Calligaris UNIVERSAL CS6096-1A Assembly Manual

Categoria
Ristorante
Tipo
Assembly Manual
H-A 6096 01 00-2
Antes de iniciar el montaje, identifique todos
los components con ayuda de la nota.
Avant de débuter le montage, identifiez tous
les composants a l'aide de la notice.
Vor der montage, sind die Einzelteile anhand
der Montageanleitung zu identifizieren.
- I
- GB
- D
- F
- E
Before starting to assembly, please identify
all components .
Prima di iniziare il montaggio, identificare
tutti i componenti con l'aiuto delle istruzioni.
Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
F-6096
a
x n°8
UNIVERSAL
CS/6096
b
x n°8
F-6075
c
x n°6
d
x n°6 x n°1
F-6096C
u
x n°1 x n°1
V-3000115772
a
b
1
Repuesto
Pièce en échange / s.a.v.
Ersatzteil.
Spare part.
Pezzo di ricambio.
- I
- GB
- D
- F
- E
CS/6096-...A B C
CS/6096-2...
2
V-0440195772
V-3000045472
u
A
B
C
V-3001085772
c
3
d
CS/6096-1...
CS/6096-2...
CS/6096-3...
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l’assemblage.
Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen.
- I
- GB
- D
- F
- E
It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.
Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
F-6096BAS.
q
x n°6/8
r
x n°48
CS/6096-1...
F-6096BAS6
CS/6096-2...
F-6096BAS8
4
4a
F-6096COP
V-5000005074
V-0350005074
F-6096RV12
t
x n°12/16
t
F-6096RV16
Ripiani in legno.
Wooden shelves.
Holzregal.
Tablettes en bois.
Repisa de madera.
- I
- GB
- D
- F
- E
Ripiano in vetro.
Glass shelves.
Glasregal.
Tablettes en verre.
Repisa de vidrio.
- I
- GB
- D
- F
- E
s
x n°8
qrqr
V-3001095772
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Puertas de cristal o cerámica.
Portes en verre ou en céramique.
Glas- oder Keramiktüren.
Glass or ceramic doors.
Ante vetro o ceramica.
- I
- GB
- D
- F
- E
Puertas de madera.
Portes en bois.
Holztüren.
Wooden doors.
Ante legno.
- I
- GB
- D
- F
- E
Quite la etiqueta antes de continuar.
Retirez l’étiquette avant de continuer.
Entfernen Sie das Etikett, bevor Sie fortfahren.
Remove the label before proceeding.
Rimuovere l'etichetta prima di continuare.
- I
- GB
- D
- F
- E
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
4b
Antes de iniciar el montaje, identifique todos
los components con ayuda de la nota.
Avant de débuter le montage, identifiez tous
les composants a l'aide de la notice.
Vor der montage, sind die Einzelteile anhand
der Montageanleitung zu identifizieren.
- I
- GB
- D
- F
- E
Before starting to assembly, please identify
all components .
Prima di iniziare il montaggio, identificare
tutti i componenti con l'aiuto delle istruzioni.
4c
CS/6096-1...
CS/6096-2...
F-6096RV12
F-6096RV16
rs
Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
SX SX DX
123
SX SX DX
123
DX
4
123
V-0390450203
V-2000185072
V-0390460203V-0390060293
Ante legno.
Wooden doors.
Holztüren.
Portes en bois.
Puertas de madera.
- I
- GB
- D
- F
- E
Ante vetro o ceramica.
Glass or ceramic doors.
Glas- oder Keramiktüren.
Portes en verre ou en céramique.
Puertas de cristal o cerámica.
- I
- GB
- D
- F
- E
p
4
5
CS/6096-1...
CS/6096-2...
CLICK !!!
p
x n°0/6/8
F-6096PLA6
F-6096PLA8
Antes de iniciar el montaje, identifique todos
los components con ayuda de la nota.
Avant de débuter le montage, identifiez tous
les composants a l'aide de la notice.
Vor der montage, sind die Einzelteile anhand
der Montageanleitung zu identifizieren.
- I
- GB
- D
- F
- E
Before starting to assembly, please identify
all components .
Prima di iniziare il montaggio, identificare
tutti i componenti con l'aiuto delle istruzioni.
F-6096PLA6
F-6096PLA8
Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
6
CS/6096-1...
CS/6096-2...
CS/6096-3...
7
CS/6096-1...
CS/6096-2...
2
Antes de iniciar el montaje, identifique todos
los components con ayuda de la nota.
Avant de débuter le montage, identifiez tous
les composants a l'aide de la notice.
Vor der montage, sind die Einzelteile anhand
der Montageanleitung zu identifizieren.
- I
- GB
- D
- F
- E
Before starting to assembly, please identify
all components .
Prima di iniziare il montaggio, identificare
tutti i componenti con l'aiuto delle istruzioni.
F-6096E
e
x n°2
f
x n°2
14
e
V-0380040107
3
5
6
f
7
8
POS. 1 POS. 2
64
Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
V-0470035072
8
CS/6096-3...
23
V-0390260203
g
V-2000185072
1
9
123
V-2000000393
h
4
Antes de iniciar el montaje, identifique todos
los components con ayuda de la nota.
Avant de débuter le montage, identifiez tous
les composants a l'aide de la notice.
Vor der montage, sind die einzelteile anhand
der montageanleitung zu identifizieren.
- I
- GB
- D
- F
- E
Before starting to assembly, please identify
all components .
Prima di iniziare il montaggio, identificare
tutti i componenti con l'aiuto delle istruzioni.
F-6096F
m
x n°8
h
x n°2
g
x n°2
x n°1
V-0380440107
Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE
CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA
MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE
CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED
MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN
DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN
ZUSAMMEN MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT
ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT
AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL
CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Mobile: 'Universal' Cabinet: 'Universal' Möbelstück: 'Universal' Meuble: 'Universal' Mueble: 'Universal'
Modello: CS6096 Model: CS6096 Modell: CS6096 Modèle: CS6096 Modelo: CS6096
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Struttura in particelle di legno a bass a em issione
di formaldeide in conformità alle normative
europee classe E1 e alle normative USA, nobilitata
Structure made of wooden chipboard with low
formaldehyde emission, in compliance with
European standards, melamined
Gestell aus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydauss toßwerten gem äß den
Europäischen Vors chriften Klass e E1 und allen us-
amerikanis chen Vorschriften, melaminbeschichtet
Structure en bois aggloméré à émission limitée de
formalhyde conform ément aux normes
européennes E1 et normes USA, mélaminée
Estructura de partículas de madera de baja
emisión de formaldehído en conformidad con la
normativa europea clas e E1 y con las normativas
USA, refinada
Struttura in particelle di legno a bass a em issione
di formaldeide in conformità alle normative
europee classe E1 e alle normative USA, nobilitata
e verniciata
Structure made of wooden chipboard with low
formaldehyde emission, in compliance with E1
clas s European standards and USA standards,
melamined and painted
Gestell aus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydauss toßwerten gem äß den
Europäischen Vors chriften Klass e E1 und allen us-
amerikanis chen Vorschriften, melaminbeschichtet
und lackiert
Structure en bois aggloméré à émission limitée de
formalhyde conform ément aux normes
européennes E1 et normes USA, mélaminée et
peinte
Estructura de partículas de madera de baja
emisión de formaldehído en conformidad con la
normativa europea clas e E1 y con las normativas
USA, ennoblecida y barnizada
Oppure Or Oder Ou O
Struttura in MDF a bassa emissione di formaldeide
in conformità alle normative europee class e E1 e
alle normative USA, rivestita in legno verniciato
Structure made of MDF with low formaldehyde
emiss ion, in compliance with E1 class European
standards and USA standards, covered with
lacquered wood
Gestell aus MDF mit niedrigen
Formaldehydauss toßwerten gem äß den
Europäischen Vors chriften Klass e E1, und den
amerikanis chen Vorschriften, Holz furniert, gebeizt
Structure en MDF à émis sion limitée de
formalhyde conform ément aux normes
européennes classe E1 et aux normes
américaines, plaquée en bois verni
Estructura en MDF de baja em isiòn de
formaldehído en conformidad a las normativas
europeas clase E1 y a las normativas USA,
revestida en madera barnizada
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo
dell'articolo, si cons iglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the article,
periodically check that the screws are correctly
tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il
est conseillé de vérifier périodiquement le serrage
des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el
tiem po del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean
correctamente apretados
Carico massimo applicabile uniformem ente
distribuito sul piano:
Maxim um weight bearing on the top (with equally
distributed weight): Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht: Poids maximal applicable à distribuer
uniformément sur le plateau:
Peso máximo aplicable distribuido uniform em ente
sobre el plano:
30 kg 30 kg 30 kg 30 kg 30 kg
Carico massimo applicabile uniformem ente
distribuito su ogni ripiano interno:
Maxim um weight bearing on each inner shelf (with
equally distributed weight):
Maximale Tragfähigkeit der Fachden bei
verteiltem Gewicht:
Poids maximal applicable à distribuer
uniformément sur chaque tablette interne:
Peso máximo aplicable distribuido
uniformemente para cada estante interno:
17 kg 17 kg 17 kg 17 kg 17 kg
Carico massimo applicabile uniformem ente
distribuito in ogni cass etto:
Maxim um weight bearing on each drawer (with
equally distributed weight):
Maximale Tragfähigkeit der Schublade bei
verteiltem Gewicht:
Poids maximal applicable à distribuer
uniformément dans chaque tiroir:
Peso máximo aplicable distribuido
uniformemente en cada cajón:
12 kg 12 kg 12 kg 12 kg 12 kg
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use Das Produkt ist für die Aenanwendung nicht
geeignet Le produit n’es t pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el us o en exteriores
Il contatto delle superfici del prodotto con corpi
caldi può danneggiare il materiale Contact with hot item s can damage the surface
Um Schäden vorzubeugen, verhindern Sie bitte den
Kontakt der Oberflächen mit heen Gegenständen
Le contact de la surface du dessus avec des corps
chauds peut endom mager le matériel
El contacto de la superficie del producto con
cuerpos calientes puede degenerar el material
Per interventi di straordinaria manutenzione o di
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs , consult the
retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou
de réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenim iento
extraordinario dirigirse al com ercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti
non vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai
sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no longer
used, make sure that they are disposed of correctly
through the public waste dis posal services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine
Verwendung mehr findet, dann m es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l’environnem ent, mais dépos és auprès des
centres de traitement et d’élim ination des déchets
Cuando se des eche el producto utilizar los canales
apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento
I liquidi rovesciati devono ess ere assorbiti
immediatamente con un panno pulito e asciutto
Any spills should be wiped up immediately with a
clean, dry cloth
Vers chüttete Flüs sigkeiten müss en sofort mit
einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
werden
Les liquides renversés doivent être absorbés
immédiatement avec un chiffon propre et sec
Los quidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco
Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare
esclus ivam ente prodotti specifici
To clean wooden parts, us e products that are
specifically for wood
Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile
aus schließlich Produkte, die speziell für Holz
geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en bois, utilis er
exclusivement des produits scifiques pour le
bois
Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
exclusivamente productos específicos para la
madera
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abras ifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.a. declina ogni responsabilità
derivante da un us o improprio dell'oggetto sopra
descritto
Calligaris S.p.a. disclaims any res ponsibility
deriving from incorrect use of the above mentioned
object
Die Calligaris S.p.a. übernim mt keine Haftung bei
uns achgem äßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.a. décline toute responsabilité en
cas d’utilis ation erronée de l’objet indiq ci-
dessus
Calligaris S.p.a. declina toda respons abilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos
10
m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Calligaris UNIVERSAL CS6096-1A Assembly Manual

Categoria
Ristorante
Tipo
Assembly Manual