Electrolux EHF6747FOK Manuale utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale utente
INDICE
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle
decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato
pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere
sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC),
numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
36
www.electrolux.com
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparecchia-
tura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto del-
l'apparecchiatura provocano lesioni e dan-
ni. Tenere sempre le istruzioni a portata di
mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E
DELLE PERSONE VULNERABILI
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o
invalidità permanente.
Non permettere alle persone, compresi i
bambini, con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o con mancanza di
esperienza e conoscenza, di utilizzare
l'apparecchiatura; a meno che tale utiliz-
zo non avvenga sotto la supervisione o la
guida di una persona responsabile della
loro sicurezza.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio fuori dal-
la portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dall'apparecchiatura durante il
funzionamento o raffreddamento. Le
parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un di-
spositivo di sicurezza per i bambini, con-
sigliamo di attivarlo.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatura
deve essere eseguita da personale
qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare l'apparecchia-
tura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
È necessario rispettare la distanza mini-
ma dalle altre apparecchiature.
Fare sempre attenzione quando si spo-
sta l'apparecchiatura, perché è pesante.
Indossare sempre guanti di sicurezza.
Proteggere le superfici di taglio con un
materiale di tenuta per evitare che l'umi-
dità causi dei rigonfiamenti.
Proteggere la base dell'apparecchiatura
da vapore e umidità.
Non installare l'apparecchiatura accanto
ad una porta o sotto una finestra, per
evitare che pentole calde cadano dal-
l'apparecchiatura quando la porta o la fi-
nestra sono aperte.
Se l'apparecchiatura viene installata so-
pra dei cassetti, assicurarsi che lo spa-
zio, tra la base dell'apparecchiatura e il
cassetto superiore, sia sufficiente per il
ricircolo d'aria.
La base dell'apparecchiatura può surri-
scaldarsi. Si consiglia di prevedere un
pannello divisorio in materiale non infiam-
mabile al di sotto dell'apparecchiatura
per rendere inaccessibile la base.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettri-
ca.
Tutti i collegamenti elettrici devono esse-
re eseguiti da un elettricista qualificato.
Prima di qualsiasi collegamento, assicu-
rarsi che la presa dell'apparecchiatura
non sia sotto tensione.
Verificare che l'apparecchiatura sia in-
stallata correttamente. Connessioni al-
lentate e non appropriate possono cau-
sare un surriscaldamento dei connettori.
Assicurarsi che la protezione da scosse
elettriche sia installata.
I collegamenti elettrici non devono tocca-
re l'apparecchiatura o pentole calde
quando si collega l'apparecchiatura alle
prese vicine.
Evitare che i collegamenti elettrici si ag-
groviglino.
Sul cavo utilizzare un serracavo specifi-
co.
Utilizzare il cavo di alimentazione appro-
priato.
Accertarsi di non danneggiare la spina e
il cavo di alimentazione. Contattare il
Centro di Assistenza o un elettricista
ITALIANO 37
qualificato per sostituire un cavo dan-
neggiato.
L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che con-
senta di scollegare l'apparecchiatura dal-
la presa di corrente a tutti i poli. Il dispo-
sitivo di isolamento deve avere una lar-
ghezza dell'apertura di contatto non infe-
riore ai 3 mm.
Utilizzare esclusivamente dispositivi di
isolamento appropriati: interruttori auto-
matici, fusibili (quelli a tappo devono es-
sere rimossi dal portafusibile), sganciatori
per correnti di guasto a terra e contattori.
USO DELL’APPARECCHIATURA
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o
scosse elettriche.
Utilizzare l’apparecchiatura in un ambien-
te domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Non utilizzare un timer esterno o un si-
stema di controllo remoto distinto per
mettere in funzione l'apparecchiatura.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incu-
stodita durante il funzionamento.
Non accendere l'apparecchiatura con le
mani bagnate o se entra a contatto con
dell'acqua.
Non appoggiare posate o coperchi sulle
zone di cottura. Diventano incandescen-
ti.
Spegnere la zona di cottura dopo ogni
utilizzo.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di ap-
poggio.
Se la superficie dell'apparecchiatura pre-
senta delle incrinature, scollegare imme-
diatamente l'apparecchiatura dall'alimen-
tazione per evitare scosse elettriche.
AVVERTENZA!
Si può verificare un'esplosione o un
incendio.
Grassi e olio caldi possono rilasciare va-
pori infiammabili. Mantenere fiamme o
oggetti caldi lontani da grassi e olio
quando li si utilizza per cucinare.
I vapori rilasciati da un olio molto caldo
possono provocare una combustione
spontanea.
Olio usato, che può contenere residui di
cibo, può liberare delle fiamme ad una
temperatura inferiore rispetto ad un olio
utilizzato per la prima volta.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, né oggetti facilmente in-
cendiabili sull'apparecchiatura, al suo in-
terno o nelle immediate vicinanze.
Non tentare di spegnere l’incendio con
l’acqua. Scollegare l’apparecchiatura e
coprire la fiamma con un coperchio o
una coperta di protezione dal fuoco.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'appa-
recchiatura.
Non poggiare pentole calde sul pannello
dei comandi.
Non esporre al calore pentole vuote.
Fare attenzione a non lasciar cadere og-
getti o pentole sull'apparecchiatura. La
superficie si potrebbe danneggiare.
Non mettere in funzione le zone di cottu-
ra in assenza di pentole o con pentole
vuote.
Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sull'apparecchiatura.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in al-
luminio o con fondi danneggiati può graf-
fiare la vetroceramica. Per spostare que-
sti oggetti sollevarli sempre dalla superfi-
cie di cottura.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'appa-
recchiatura.
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento del materiale
della superficie.
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo de-
tergenti neutri. Non usare prodotti abra-
sivi, spugnette abrasive, solventi o og-
getti metallici.
38
www.electrolux.com
SMALTIMENTO
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elet-
trica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
ITALIANO 39
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
PANORAMICA
1 2
45
3
120/175/210 mm
145 mm
170 mm
265 mm
145 mm
1
Zona di cottura
2
Zona di cottura
3
Zona di cottura
4
Pannello dei comandi
5
Zona di cottura
DISPOSIZIONE DEL PANNELLO DEI COMANDI
61 2
3
4 5
911 8
71012
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display,
gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
tasto sensore funzione
1
Per attivare e disattivare la funzione STOP
+GO .
2
Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
3
Display timer Indica il tempo in minuti.
4
Spie del timer delle zone di cot-
tura
Indicano per quale zona è impostato il
tempo.
5
Per attivare e disattivare l'anello esterno.
6
Blocca/sblocca il pannello dei comandi.
7
Per attivare la funzione di Riscaldamento
Automatico.
8
Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza.
9
/
Aumenta o riduce il tempo.
40
www.electrolux.com
tasto sensore funzione
10
Per attivare e disattivare l'apparecchiatura.
11
Per impostare una zona di cottura.
12
/
Per attivare e disattivare gli anelli esterni.
DISPLAY DEL LIVELLO DI POTENZA
Display Descrizione
La zona di cottura è disattivata.
-
La zona di cottura è in funzione.
La funzione è attiva.
La funzione di preriscaldamento automatico è attiva.
+ numero
È presente un malfunzionamento.
/ /
OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) :
proseguire la cottura / tenere in caldo / calore residuo.
Il blocco/sicurezza bambini è inserito.
La funzione di spegnimento automatico è attiva.
OPTIHEAT CONTROL
(INDICATORE DI CALORE
RESIDUO SU 3 LIVELLI)
AVVERTENZA!
\ \ Il calore residuo può
essere causa di ustioni!
OptiHeat Control indica il livello di calore re-
siduo.
ITALIANO 41
UTILIZZO QUOTIDIANO
ATTIVAZIONE E
DISATTIVAZIONE
Sfiorare per 1 secondo per accendere o
spegnere l'apparecchiatura.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
La funzione spegne automaticamente
l'apparecchiatura se:
Tutte le zone di cottura sono spente (
).
Non è stato impostato il livello di potenza
dopo l'accensione dell'apparecchiatura.
È stato versato qualcosa o appoggiato
un oggetto sul pannello dei comandi per
più di 10 secondi (un tegame, uno strac-
cio, ecc.). Un segnale acustico è attivo
per un po' di tempo e l'apparecchiatura
si spegne. Rimuovere l'oggetto o pulire il
pannello dei comandi.
Non è stata spenta una zona di cottura o
non è stato modificato il livello di poten-
za. Dopo un tempo prestabilito, si ac-
cende
e l'apparecchiatura si spegne.
Vedere di seguito.
Rapporto tra livello di potenza e tempi
della funzione di Spegnimento Automati-
co:
, - - 6 ore
- - 5 ore
- - 4 ore
- - 1,5 ore
LIVELLO DI POTENZA
Sfiorare la barra dei comandi per impostare
il livello di potenza desiderato. Eventual-
mente correggere verso sinistra o destra.
Non interrompere il contatto con la barra,
fino al raggiungimento del livello di potenza
desiderato. Il display indica il livello di po-
tenza.
ATTIVAZIONE E
DISATTIVAZIONE DEGLI ANELLI
ESTERNI
È possibile regolare la superficie di cottura
alle dimensioni delle pentole.
Per attivare gli anelli esterni sfiorare il tasto
sensore
/ / . L'indicatore si ac-
cende.
Ripetere la procedura per disattivare gli
anelli esterni. L'indicatore si spegne.
PRERISCALDAMENTO
AUTOMATICO
Attivando la funzione di preriscaldamento
automatico sarà possibile ottenere l'impo-
stazione del livello di potenza necessario in
minor tempo. Questa funzione configura il
livello di potenza più elevato per un po' di
tempo (consultare il diagramma), per poi
diminuire fino a raggiungere il livello neces-
sario.
Per avviare la funzione di Preriscaldamento
automatico per una zona di cottura:
1.
Premere ( compare sul display).
2.
Selezionare immediatamente il livello di
potenza necessario. Dopo 5 secondi
compare sul display.
Per interrompere la funzione, modificare il
livello di potenza.
42
www.electrolux.com
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
CONTAMINUTI
Timer
Il timer consente di impostare la durata di
funzionamento di una zona di cottura per la
preparazione di una pietanza.
Impostare il timer dopo aver seleziona-
to la zona di cottura.
Il livello di potenza può essere impostato
prima o dopo l'impostazione del timer.
Per impostare la zona di cottura: sfio-
rare ripetutamente
finché si accende
l'indicatore della zona di cottura deside-
rata.
Per attivare il timer: sfiorare il tasto
del timer per impostare il tempo (
00
-
99
minuti). Quando l'indicatore della zo-
na di cottura lampeggia lentamente, ini-
zia il conto alla rovescia.
Per visualizzare il tempo residuo: se-
lezionare la zona di cottura con
. La
spia della zona di cottura comincia a
lampeggiare rapidamente. Sul display
compare il tempo residuo.
Per cambiare il timer per il conto alla
rovescia: selezionare la zona di cottura
con
. Premere o .
Per disattivare il timer: selezionare la
zona di cottura con
. Premere .
Viene visualizzato il tempo residuo fino a
00
. L'indicatore della zona di cottura si
spegne.
Quando il conto alla rovescia termina,
viene emesso un segnale acustico e
00
lampeggia. La zona di cottura si disattiva.
Per arrestare il segnale acustico:
sfiorare
CountUp Timer (Timer)
Utilizzare CountUp Timer per controllare
per quanto tempo funziona la zona di cot-
tura.
Per impostare la zona di cottura (se
è in funzione più di 1 zona di cottu-
ra): sfiorare ripetutamente
finché si
accende l'indicatore della zona di cottura
desiderata.
Per attivare il CountUp Timer: sfiorare
del timer si accende. Quando la
spia della zona di cottura lampeggia len-
tamente, inizia il conteggio. Il display
passa da
ai minuti.
Per controllare per quanto tempo
funziona la zona di cottura: seleziona-
re la zona di cottura con
. La spia
della zona di cottura comincia a lampeg-
giare rapidamente. Il display indica per
quanto tempo funziona la zona di cottu-
ra.
Per disattivare CountUp Timer: sele-
zionare la zona di cottura con
e sfio-
rare
o per disattivare il timer. L'in-
dicatore della zona di cottura si spegne.
Contaminuti
Il timer può essere utilizzato come conta-
minuti quando le zone di cottura non sono
in funzione. Premere
. Sfiorare il tasto
o del timer per selezionare la durata.
Allo scadere del tempo stabilito, viene
emesso un segnale acustico e
00
lampeg-
gia.
Per arrestare il segnale acustico:
sfiorare
STOP+GO
La funzione pone tutte le zone di cottu-
ra accese al livello di potenza più basso (
).
Quando
è attivo, non sarà possibile mo-
dificare il livello di potenza.
La funzione
non interrompe la funzione
timer.
Per attivare questa funzione sfiorare
. Si accende il simbolo .
ITALIANO 43
Per disattivare questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza pre-
cedentemente impostato.
BLOCCO
È possibile bloccare il pannello dei coman-
di, ma non
. Questa funzione impedisce
di modificare inavvertitamente il livello di
potenza.
Come prima cosa impostare il livello di po-
tenza.
Per avviare questa funzione sfiorare
. Il
simbolo
si accende per 4 secondi.
Il Timer rimane acceso.
Per interrompere questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza prece-
dentemente impostato.
Quando si spegne l'apparecchiatura, si in-
terrompe anche questa funzione.
SICUREZZA BAMBINI
Questa funzione impedisce l'azionamento
accidentale dell'apparecchiatura.
Per attivare il dispositivo di sicurezza
dei bambini
Attivare l'apparecchiatura con
. Non
impostare alcun livello di potenza.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Si ac-
cende il simbolo
.
Disattivare l'apparecchiatura con
.
Per disattivare il dispositivo di
sicurezza dei bambini
Attivare l'apparecchiatura con
. Non
impostare alcun livello di potenza.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Si ac-
cende il simbolo
.
Disattivare l'apparecchiatura con
.
Per escludere la sicurezza bambini per
un'operazione di cottura
Attivare l'apparecchiatura con
. Si ac-
cende il simbolo
.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Impo-
stare il livello di potenza entro 10 se-
condi. È possibile mettere in funzione
l'apparecchiatura.
Quando si spegne l'apparecchiatura con
, la sicurezza bambini rimane attiva.
OFFSOUND CONTROL
(DISATTIVAZIONE E
ATTIVAZIONE DEI SEGNALI
ACUSTICI)
Disattivazione dei segnali
acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il display
si accende e si spegne. Sfiorare
per 3
secondi.
si accende, il segnale acustico
è attivo. Sfiorare
: si accende, il se-
gnale acustico non è attivo.
Quando questa funzione è attiva, i segnali
acustici saranno udibili soltanto quando:
si sfiora
diminuisce il valore del contaminuti
diminuisce il valore del timer del conto al-
la rovescia
si appoggia un oggetto sul pannello dei
comandi.
Attivazione dei segnali
acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il display
si accende e si spegne. Sfiorare
per 3
secondi.
si accende, poiché il segnale
acustico è spento. Sfiorare
: si ac-
cende. Il segnale acustico è attivato.
44
www.electrolux.com
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
PENTOLE
Informazioni sul tipo di pentole
Il fondo delle pentole dovrebbe essere il
più possibile spesso e piano.
Le stoviglie in acciaio smaltato e con i
basamenti in alluminio o rame possono
subire scolorazioni sulla superficie in ve-
troceramica.
RISPARMIO ENERGETICO
Come risparmiare energia
Se possibile, coprire sempre le pentole
con il coperchio.
Posizionare la pentola prima di accende-
re la zona di cottura.
Spegnere le zone di cottura prima della
fine del tempo di cottura, in modo da
sfruttare il calore residuo.
Il basamento della pentola e la zona di
cottura devono avere le stesse dimensio-
ni.
ÖKO TIMER (TIMER ECO)
Per risparmiare energia, il riscalda-
tore della zona di cottura si disatti-
va prima che il timer per il conto al-
la rovescia emetta un segnale acu-
stico. La differenza nel tempo di
funzionamento dipende dal livello di
potenza e dalla durata dell'utilizzo
dell'apparecchiatura.
ESEMPI DI IMPIEGO PER LA
COTTURA
I dati riportati in tabella sono pura-
mente indicativi.
Li-
vello
di
po-
ten-
za
Applicazione: Tempo Suggerimenti
1
Per tenere il cibo in caldo secondo ne-
cessità
Mettere un coperchio sulla
pentola
1 - 3 Per la salsa olandese e per
sciogliere il burro, fondere il
cioccolato e la gelatina
5 - 25 min Mescolare di tanto in tanto
1 - 3 Per solidificare omelette mor-
bide e uova strapazzate
10 - 40 min Coprire con un coperchio
3 - 5 Per bollire riso e pietanze a
base di latte e per riscaldare
menu già pronti
25 - 50 min Aggiungere una quantità
doppia di liquido rispetto al
riso. Far bollire le pietanze a
base di latte e girare a metà
cottura
5 - 7 Per cuocere a vapore verdu-
re, pesce e carne
20 - 45 min Aggiungere alcuni cucchiai
di liquido
7 - 9 Per cuocere le patate a vapo-
re
20 - 60 min Utilizzare al massimo ¼ l di
acqua per 750 g di patate
7 - 9 Cuocere grandi quantità di ci-
bi, stufati e zuppe
60 - 150 min Aggiungere un massimo di
3 l d’acqua agli ingredienti
ITALIANO 45
Li-
vello
di
po-
ten-
za
Applicazione: Tempo Suggerimenti
9 -
12
Per friggere leggermente co-
tolette, cordon bleu, costolet-
te, polpette, salsicce, fegato,
uova, frittelle, ciambelle e per
preparare un roux
secondo ne-
cessità
Girare a metà
12 -
13
Per friggere frittelle di patate,
lombate, bistecche
5 - 15 min Girare a metà
14 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la
carne (gulasch, stufati), friggere patatine
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti
scoperte scientifiche, se si rosolano
alimenti (in particolari quelli contenenti
amido), le acrilamidi possono
rappresentare un rischio per la salute.
Raccomandiamo pertanto di cuocere alle
temperature più basse e di non rosolare
eccessivamente gli alimenti.
46
www.electrolux.com
PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
I graffi o le macchie scure sul vetro-
ceramica non compromettono il
funzionamento dell'apparecchiatu-
ra.
Per eliminare lo sporco:
1.
Rimuovere immediatamente:pla-
stica fusa, pellicola di plastica e ali-
menti contenenti zucchero. Se non
vengono eliminati, potrebbero dan-
neggiare l'apparecchiatura. Il vetro
richiede l'uso di un raschietto spe-
ciale. Appoggiare il raschietto sulla
superficie in vetro, formando un an-
golo acuto, e spostare la lama sulla
superficie.
Quando l'apparecchiatura è suf-
ficientemente raffreddata, è pos-
sibile rimuovere:i segni di calcare e
d'acqua, le macchie di grasso e le
macchie opalescenti. Usare un de-
tergente specifico per vetroceramica
o acciaio inossidabile.
2.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
umido e una piccola quantità di deter-
gente.
3.
Al termine asciugare l'apparecchia-
tura con un panno pulito.
ITALIANO 47
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile causa Soluzione
Non è possibile attivare
l'apparecchiatura o met-
terla in funzione.
Accendere di nuovo l'ap-
parecchiatura ed impostare
il livello di potenza entro 10
secondi.
Sono stati sfiorati 2 o più
tasti sensore contempora-
neamente.
Sfiorare un solo tasto sen-
sore.
La funzione Stop+Go è
attiva.
Fare riferimento al capitolo
"Istruzioni d'uso".
Il pannello dei comandi è
bagnato o presenta mac-
chie di unto.
Pulire il pannello dei co-
mandi.
Viene emesso un segnale
acustico e l'apparecchia-
tura si spegne.
Quando l'apparecchiatura
si spegne, viene emesso
un segnale acustico.
Uno o più tasti sensore
sono stati coperti.
Rimuovere gli oggetti dai
tasti sensore.
L'apparecchiatura si spe-
gne.
È stato posizionato un og-
getto sul sensore
.
Rimuovere l'oggetto dal ta-
sto sensore.
L'indicatore di calore resi-
duo non si accende.
La zona di cottura non è
calda perché è rimasta in
funzione solo per brevissi-
mo tempo.
Se la zona di cottura do-
vesse essere calda, contat-
tare il Centro di Assistenza.
La funzione di Preriscalda-
mento Automatico non si
accende.
La zona di cottura è cal-
da.
Lasciar raffreddare suffi-
cientemente la zona di cot-
tura.
È impostato il livello di po-
tenza massimo.
Il livello di potenza massi-
mo ha la stessa potenza
della funzione di Preriscal-
damento Automatico.
Non è possibile attivare
l'anello esterno.
Per prima cosa attivare l'a-
nello interno.
I tasti sensore si scaldano. Le pentole sono troppo
grandi oppure sono state
collocate troppo vicino ai
comandi.
Se necessario, collocare le
pentole grandi sulle zone di
cottura posteriori.
Assenza di segnale quan-
do si toccano i tasti sen-
sore del pannello.
I segnali acustici sono di-
sattivati.
Attivare i segnali (vedere
OffSound Control).
si accende.
Lo spegnimento automati-
co è attivo.
Spegnere e riaccendere
l'apparecchiatura.
si accende.
La sicurezza bambini o il
blocco tasti si attivano.
Fare riferimento al capitolo
"Istruzioni d'uso".
48
www.electrolux.com
Problema Possibile causa Soluzione
e un numero si accen-
dono.
L'apparecchiatura pre-
senta un errore.
Scollegare per un certo pe-
riodo di tempo l'apparec-
chiatura dall'alimentazione
elettrica. Scollegare il fusi-
bile dall'impianto elettrico
domestico. Ricollegare. Se
si accende di nuovo, ri-
volgersi al centro assisten-
za.
Se non si riesce a risolvere il problema con
i rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio
rivenditore di fiducia o al servizio assisten-
za. Fornire i dati riportati sulla targhetta
identificativa, il codice a tre lettere per il pia-
no in vetroceramica (si trova nell'angolo del
piano cottura) e il messaggio di errore vi-
sualizzato.
Verificare di aver azionato correttamente
l'apparecchiatura. In caso di azionamento
errato dell'apparecchiatura, l'intervento del
tecnico del centro di assistenza o del riven-
ditore potrà essere effettuato a pagamento
anche durante il periodo di garanzia. Le
istruzioni relative al servizio di assistenza e
alle condizioni di garanzia sono contenute
nel libretto della garanzia.
ITALIANO 49
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor-
mazioni per la sicurezza".
Prima dell'installazione
Prima di installare l'apparecchiatura, scrive-
re i dati seguenti, riportati sulla targhetta
identificativa. La targhetta si trova sulla par-
te posteriore dell'alloggiamento dell'appa-
recchiatura.
Modello ...........................
Numero di prodotto (PNC).................
Numero di serie (S.N.).................
APPARECCHIATURE DA
INCASSO
Utilizzare apparecchiature da incasso so-
lo dopo l'installazione in idonei piani di la-
voro e mobili da incasso conformi alle
norme.
CAVO DI COLLEGAMENTO
L'apparecchiatura è fornita con un cavo
di collegamento.
Sostituire il cavo di allacciamento alla re-
te danneggiato con un cavo speciale (ti-
po H05BB-F Tmax 90°C o superiore).
Contattare il Centro di Assistenza locale.
MONTAGGIO
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
50
www.electrolux.com
min.
28 mm
Se si usa una protezione da sovra-
tensioni (accessorio aggiuntivo
3)
),
non è necessaria la superficie di
protezione direttamente sotto l'ap-
parecchiatura.
Non è possibile utilizzare la prote-
zione da sovratensioni se l'appa-
recchiatura è installata su di un for-
no.
DATI TECNICI
Modell EHF6747FOK Prod.Nr. 949 596 060 00
Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.1 kW
ELECTROLUX
Alimentazione zone di cottura
Zona di cottura Potenza nominale (livello di potenza
massimo) [W]
Posteriore destra —170 / 265 mm 1500 / 2400 W
Anteriore destra — 145 mm 1200 W
Posteriore sinistra — 145 mm 1200 W
Anteriore sinistra — 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo
.
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
Informazioni: Dove portare gli
apparecchi fuori uso? In qualsiasi
3)
Questa potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il fornitore di zona.
ITALIANO 51
negozio che vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS. La lista
dei centri di raccolta ufficiali della SENS
è visibile nel sito www.sens.ch.
52
www.electrolux.com
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI,
CUSTOMER SERVICE CENTRES
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
vendita
Point of
Service
5506 Mägenwil/Zürich In-
dustriestrasse 10
3018 Bern Mor-
genstrasse 131
1028 Prévereng-
es Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industri-
ale E
9000 St. Gallen Zürcher-
strasse 204e
4052 Basel St. Jakob-
Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke See-
talstrasse 11
7000 Chur Comercial-
strasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End-
verbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeits-
und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei-
sung und Betriebs-vorschriften, unsachger-
echter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-
Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque pro-
duit 2 ans de garantie à partir de la date de
livraison ou de la mise en service au con-
sommateur (documenté au moyen d’une
facture, d’un bon de garantie ou d’un justi-
ficatif d’achat). Notre garantie couvre les
frais de mains d’œuvres et de déplace-
ment, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas val-
ables en cas d’intervention d’un tiers non
autorisé, de l’emploi de pièces de re-
change non originales, d’erreurs de manie-
ment ou d’installation dues à l’inobser-vat-
ion du mode d’emploi, et pour des dom-
mages causés par des influences extéri-
eures ou de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa
stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di mano-
dopera, di viaggio e del materiale. Dalla co-
pertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento
di terzi, utilizzo di ricambi non originali o
dalla inosservanza delle prescrizioni d’istal-
lazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of pur-
chase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales re-
ceipt serving as proof). The guarantee cov-
ers the costs of materials, labour and trav-
el. The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly in-
stalled, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, inter-
vention by third parties or the use of non-
genuine components.
68
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EHF6747FOK Manuale utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale utente