
Temperatura di immagazzinamento: da -10°C a 60°C/14°F a 140°F
Umidità: da 10% a 85%
Piedi: da 0 a 40,000 piedi
*1 Quando si usano risoluzioni inferiori al numero di pixel del modulo LCD, il testo può apparire differente. Questo è normale e necessario per tutte le
tecnologie flat panel attuali quando non visualizzano risoluzioni naturali a schermo completo. Nelle tecnologia flat panel, ogni punto sullo schermo in
realtà è un pixel; pertanto, per espandere le risoluzioni a schermo completo, bisogna interpolare la risoluzione.
*2 NEC DISPLAY SOLUTIONS consiglia una risoluzione per una prestazione ottimale dello schermo.
NOTA: Le specifiche tecniche possono essere variate senza preavviso.
Italiano-14
Caratteristiche
Tecnologia ambix+: Tecnologia a doppio ingresso che permette ingressi sia analogici che digitali attraverso un connettore (DVI-I)
oltre al tradizionale supporto analogico aggiuntivo attraverso un connettore VGA a 15-pin. Fornisce la tradizionale compatibilità
tecnologia MultiSync per ingressi analogici e digitali basata su DVI. Le interfacce digitali basate su DVI comprendono DVI-D, DFP e
P&D.
DVI-I: Interfaccia integrata ratificata dal DDWG (Digital Display Working Group) che permette entrambi i connettori digitale ed
analogico attraverso una sola porta. La I indica lintegrazione sia digitale che analogica, la parte digitale è basata su DVI.
DVI-D: Sottoinsieme di DVI solo digitale ratificato dal DDWG (Digital Display Working group) per le connessioni digitali tra computer e
display. Essendo solo digitale, il connettore DVI-D non supporta lanalogico. Essendo una connessione solo digitale basata sul DVI, è
necessario solo un semplice adattatore per la compatibilità tra DVI-D e altri connettori digitali basati su DVI quali DFP e P&D.
DFP (Digital Flat Panel): Interfaccia interamente digitale per monitor a schermo piatto i cui segnali sono compatibili con DVI.
Essendo una connessione solo digitale basata su DVI, è necessario solamente un semplice adattatore per la compatibilità tra DFP
ed altri connettori digitali basati su DVI quali DVI e P&D.
P&D (Plug and Display): Standard VESA per le interfacce digitali di monitor a schermo piatto. È più potente di DFP poiché permette
altre opzioni attraverso un connettore di segnali (opzioni come USB, video analogico e IEEE-1394-995). Il comitato VESA ha
riconosciuto che DFP è un subset di P&D. Essendo un connettore basato su DVI (per i pin di ingresso digitali), è necessario
solamente un semplice adattatore per la compatibilità tra P&D ed altri connettori digitali basati su DVI quali DVI e DFP.
Supporto girevole: Permette allutente di regolare il monitor secondo lorientamento che meglio si adatta allapplicazione, un
orientamento orizzontale per documenti ampi, o un orientamento verticale per poter visualizzare sullo schermo la pagina completa in
ununica volta. Lorientamento verticale è particolarmente adatto per conferenze video a pieno schermo.
Ingombro ridotto: Rappresenta la soluzione ideale per ambienti che richiedono alta qualità dellimmagine ma con limitazioni di
dimensione e peso. Le dimensioni ridotte e la leggerezza del monitor ne permettono un facile trasporto da un luogo allaltro.
Sistemi di controllo del colore: Permette la regolazione dei colori dello schermo e la personalizzazione della precisione dei colori
per diversi standard.
OmniColor: Combina il controllo colori a sei assi e gli standard sRGB. Il controllo colori a sei assi consente di regolare il colore
attraverso sei assi (R, G, B, C, M e Y) piuttosto che attraverso i tre assi (R, G e B) precedentemente disponibili. Lo standard sRGB dà
al monitor un profilo a colori uniforme. Questo garantisce che i colori visualizzati sul monitor siano esattamente gli stessi di quelli
della stampa a colori (con sistema operativo che supporta sRGB e stampante sRGB). Questo permette di regolare i colori sulla
schermo e di personalizzare la precisione colore del monitor per diversi standard.
Controlli OSM (On-Screen Manager): Permette di regolare in modo semplice e rapido tutti gli elementi dellimmagine visualizzata
mediante lutilizzo di un semplice menu su schermo.
Caratteristiche di ErgoDesign: Sfrutta lergonomia per migliorare lambiente di lavoro, proteggere la salute dellutente e risparmiare
denaro. A titolo di esempio si citano i controlli OSM per la regolazione dellimmagine facile e veloce, la base inclinabile per un
migliore angolo di visione, lingombro ridotto e la conformità alle linee guida per una bassa emissione MPRII eTCO.
Plug and Play: La soluzione Microsoft
®
con il sistema operativo Windows
®
95/98/2000/Me/XP facilita la configurazione e
linstallazione permettendo linvio da parte del monitor delle sue caratteristiche (come dimensione schermo e risoluzioni supportate)
direttamente al calcolatore, con ottimizzazione automatica delle prestazioni del monitor.
Sistema IPM (Intelligent Power Manager): Fornisce metodi di risparmio energetico innovativi che permettono al monitor di ridurre il
consumo di potenza quando è acceso ma non usato, consentendo un risparmio di due terzi del costo in energia, riducendo le
emissioni e i costi di condizionamento dellambiente di lavoro.
Tecnologia a multifrequenza: Adatta automaticamente il monitor alla frequenza di scansione della scheda video visualizzando la
risoluzione richiesta.
FullScan Capability: Permette di utilizzare lintero schermo con la maggior parte delle risoluzioni, espandendo significativamente la
dimensione dellimmagine.
Tecnologia ad ampio angolo di visuale: Permette allutente di guardare il monitor da qualsiasi angolo (176 gradi) e da qualsiasi
orientamento verticale o orizzontale. Fornisce angoli di visualizzazione completi a 176 gradi, in alto, in basso, a sinistra o a destra.
Interfaccia standard di montaggio VESA: Permette agli utenti di montare il monitor MultiSync su qualsiasi braccio o supporto di
montaggio VESA standard fornito da terze parti. Permette al monitor di essere montato su una parete o braccio usando un opportuno
dispositivo fornito da terzi.
NaViSet: È una famiglia software innovativa, sviluppata da NEC Display Solutions Europe GmbH, che fornisce accesso intuitivo a
tutti i comandi di regolazione del monitor e alla diagnosi remota attraverso linterfaccia di Windows, basata sullo standard VESA,
DDC/CI. Utilizzando cavi segnali standard VGA o DVI, NaViSet può portare vantaggi a singoli utenti oppure, con NaViSet
Administrator, può ridurre il costo totale di proprietà grazie alla capacità di eseguire da remoto la manutenzione, la diagnosi e lasset-
reporting in rete.
CableComp, la compensazione automatica del cavo lungo previene la degradazione della qualità dell'immagine provocata da
cavi lunghi.
Regolazione automatica No-touch (solo ingresso analogico): La regolazione completamente automatica imposta
automaticamente il monitor in modo ottimale a seconda dellimpostazione iniziale.
Controllo Colori sRGB: Un nuovo standard di gestione ottimizzata del colore che permette ladattamento del colore sugli schermi
del computer e su altre periferiche. Il Controllo colori sRGB, basato sullo spazio colore calibrato, permette una rappresentazione
ottimale del colore e compatibilità allindietro con altri comuni standard di colore.
GammaComp: La circuiteria elettrica interna converte automaticamente i dati da 8 bit del PC in dati da 10 bit, quindi li riconverte in 8
bit producendo tonalità cromatiche uniformi e ben definite. Gamma può essere impostato utilizzando valori predefiniti oppure creando
unimpostazione personalizzata da 0,7 a 4,4 con incrementi di 0,1.
Italiano
Italiano-15
Risoluzione dei problemi
Nessuna immagine
Il cavo di segnale deve essere ben collegato alla scheda video del computer.
La scheda video deve essere completamente inserita nel suo slot.
Controllare che linterruttore Vacanza sia in posizione ON.
Linterruttore di alimentazione sulla parte anteriore e linterruttore di alimentazione del computer devono essere in
posizione ON.
Assicurarsi che sulla scheda video o sul sistema usato sia stato selezionato un modo supportato.
(Consultare il manuale della scheda video o del sistema per cambiare la modalità grafica).
Controllare se il monitor e la scheda video sono compatibili e rispettano le impostazioni raccomandate.
Controllare che il connettore del cavo segnali non abbia contatti piegati o rientrati.
Controllare lingresso segnale, INPUT 1 o INPUT 2.
Assicurarsi che la modalità dingresso DVI sia impostata su DIGITALE quando luscita digitale MAC è collegata al
connettore DVI-I (ingresso 1).
Il pulsante di alimentazione non risponde
Scollegare il cavo di alimentazione del monitor dalla presa di rete c.a. per spegnere il monitor ed effettuare il reset.
Controllare linterruttore Vacanza sul lato sinistro del monitor.
Persistenza immagine
La persistenza dellimmagine si ha quando un residuo o un fantsma di unimmagine precedente sono ancora visibili
sullo schermo. A differenza dei monitor CRT la persistenza immagine dei monitor LCD non è permanente ma bisogna
evitare di visualizzare immagini costanti per lungo tempo. Per eliminare la persistenza dellimmagine, spegnere il
monitor per il tempo di visualizzazione dellimmagine precedente Ad esempio, se unimmagine è rimasta sul monitor
per unora, lasciando unimmagine residua il monitor deve rimanere spento per unora per cancellare limmagine.
NOTA: Come per tutti i dispositivi di visualizzazione, NEC DISPLAY SOLUTIONS raccomanda di utilizzare a intervalli
regolari uno screen saver quando lo schermo non è attivo o spegnere il monitor se non viene utilizzato.
Viene visualizzato il messaggio “FUORI TOLLERANZA” (lo schermo appare bianco o visualizza solo immagini non nitide)
Limmagine viene visualizzata solo sfocata (mancano dei pixel) e viene visualizzato il messaggio OSD FUORI
TOLLERANZA: La risoluzione o il clock di segnale sono troppo alti. Selezionare una delle modalità supportate.
Viene visualizzato il messaggio OSD FUORI TOLLERANZA su una schermata vuota: La frequenza segnale è fuori
tolleranza. Selezionare una delle modalità supportate.
L’immagine non è stabile, è sfocata o si vede ondeggiamento.
Il cavo di segnale deve essere fermamente collegato al computer.
Usare i controlli di regolazione immagine OSM per mettere a fuoco e regolare la visualizzazione aumentando o
diminuendo la regolazione di precisione totale. Se viene cambiato il modo di visualizzazione, può essere necessario
regolare nuovamente le impostazioni di regolazione immagine OSM.
Controllare se il monitor e la scheda video sono compatibili e rispettano le impostazioni raccomandate.
Se il testo è confuso, cambiare il modo video a non-interlacciato ed utilizzare 60Hz come frequenza di rinfresco.
Il LED sul monitor non è acceso (
Non sono visibili i colori verde o color ambra
)
Linterruttore generale deve essere chiuso ed il cavo di alimentazione deve essere collegato.
La dimensione dellimmagine visualizzata non è corretta
Utilizzare i controlli di regolazione immagine OSM per dimensionarla approssimativamente.
Assicurarsi che sulla scheda video o sul sistema usato sia stato selezionato un modo supportato.
(Consultare il manuale della scheda video o del sistema per cambiare la modalità grafica).
Nessun video
Se sullo schermo non compare niente, accendere e spegnere il pulsante di accensione.
Assicurarsi che il computer non sia in modo risparmio energetico (toccare la tastiera o il mouse).
Nessuninclinazione
Ruotare lo schermo di 90° in senso orario finché non si sente un click.
Vedere la sezione Guida rapida Rimozione del supporto monitor per il montaggio per assicurare la corretta
installazione del supporto.
Italiano-16
Appendice
Per avere informazioni dettagliate sui comandi, utilizzare il menu avanzato.
<Come utilizzare il menu avanzato>
Spegnere il monitor.
Accendere il monitor premendo contemporaneamente per almeno un secondo i pulsanti POWER e SELECT.
Viene visualizzato il Menu avanzato.
Questo menu è più grande di quello OSM normale.
<Come uscire dal Menu avanzato>
Spegnere e riavviare il monitor nella modalità normale.
Per eseguire una regolazione, assicurarsi che il contrassegno sia evidenziato quindi premere SELECT.
Per spostarsi su un altro contrassegno, premere EXIT, quindi premere
o per evidenziare un altro contrassegno.
Tag1 Brightness (Luminosità) Regola la luminosità generale dellimmagine e dello sfondo dello schermo.
Premere + o - per eseguire la regolazione.
Contrast (Contrasto) Regola la luminosità dellimmagine in base allo sfondo.
Premere + o - per eseguire la regolazione.
Auto Black Level Regola automaticamente il livello di nero. Qualsiasi regolazione richiede che
(Livello di nero automatico) limmagine abbia parti nere. (Assicurarsi che limmagine abbia almeno 64 dot
(solo ingresso analogico) neri adiacenti, o un numero maggiore, di prima di eseguire la regolazione.)
Premere SELEZIONA per attivare la regolazione automatica.
Auto Contrast Regola limmagine visualizzata per input video non standard. Premere
(Contrasto automatico) SELECT per eseguire la regolazione. Qualsiasi regolazione richiede che
(solo ingresso analogico) limmagine abbia parti bianche.
Black Level (Livello di nero) Permette di regolare manualmente il livello di nero. Premere + o - per
(solo ingresso analogico) eseguire la regolazione.
Auto Brightness Questa funzione regola la luminosità in modo automatico per ottenere
(Luminosità autom.) limpostazione migliore nellarea di visualizzazione bianca.
Tag2 R-H.position (Posizione R-H.) Regola la posizione del componente rosso dellimmagine.
(solo ingresso analogico) Premere + o - per eseguire la regolazione.
G-H.position (Posizione G-H.) Regola la posizione del componente verde dellimmagine.
(solo ingresso analogico) Premere + o - per eseguire la regolazione.
B-H.position (Posizione B-H.) Regola la posizione del componente blu dellimmagine.
(solo ingresso analogico) Premere + o - per eseguire la regolazione.
R-SHARPNESS (NITIDEZZA R) Regola la nitidezza del componente rosso dellimmagine.
(solo ingresso analogico) Premere + o - per eseguire la regolazione.
G-SHARPNESS (NITIDEZZA G) Regola la nitidezza del componente verde dellimmagine.
(solo ingresso analogico) Premere + o - per eseguire la regolazione.
B-SHARPNESS (NITIDEZZA B) Regola la nitidezza del componente blu dellimmagine.
(solo ingresso analogico) Premere + o - per eseguire la regolazione.
Tag3 Signal (Segnale) Determina quando viene attivato AUTO AGGIUST.
(solo ingresso analogico) Le scelte sono OFF, SIMPLE e FULL. Premere + o - per selezionare.
SEGNALE Segnale dingresso Elementi di regolazione
impostazione Nuovo Nuovo ingresso Larghezza, Fine, Posizione H/V Contrasto
OFF O X
*
-
SIMPLE O O
*
-
FULL O O
**
O: lAUTO AGGIUST viene eseguito sugli elementi pieni *.
X: lAUTO AGGIUST non viene eseguito.
Nota: LAUTO AGGIUST non funziona per una risoluzione inferiore a 800x600.
Italiano
Italiano-17
Auto SW (SW Automatico)
Determina il livello di AUTO AGGIUST. Le scelte sono SIMPLE, FULL e
(solo ingresso analogico) DETAIL. Premere + o - per selezionare. Fare riferimento alla tabella seguente.
Determina lAUTO AGGIUST come indicato nella tabella seguente.
Tag4 Auto (Automatico) Regola automaticamente la posizione immagine, la larghezza (o laltezza) e
(solo ingresso analogico) limpostazione Fine. Premere SELECT per attivare la regolazione automatica.
H. Position Controlla la posizione orizzontale dellimmagine allinterno dellarea di visualizzazione
(Posizione Orizzontale) dellLCD. Premere + o - per eseguire la regolazione.
V. Position Controlla la posizione verticale dellimmagine allinterno dellarea di visualizzazione
(Posizione Verticale) dellLCD. Premere + o - per eseguire la regolazione.
H. Size (LARGHEZZA) Regola la dimensione orizzontale (o verticale) dello schermo
(ROTAZIONE OSD: La funzione AUTO AGGIUST potrebbe darvi unimpostazione dimmagine non
Orizzontale) o V. Size soddisfacente, unulteriore messa a punto può essere effettuata utilizzando la funzione
ALTEZZA (ROTAZIONE LARGHEZZA (o ALTEZZA) (dot clock). Per questo si potrebbe usare una
OSD: Verticale) configurazione Moiré. Questa funzione potrebbe alterare la larghezza dellimmagine.
(solo ingresso analogico) Utilizzare dal menu i comandi sinistra/destra per centrare limmagine sullo schermo.
Se la funzione LARGHEZZA (o ALTEZZA) non è calibrata correttamente, il risultato è
simile a quello del disegno sinistro. Limmagine deve essere omogenea.
Valore di RAPIDA errato. Valore di RAPIDA migliorato. Valore DIMENSIONE H. è corretto.
Fine Aumentando o diminuendo questa impostazione, si migliorano messa a fuoco, nitidezza
(solo ingresso analogico) e stabilità dellimmagine. Se la funzione di Regolazione AUTOMATICA e la RAPIDA
potrebbero darvi unimpostazione dimmagine non soddisfacente; unulteriore
regolazione fine può essere effettuata utilizzando la funzione Fine. Aumentando o
diminuendo questa impostazione, si migliora messa a fuoco, nitidezza e stabilità
dellimmagine. Per questo si potrebbe usare una configurazione Moiré. Se il valore Fine
è calibrato in modo errato, il risultato ottenuto è come quello del disegno a sinistra.
Limmagine deve essere omogenea.
Valore FINE errato. Valore FINE corretto.
Tag5 Gamma Selection Permette di selezionare manualmente il livello di luminosità della scala di grigi.
(Selezione gamma) Esistono cinque possibilità: NO CORRECTION, 2.2, OPTION, PROGRAMMABLE e
CUSTOM.
NO CORRECTION: Non è possibile effettuare nessuna correzione.
2.2: Il valore è fissato a 2.2.
OPTION: Esistono due impostazioni possibili per OPTION.
1: Questa impostazione è raccomandata per la sorgente Video. Larea grigia sembra
molto più luminosa dellimpostazione NO CORRECTION.
2: In fabbrica viene impostato il valore vicino al range DICOM e la differenza di
luminosità tra i diversi livelli si trasforma nello stato leggibile.
PROGRAMMABLE: La luminosità della scala di grigi può essere cambiata a piacere
scaricando lapplicazione da www.nec-display-solutions.com
CUSTOM: Il valore di gamma viene selezionato tra 0.5 e 4.0 in passi di 0. Quando
lIMPOSTAZIONE PREDEFINITA COLORE è impostata su sRGB, il valore è fisso su
2.2 e NON È REGOLABILE.
Gamma Offset Regola il livello di nero e viene eseguito sia per i segnali analogici sia per quelli digitali.
(Offset gamma) Nel tag 1, il Livello di nero ha effetto solo quando il segnale è analogico. GAMMA
OFFSET regola in modo digitale il livello di nero dopo che il segnale è stato convertito
da analogico a digitale.
Dimensione, Fine, Posizione Contrasto Livello di nero, Capacità cavo lungo*
1
Tempo
SIMPLE O X X 1,5 secondi
FULL O O X 2 secondi
DETAIL O O O da 10 a 20 secondi
*1: Il livello di nero, la nitidezza RGB, il ritardo RGB e la posizione RGB sono regolati con il software di cavo lungo compreso nel CD ROM allegato.
Italiano-18
Tag6 Colour Control Sistemi di controllo del colore: Le sette predisposizioni di colore selezionano
(Controllo colori) limpostazione di colore desiderata (le impostazioni sRGB, NATIVE e PROGRAMMABLE
sono standard e non possono essere modificate). La temperatura di colore aumenta o
diminuisce, ad ogni preimpostazione.
R,Y,G,C,B,M,S: Aumenta o diminuisce il rosso, il giallo, il verde, il ciano, il blu, il magenta
e la saturazione a seconda dellelemento selezionato. Il cambiamento del colore compare
sullo schermo e la direzione (aumento o diminuzione) sarà evidenziata dalle barre.
NATIVE: Colore originale non regolabile presentato dal pannello LCD.
PROGRAMMABLE: Viene riprodotta la tonalità del colore impostata con il software
applicativo scaricato.
Tag7 Sharpness Questa è una prestazione digitale che consente di mantenere unimmagine nitida in tutti i
(Nitidezza) segnali di timing. Può essere regolata a piacere per ottenere unimmagine più netta o
morbida a piacere e può essere impostata per diverse temporizzazioni.
Premere + o - per selezionare.
Expansion Mode Imposta il metodo di zoom.
(Modo espansione) FULL : Limmagine viene espansa a 1280 x 1024, indipendentemente dalla risoluzione.
ASPECT: Limmagine viene espansa senza cambiare il rapporto proporzionale.
OFF: Limmagine non viene espansa.
CUSTOM1: Zoom con centro fisso. Limmagine viene allargata da 1,00 a 3,00 volte,
individualmente, in orizzontale (H. EXPANSION) e in verticale (V. EXPANSION)
con passi di 0,01.
CUSTOM2: Zoom con angolo superiore sinistro fisso. Limmagine viene allargata da
1,00 a 3,00 volte, individualmente, in orizzontale (H. EXPANSION) e in verticale
(V. EXPANSION) con passi di 0,01.
Video Detect Seleziona il metodo di rilevazione video in caso siano connessi più di un computer.
(Rilevazione video) Premere + o - per selezionare.
FIRST DETECT (PRIMO RILEVATO): Lingresso video deve essere commutato in
modalità FIRST DETECT. Se il segnale di ingresso del video corrente non è presente, il
monitor cerca un segnale proveniente dallaltra porta di ingresso. Se è presente il segnale
video nellaltra porta, il monitor commuta automaticamente la porta dingresso sorgente
video alla nuova sorgente rilevata. Il monitor non cercherà altri segnali video fintanto che
sarà presente la sorgente video corrente.
LAST DETECT (ULTIMO RILEVATO): Linput video deve essere commutato al modo
LAST DETECT. Se il monitor sta visualizzando un segnale dalla sorgente corrente e
contemporaneamente viene ad aggiungersi una seconda sorgente, il monitor commuterà
automaticamente alla nuova sorgente video. Se il segnale di ingresso del video corrente
non è presente, il monitor cerca un segnale proveniente dallaltra porta di ingresso. Se il
segnale video è presente sullaltra porta, il monitor commuta automaticamente la porta di
ingresso alla nuova sorgente rilevata.
NONE (NO): Il monitor non cercherà altre porte di ingresso video a meno che il monitor
non sia acceso.
DVI Selection Questa funzione seleziona il modalità di input DVI (input 1). Dopo aver modificato la
(Selezione DVI) selezione DVI occorre riavviare il computer. Premere + o - per selezionare.
AUTO: Utilizzando il cavo da DVI-D a DVI-D, la DVI SELECTION è DIGITAL.
Utilizzando il cavo da D-SUB a DVI-A, la DVI SELECTION è ANALOG.
DIGITAL: È disponibile lingresso digitale DVI.
ANALOG: È disponibile lingresso analogico DVI.
Off Timer Il monitor si spegne automaticamente quando lutente finale ha selezionato una quantità
(Tempo spegn. aut.) di tempo predeterminata.
Language (Lingua) I menu di controllo OSM sono disponibili in sette diverse lingue.
Premere + o - per selezionare.
OSM Position Si può scegliere dove si desidera venga visualizzata limmagine di controllo OSM sullo
(Posizione OSM) schermo. Selezionando la posizione OSM si può posizionare manualmente il menu di
controllo OSM a sinistra, a destra, in alto o in basso. Premere SELECT per spostarsi
sul menu di regolazione e premere + o - per eseguire la regolazione.
OSM Turn off Il menu di controllo OSM rimane attivo per il tempo che è in uso. Nel sottomenu
(Disabilitazione OSM) disabilitazione OSM, è possibile selezionare lintervallo di tempo passato il quale, nel
caso non venga premuto nessun tasto, il menu di controllo OSM si chiude. Le scelte
preimpostate sono di 10-120 secondi intervallati da 5 secondi. Premere + o - per
selezionare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

NEC SpectraView® 1980 Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per