ProForm PETL78718s Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
Modello n° PETL78718.1S
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
iconeurope.com
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o con-
tattare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET
e il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
iconsupport.eu
E-mail:
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
Etichetta del
Nº di Serie
MANUALE D’ISTRUZIONI
500
T
2
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
USO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrocopertina
Le etichette di avvertenza raf gurate sono in
dotazione con il prodotto. Applicare le etichette di
avvertenza sopra le avvertenze in inglese nelle
posizioni indicate. Qualora un’etichetta non
fosse presente o fosse illeggibile, telefonare
al numero indicato nella prima di copertina del
presente manuale per ordinarne gratuitamente
una in sostituzione. Applicare l’etichetta nella
posizione indicata. Nota: le etichette possono
non essere rappresentate nella loro dimensione
reale.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
INDICE
PROFORM e IFIT sono marchi registrati di ICON Health & Fitness, Inc. App Store è un marchio registrato di
Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Android e Google Play sono marchi registrati di Google LLC.
Il marchio denominativo e i loghi BLUETOOTH sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso
è soggetto a licenza. IOS è un marchio o un marchio registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri paesi e ogni uso
è soggetto a licenza.
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio sico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Il tapis roulant non può essere utilizzato da
persone con ridotte capacità motorie, senso-
riali e mentali o da persone senza esperienza
e competenza a meno che un responsabile
della loro sicurezza le controlli o le abbia
istruite sull’uso del tapis roulant.
4. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
5. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non utilizzare il
tapis roulant in ambiente commerciale, istitu-
zionale o in un noleggio.
6. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
7. Posizionare il tapis roulant su una super cie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra super ci che ostruiscano
le prese d’aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al ne di proteggere il
pavimento o la moquette.
8. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
9. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 13 anni e
di animali domestici.
10. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 125 kg.
11. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
12. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
13. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 18)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
14. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 2 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
15. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
super ci riscaldate.
16. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE
GUASTI a pagina 28 del presente manuale.)
17. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 20).
Durante l’uso del tapis roulant indossare
sempre il fermaglio di sicurezza.
18. Posizionarsi sempre sui poggiapiedi quando
si attiva o si arresta il nastro scorrevole.
Durante l’uso del tapis roulant tenersi sem-
pre ai corrimano.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
alle persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
19. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
20. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole in movimento.
21. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
22. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono in ciare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare l’andamento generale della
frequenza cardiaca.
23. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione
in posizione Off (spenta) (vedere il disegno a
pagina 5 per l’ubicazione dell’interruttore) e
disinserire il cavo di alimentazione quando il
tapis roulant non è in uso.
24. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 27). Per spostare il tapis roulant è
necessario essere in grado di sollevare in
sicurezza 20 kg.
25. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto ssi
saldamente il telaio in posizione di imma-
gazzinaggio. Non azionare il tapis roulant
quando è chiuso.
26. Non modi care l’inclinazione del tapis rou-
lant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
27. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
28. Controllare e serrare regolarmente tutti i
pezzi ogni volta che si utilizza il tapis roulant.
29. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su speci che istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
30. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o la morte. Qualora si manife-
stino vertigini, mancanza di ato o dolore
durante l’allenamento, fermarsi immediata-
mente e iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant
PROFORM
®
500T. Il tapis roulant 500T offre una
vasta gamma di funzioni realizzate per rendere gli
esercizi a casa più piacevoli ed ef caci.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di uti-
lizzare il tapis roulant. Per ulteriori informazioni,
vedere la copertina di questo manuale. Per agevolare
l’assistenza, annotare il codice modello e il numero di
serie del prodotto prima di contattare l’uf cio compe-
tente. Il codice modello e la posizione dell’etichetta che
riporta il numero di serie sono indicati sulla copertina
del presente manuale.
Prima di proseguire con la lettura si prega di osservare
il disegno sottostante per poter familiarizzare con i
pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Cardiofrequenzimetro
Consolle
Porta Tablet
Chiave/Fermaglio
Portaoggetti
Portaoggetti
Interruttore
Principale
Nastro Scorrevole
Calotta Motore
Poggiapiedi
Viti Rullo Tenditore
Pedana Ammortizzata
Lunghezza: 199 cm
Larghezza: 84 cm
Peso: 75 kg
Ruota
6
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI
Utilizzare i disegni sottostanti per identi care i pezzi piccoli utilizzati nel montaggio. Il numero tra parentesi sotto
ciascun disegno si riferisce al numero del pezzo, come da ELENCO PEZZI alla ne del presente manuale. Il
secondo numero fa riferimento alla quantità utilizzata per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia rintrac-
ciabile nel kit pezzi, veri care se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere inclusi pezzi
di scorta.
Rondella a
Stella da 3/8"
(6)–6
Rondella a
Stella da 5/16"
(7)–14
Vite Messa a
Terra #8 x 1/2"
(1)–1
Vite da
5/16" x 3/4"
(10)–8
Vite da 3/8" x 2 3/8" (2)–2
Vite #10 x 3/4"
(9)–4
Vite #8 x 3/4"
(11)–16
Rondella a
Stella #10
(8)–4
Vite da 3/8" x 1 1/4"
(3)–2
Vite da 3/8" x 2 3/8"
(4)–2
Vite da 5/16" x 2" (5)–4
Vite M4 x 16mm
(24)–4
7
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione, sulla super cie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
• Per identi care i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right”.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
un cacciavite Phillips
una chiave inglese
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
MONTAGGIO
1. Collegarsi al sito iconsupport.eu e registrare
il prodotto.
• registra il prodotto
attiva la garanzia
assicurati il supporto cliente privilegiato in caso
ti serva assistenza.
Nota: se non si dispone di una connessione
Internet, contattare il Servizio Assistenza Clienti
(consultare la copertina del presente manuale)
per registrare il prodotto.
1
8
3. Appoggiare il Montante Destro (79) vicino alla
Base (88).
Premere il Gommino di Protezione (81) nel foro
quadrato (B) presente nel Montante Destro (79).
Fare attenzione a non pizzicare il cavo messa
a terra (C).
Qualora sul Montante Destro (79) fosse
stata premontata una vite (D), rimuoverla ed
eliminarla.
In ne, ssare il cavo messa a terra (C) al
Montante Destro (79) con una Vite Messa a
Terra #8 x 1/2" (1).
88
79
1
79
A
2
80
81
C
B
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Rimuovere la fascetta che blocca il Cavo
Montante (80) alla parte anteriore della Base
(88).
Quindi, localizzare il Montante Destro (79). Con
l’aiuto di un’altra persona reggere il Montante
Destro vicino alla Base (88).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo (A) nel Montante Destro (79)
attorno all’estremità del Cavo Montante (80).
Quindi, inserire il Cavo Montante nell’estremità
inferiore del Montante Destro tirando l’estremità
opposta del cavo attraverso il Montante Destro.
88
79
80
80
A
3
D
9
5. Fissare il Montante Destro (79) alla Base (88)
con una Vite da 3/8" x 2 3/8" (2), una Vite da
3/8" x 1 1/4" (3), una Vite da 3/8" x 1 1/2" e tre
Rondelle a Stella da 3/8" (6) come indicato; non
serrare completamente le Viti in questa fase.
Fissare il Montante Sinistro (non raf gurato)
come indicato nelle fasi 4 e 5. Nota: non sono
presenti cavi sul lato sinistro.
4. Appoggiare il Montante Destro (79) vicino alla
Base (88) nel modo indicato. Prestare atten-
zione a non pizzicare il Cavo Montante (80).
Quindi inserire il Montante Destro in modo che
la Vite da 3/8" x 2 3/8" (2) nella Base sia inserita
nell’incavo (E) presente sul Montante Destro.
Attendere prima di serrare la Vite.
5
4
3
4
88
6
88
6
79
79
E
2
6
2
80
10
6. Rimuovere e conservare le quattro Viti da
5/16" x 3/4" (13) indicate.
6
13
13
7. Fissare un Corrimano (72) al Montante Destro
(79) con due Viti da 5/16" x 2" (5) e due Rondelle
a Stella da 5/16" (7); preavvitare entrambe le
viti e poi serrarle. Prestare attenzione a non
pizzicare il Cavo Montante (80).
Quindi, rimuovere ed eliminare le due viti (F)
indicate.
7
80
72
5
7
79
F
11
9. Far scorrere con cautela la Barra Trasversale
Montante (77) tra i Montanti Sinistro e Destro
(78, 79). Fissare la Barra Trasversale Montante
con le quattro Viti da 5/16" x 3/4" (13) rimosse
nella fase 6 e quattro Rondelle a Stella da
5/16" (7); preavvitare tutte e quattro le Viti e
poi serrarle completamente.
9
7
13
13
7
78
79
77
8. Fissare l’altro Corrimano (72) al Montante
Sinistro (78) con due Viti da 5/16" x 2" (5) e
due Rondelle a Stella da 5/16" (7); preavvitare
entrambe le Viti e poi serrarle.
Quindi, rimuovere ed eliminare le due viti (F)
indicate.
7
72
5
8
78
F
12
85
86
10
10
75
74
G
G
10
10. Appoggiare la Base Consolle (74) rivolta verso
il basso su una super cie morbida per evitare di
graf arla.
Rimuovere ed eliminare le due viti (G) indi-
cate. Quindi, rimuovere la Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (75).
Identi care poi i Portaoggetti Sinistro e Destro
(85, 86). Fissare i Portaoggetti alla Base
Consolle (74) con otto Viti #8 x 1/2" (1); non
serrare eccessivamente le Viti.
Quindi, rimuovere e conservare le quattro Viti
da 5/16" x 3/4" (13) indicate.
10
10
13
13
75
72
11
11. IMPORTANTE: al ne di evitare danni alla
Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro (75)
non utilizzare attrezzi alimentati elettrica-
mente e non serrare eccessivamente le Viti
#10 x 3/4" (9).
Orientare la Barra Trasversale Cardiofrequenzi-
metro (75) nel modo indicato. Fissare la Barra
Trasversale Cardiofrequenzimetro ai Corrimano
(72) con quattro Viti #10 x 3/4" (9) e quattro
Rondelle a Stella #10 (8); preavvitare le quat-
tro Viti e poi serrarle.
9
9
8
8
72
13
12. Con l’aiuto di un’altra persona reggere il gruppo
consolle (H) vicino ai Corrimano (72).
Collegare il cavo messa a terra (I) che pro-
viene dal gruppo consolle (H) al Cavo Messa
a Terra Consolle (76) sulla Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (75).
Quindi, inserire il Cavo Montante (80) attraverso
le due fascette ad anello (J).
Si veda il disegno nel riquadro. Collegare
il Cavo Montante (80) al cavo consolle (K).
I connettori dovrebbero inserirsi agevol-
mente uno nell’altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore e
riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON
VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE,
LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE
DANNEGGIATA AL MOMENTO
DELL’ACCENSIONE.
Quindi, rimuovere la fascetta cavo (A) dal Cavo
Montante (80).
12
H
J
K
K
80
I
A
80
72
75
76
13
H
J
13
7
13
7
80
72
72
13. Posizionare il gruppo consolle (H) sui Corrimano
(72). Prestare attenzione a non pizzicare i
cavi.
Inserire il Cavo Montante (80) in eccesso
all’interno del gruppo consolle (H). Stringere poi
le due fascette (J) facendole aderire al Cavo
Montante e tagliare le estremità delle fascette.
Quindi ssare il gruppo consolle (H) con le quat-
tro Viti da 5/16" x 3/4" (13) rimosse durante la
fase di montaggio 10 e quattro Rondelle a Stella
da 5/16" (7); non serrare completamente le
Viti in questa fase.
14
14. Fissare la Barra Trasversale Cardiofrequenzi-
metro (75) al gruppo consolle (H) con quattro Viti
#8 x 3/4" (11); preavvitare tutte e quattro le Viti
e poi serrarle completamente. Non serrare
eccessivamente le Viti.
Serrare saldamente le quattro Viti da
5/16" x 3/4" (13).
14
H
13
75
11
11
13
15. Posizionare il Portaoggetti Montante (90) sulla
Barra Trasversale Montante (77). Fissare il
Portaoggetti Montante con quattro Viti #8 x 3/4"
(11); preavvitare tutte e quattro le Viti e poi
serrarle. Non serrare eccessivamente le Viti.
11
11
15
77
90
15
16. Montare il Copri Corrimano Sinistro (70) sul
Corrimano (72) sinistro. Avvitare due Viti
#8 x 3/4" (11) nel Corrimano sinistro e nel Copri
Corrimano Sinistro. Quindi, far scorrere in avanti
i Copri Corrimano Sinistro contro il gruppo con-
solle (H) come indicato. Poi serrare entrambe le
Viti.
Fissare in ne la Parte Inferiore del Corrimano
Sinistro (14) al Corrimano (72) con due Viti
#8 x 3/4" (11).
Montare il Copri Corrimano Destro (71) e la
Parte Inferiore del Corrimano Destro (12)
sul Corrimano (72) destro come descritto in
precedenza.
11
11
16
72
12
14
72
71
70
H
11
11
17. Serrare tutte e otto le Viti indicate (2, 3, 4).
2, 3, 4
2, 3, 4
17
16
18
18. Sollevare il Telaio (54) in posizione verticale.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per
sorreggere il Telaio no al completamento
della fase 20.
Rimuovere le due Viti da 5/16" x 3/4" (13) dalla
Barra Trasversale Chiusura a Scatto (100).
Orientare quindi la Barra Trasversale Chiusura
a Scatto (100) nel modo indicato. Veri care
che l’adesivo riportante la dicitura “This side
toward belt” (questo lato verso il nastro) (L)
sia rivolto verso il tapis roulant. Fissare la
Barra Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe
(M) sul Telaio (54) con due Viti da 5/16" x 3/4"
(13) appena rimosse e due Rondelle a Stella
da 5/16" (7).
54
100
L
13
M
M
7
13
7
88
99
51
19. Rimuovere il Dado da 5/16" (51) e il Bullone da
5/16" x 1 3/4" (99) dalla staffa sulla Base (88).
Quindi orientare la Chiusura a Scatto (52) come
indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (52) alla staffa sulla Base (88) con un
Bullone da 5/16" x 1 3/4" (99) e un Dado da
5/16" (51) come indicato.
Sollevare poi la Chiusura a Scatto (52) in posi-
zione verticale e rimuovere la fascetta (N).
19
52
N
17
22. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al ne di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenere il tapis roulant lontano dalla luce solare diretta. Conservare la chiave esagonale in dotazione in un
luogo sicuro, in quanto viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 29 e 30). Nota: nella
confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
100
98
54
51
52
20
20. Rimuovere il Dado da 5/16" (51) e il Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (98) dalla staffa sulla Barra
Trasversale Chiusura a Scatto (100).
Allineare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto (52) con la staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (100) e inserire il Bullone da
5/16" x 2 1/4" (98) nella staffa e nella Chiusura
a Scatto. Ciò farà fuoriuscire il distanzia-
tore (O) dalla Chiusura a Scatto; eliminare il
distanziatore.
Quindi, serrare il Dado da 5/16" (51) sul Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (98). Non serrare eccessiva-
mente il Dado; la Chiusura a Scatto (52) deve
poter ruotare.
Quindi aprire il Telaio (54) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 27).
O
21
26
Iniziare
da qui
21. Inserire a pressione le due linguette sul Porta
Tablet (26) nelle fessure (P) presenti nel gruppo
consolle (H).
Fissare il Porta Tablet (26) con quattro Viti
M4 x 16mm (24). Nota: preavvitare prima le
due Viti superiori e poi preavvitare le due Viti
inferiori. Prestare attenzione a non serrare
eccessivamente le Viti.
IMPORTANTE: il Porta Tablet (26) è stato pro-
gettato per essere utilizzato con la maggior
parte dei tablet di dimensioni standard. Non
posizionare un altro dispositivo elettronico o
un oggetto nel Porta Tablet.
H
P
24
18
USO DEL TAPIS ROULANT
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimentazi-
one nella presa di corrente del telaio.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Veri care con un elettricista o
tecnico quali cato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modi care la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista quali cato.
Presa di Corrente
del Telaio
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
19
DIAGRAMMA CONSOLLE
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di fun-
zioni realizzate per rendere gli esercizi più ef caci e
piacevoli. In modalità manuale, è possibile modi care
la velocità e l’inclinazione del tapis roulant semplice-
mente premendo un pulsante. Durante l’allenamento la
consolle visualizzerà un feedback immediato dell’eser-
cizio. È inoltre possibile misurare la frequenza cardiaca
utilizzando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o un
cardiofrequenzimetro compatibile. Per informazioni
relative all’acquisto del cardiofrequenzimetro a
torace opzionale, vedere pagina 26.
La consolle è inoltre dotata di una serie di allenamenti
prede niti. Ogni allenamento controlla automatica-
mente velocità e inclinazione del tapis roulant per
consentire una sessione di allenamento ef cace.
È inoltre possibile collegare il proprio tablet alla con-
solle e utilizzare l’app iFit
®
—Smart Cardio Equipment
per registrare e tenere traccia dei propri allenamenti.
Durante l’allenamento è inoltre possibile ascoltare la
musica o gli audio libri preferiti grazie all’impianto audio
della consolle.
Per l’accensione, vedere pagina 20. Per utilizzare
la modalità manuale, vedere pagina 20. Per utiliz-
zare un allenamento prede nito, vedere pagina 22.
Per collegare il proprio tablet alla consolle, vedere
pagina 24. Per collegare il proprio cardiofrequenzi-
metro alla consolle, vedere pagina 24. Per utilizzare
la modalità impostazioni, vedere pagina 25. Per
utilizzare l’impianto audio, vedere pagina 25. Per
utilizzare il porta tablet, vedere pagina 26.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per modi care l’unità di misura
che è stata selezionata, premere il pulsante Std/Met
(standard/metrica) sulla consolle. Per semplicità tutte
le informazioni presenti in questa sezione sono in
chilometri.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero
presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al ne
di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 30).
20
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Inserire il cavo di alimenta-
zione (vedere pagina 18).
Localizzare quindi l’inter-
ruttore principale presente
sul telaio del tapis roulant
vicino al cavo di alimenta-
zione. Portare l’interruttore
principale in posizione Reset (ripristino).
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità
demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto
in un negozio. Se è attivata la modalità demo, il
display visualizzerà una presentazione demo dopo
aver inserito il cavo di alimentazione. Posizionare
l’interruttore principale nella posizione Reset prima
di inserire la chiave. Per disattivare la modalità
demo, vedere la fase 2 a pagina 25.
Successivamente,
salire sui pog-
giapiedi del tapis
roulant. Individuare il
fermaglio (A) aggan-
ciato alla chiave
(B) e ssarlo alla
cintura dei pantaloni.
Quindi, inserire la
chiave nella con-
solle. Dopo alcuni istanti, il display si illuminerà.
IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può
essere rimossa dalla consolle per il rallentamento
e conseguente arresto del nastro scorrevole.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
alcuni passi all’indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
IMPORTANTE: prima di utilizzare il tapis
roulant, attenersi alle seguenti istruzioni per
assicurarsi che la consolle mostri il corretto
livello d’inclinazione del tapis roulant.
Innanzitutto premere il pulsante di aumento
Incline (inclinazione) una volta. Quindi premere il
pulsante di diminuzione Incline o quello di Quick
Incline (inclinazione a scelta rapida) più basso per
impostare il tapis roulant al livello minimo. Quando
il telaio si ferma completamente, il tapis roulant è
pronto per l’uso.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Selezione della modalità manuale.
Qualora la modalità manuale non sia selezio-
nata, premere il pulsante Manual (manuale) sulla
consolle.
3. Avvio del nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Start (avvio) o uno dei pulsanti Quick Speed (velo-
cità a scelta rapida).
Qualora venga premuto il pulsante Start, il nastro
scorrevole inizierà a muoversi a bassa velocità.
Durante l’allenamento, variare la velocità del nastro
scorrevole nel modo desiderato premendo i pul-
santi di aumento e diminuzione Speed (velocità).
Ogni volta che viene premuto uno di questi pul-
santi, l’impostazione della velocità si modi cherà di
piccoli incrementi; mantenendo premuto il pulsante
la velocità varierà più rapidamente. Nota: dopo
aver premuto il pulsante, trascorreranno alcuni
secondi prima che il nastro scorrevole raggiunga la
velocità selezionata.
Premendo uno dei pulsanti Quick Speed, il nastro
scorrevole modi cherà progressivamente la velo-
cità no a raggiungere quella impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il
pulsante Stop (arresto). Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per avviare il nastro scor-
revole, premere il pulsante Start.
Ripristino
B
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ProForm PETL78718s Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario