GoldenEar ForceField Powered Subwoofers Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Owner’s Manual
Powered Subwoofers
ForceField
ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 1ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 1 1/19/22 10:23 AM1/19/22 10:23 AM
Congratulations!
Congratulations and thank you for purchasing GoldenEar’s ForceField Subwoofer! You are about
to hear the spectacular difference these technically advanced low frequency reproducers will
make in your music and/or home theater system!
Our engineering team’s years of audio products design experience in developing leading-edge
speaker systems has led to these extraordinary products. In order to ensure that you experience
maximum performance, please take a moment to fully read this owner’s manual and familiarize
yourself with the unique installation and set-up procedures for your new ForceField Subwoofer.
Please visit our website at www.GoldenEar.com for more information on the technology behind
your new speaker system. If you have additional questions, contact your Authorized GoldenEar
Dealer or visit the Q&A page in the Tech Support section of our website.
Safety Precautions
READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE PROCEEDING!
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE,
AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE, REPLACE THE FUSE ONLY WITH THE SAME AMPERAGE
AND VOLTAGE TYPE. REFER REPLACEMENT TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
WARNING: UNIT MAY BECOME HOT. ALWAYS PROVIDE ADEQUATE VENTILATION TO ALLOW FOR COOLING. DO NOT
PLACE NEAR A HEAT SOURCE, OR IN SPACES THAT CAN RESTRICT VENTILATION.
RECYCLING AND REUSE GUIDELINES FOR EUROPE
In accordance with the European Union WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) directive effective
August 13, 2005, we would like to notify you that this product may contain regulated materials which, upon disposal,
according to the WEEE directive, require special reuse and recycling processing. For this reason GoldenEar
(manufacturers of GoldenEar speakers) has arranged with our distributors in European Union member nations to
collect and recycle this product at no cost to you. To fi nd your local distributor please contact the dealer from
whom you purchased this product or go to our website at www.goldenear.com.
Please note that the product only falls under the WEEE directive. When disposing of packaging and other shipping material we
encourage you to recycle through the normal channels.
2
ForceField Owner’s Manual
GoldenEar ForceField Manual
ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 2ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 2 1/19/22 10:23 AM1/19/22 10:23 AM
Important Safety Instructions
1. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp,
soft cloth for cleaning base.
6. Water and Moisture – Do not use this product near water—for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub;
in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
7. Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious
injury to a child or adult and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended
by the manufaturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow manufacturer’s instructions and should
use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
8. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and
to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by
placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such
as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
9. Power Sources – This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are
not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended
to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
10. Grounding and Polarization – This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one
  bladewiderthantheother).Thisplugwilltintothepoweroutletonlyoneway.Thisisasafetyfeature.Ifyouareunabletoinsert
  theplugfullyintotheoutlet,tryreversingtheplug.Iftheplugshouldstillfailtot,contactyourelectriciantoreplaceyourobsolete
outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
11. Power-Cord Protection – Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items
placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they
exit from the product.
12. Lightning – For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long
periods of time, unplug it from the wall outlet. This will prevent damage to the product due to lightning and powerline surges.
13. Overloading –Donotoverloadwalloutlets,extensioncords,orintegralconveniencereceptaclesasthiscanresultinariskofre
or electric shock.
14. Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous
  voltagepointsorshort-outpartsthatcouldresultinareorelectricshock.Donotexposethisapparatustodrippingorsplashing,
  andensurethatnoobjectslledwithwater,suchasvases,areplacedontheapparatus.
15. Servicing – Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage
orotherhazards.Referallservicingtoqualiedservicepersonnel.
16. Damage Requiring Service – Unplugthisproductfromwalloutletandreferservicingtoqualiedpersonnelunderthe
following conditions:
a. When power supply cord or plug is damaged;
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into product;
c. If the product has been exposed to rain or water;
d. If the product does not operate normally by following the operating instructions.
Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper
adjustment of other controls may result in damage and will require extensive work
byaqualiedtechniciantorestoretheproducttoitsnormaloperation;
e. If the product has been dropped or damaged in any way;
f. If the product exhibits a distinct change in performance.
17. Replacement Parts –Whenreplacementpartsarerequired,besurethetechnicianhasusedreplacementpartsspeciedbythe
  manufacturerorhavethesamecharacteristicsastheoriginalpart.Unauthorizedsubstitutionsmayresultinre,electricshock,or
other hazards
18. Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to
determine that the product is in proper operating condition.
19. Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
20. Heat – The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products
  (includingampliers)thatproduceheat.
3
GoldenEar ForceField Manual
ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 3ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 3 1/19/22 10:23 AM1/19/22 10:23 AM
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFIC TO FORCEFIELD SUBWOOFER
The cautionary marking label is located on back of subwoofer.
POWER SUPPLY
1. The fuse and power disconnect device are located on the back of the subwoofer.
2. The disconnect device is the power cord, detachable at either the speaker or the wall.
3. The power cord must be disconnected from the subwoofer before servicing.
Unpacking Your ForceField Subwoofer
Please Inspect for Shipping Damage
Each Subwoofer leaves our plant in perfect condition. Any visible or concealed damage most likely occurred
in handling after it left our plant and should be reported at once to your GoldenEar Dealer and/or the delivery
company that delivered your Subwoofer. Please unpack your system carefully.
Save all cartons and packing materials in case you move or need to ship your system. Record the serial number
found on the back of the ForceField Subwoofer here:
_________________________________________________________________________
(Serial Number)
Please go to http://www.goldenear.com/support/registrationandwarranty and use the serial number(s) above to
complete your warranty registration.
4
ForceField Owner’s Manual
GoldenEar ForceField Manual
ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 4ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 4 1/19/22 10:23 AM1/19/22 10:23 AM
Subwoofer Installation
Your new ForceField subwoofer contains a built-in amplier and electronic crossover. Of the several ways to
install your subwoofer, none is considered “better” than another; rather, each is best depending on what type
of entertainment system you own and how you plan to integrate your subwoofer. Read these installation
suggestions below to determine which options best suit your needs. Please take care to perform all wiring
procedures with your system completely off.
Power Requirements
The ‘Watts’ (W) rating indicated on the rear panel of your GoldenEar ForceField subwoofer is the maximum a/c
power the subwoofer will draw when producing its maximum power output. However, the actual wattage draw
will vary with the bass content of the program material and is typically MUCH less (below 100 watts in normal
audio playback use).
Subwoofer Placement
Bass is less and less directional as it goes down in frequency, so your subwoofer can be located almost anywhere
in your listening room. (Your GoldenEar subwoofer has been designed to operate at frequencies generally below
150 Hz.) For best sonic integration, locating your subwoofer between your front speakers or beside one of them
and close to the front wall will usually provide the best bass performance. If this location is not possible your
subwoofer may be placed anywhere in the room without affecting the image and soundstage of your stereo
or multichannel speaker system. (See additional notes below about installing your subwoofer in a cabinet.)
Here are some principles to keep in mind when deciding on your subwoofer’s placement:
1. For maximum output, the subwoofer should be placed close to a wall. Corner placement will increase
the subwoofer’s output, but may exaggerate room nodes (peaks in frequency) causing
muddy, ill-dened bass performance in the room.
2. While one GoldenEar subwoofer will always sound great, the use of two subwoofers will denitely
enhance your system’s performance by providing a smoother and more consistent room response.
With two subs, it is recommended that you locate the subwoofers out of the corners on the same side
of the room as the main speaker of the same channel -or- one in the front of the room and one in the
rear of the listening room.
3. Always remember that frequency response and output level are greatly inuenced by the subwoofer’s
placement. A movement of even a foot or two can dramatically change your room’s bass response
characteristics. We recommend you experiment with placement in your particular listening room in order
to achieve the highest performance from your ForceField subwoofer.
5
GoldenEar ForceField Manual
ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 5ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 5 1/19/22 10:23 AM1/19/22 10:23 AM
4. Figures A & B below highlight how bass output is generally affected by room placement. When seated
in a typical listening area of your room, placing the subwoofer inside the “shaded” areas will typically
result in best bass performance. Corner placement provides the most bass, but at the expense of
accuracy. A subwoofer placed near a wall usually provides a good balance of quantity and accuracy.
Controls on the back panel of your subwoofer are provided to align your subwoofer’s output to the
other speakers in your system, see section below on “Fine Tuning.”
Placement Inside a Cabinet Or Cavity
The ForceField subs, because of their unique low-frequency radiation properties, can be placed inside a cabinet
or cavity and still provide excellent in-room performance. Just be sure to leave at least 2 inches of clearance on
the front of the subwoofer.
The Advantage of Using Two Subwoofers
Although a single GoldenEar ForceField subwoofer provides exceptional performance and substantial output,
the quality and quantity of bass can be further improved with the use of two (or even four) subwoofers. This
allows you to randomize the standing waves within your listening room so that bass will be distributed in a more
uniform manner. Two (or more) subwoofers also provide even lower distortion, especially at high output levels.
The extra care you take in correctly positioning the subwoofer will result in greater listening enjoyment. So, keep
the following guidelines in mind when deciding on the best subwoofer placement:
Placing Two Subwoofers in Your Listening Room
GoldenEar’s ForceField subwoofers are engineered to be used singly or in stereo pairs. With a single subwoofer,
both left and right signals are combined (either at the subwoofer or at the receiver/processor). With stereo
subwoofers, the left and right low frequency signals can be reproduced by their own individual subwoofers.
The use of one subwoofer achieves outstanding performance; however, the addition of a second subwoofer
(one for the left and one for the right channel) clearly offers the highest level of performance achievable for
both movies and music. Two subwoofers also couple much better to the air in your room (four times better) and
of course offer double the power.
6
Corner Placement Should Be Avoided Place in Shaded Areas for Best Performance
AB
ForceField Owner’s Manual
GoldenEar ForceField Manual
ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 6ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 6 1/19/22 10:23 AM1/19/22 10:23 AM
In addition to the above mentioned setup for stereo subwoofers, some state-of-the-art home theater installations
have begun to use a separate subwoofer placed in the rear of the room and we recommend this for the
absolute ultimate in movie bass performance. When using two subwoofers, placing one in the front of the room
and the other in the rear of the room usually provides the best bass performance and sonic integration. If those
locations are not possible or if you want to experiment with placement options using two subwoofers, the
following procedure will be a helpful guide to achieving better bass performance. “Refer to Subwoofer
Connection” section below, then proceed as follows:
1. Temporarilyturnallspeakersoff(eitherbyturningyouramplieroffordisconnectingthem).
2. Connect and place one subwoofer in the central area of your listening room (follow directions for
  connection,asoutlinedinthefollowingsection).
3. At a moderately loud level, play music or a video soundtrack with extended bass that is repetitive
or continuous.
4. Walk around your room and note where the bass sounds louder and where it sounds quieter.
5. Placetherstsubwooferwithinalouderbassareaofyourroom;thenplacethesecondsubwooferwithin
a quieter bass area of your room.
6. Connectbothsubwoofersandswitchallspeakersbackon;andswitchtheamplieron,orreconnectit.
7. Now follow “Fine Tuning” instructions after the Subwoofer Connection section to optimize your system’s
overall bass performance.
NOTE: Theprecedingisonlyaguideline.YoumaywanttouseabasstestdiscandSPL(SoundPressureLevel)
meter to more accurately determine the bass characteristics of your listening room (see dealer for more
information).Rememberthatroomacousticsvary,soitmaytakesomeexperimentingwithplacementto
achieve best performance.
7
Powering Up the Subwoofer
Your ForceField subwoofer contains a built-in, active powered subwoofer section as well as an electronic
crossover. Each ForceField subwoofer must be plugged into an electrical socket (use an unswitched outlet if
possible)oftheappropriatevoltage(asindicatedonthebackofyourunit)usingtheplugontheendofthe
black cord attached to the electronics module on the back of the subwoofer. The ForceField subwoofer has
a special circuit which automatically turns the powered subwoofer section on when a signal is fed to the loud-
speakeranddoesnotrequireanon/offswitch.(WhentheSubwooferisrstpluggedin,theLEDwillashfor
30 seconds while the sub conducts a self-test, initializing the software and hardware. After 30 sec, if there is no
audiosignal,theLEDwillturnoffandthesubwooferwillgointostandbymodedrawingalowamountofpower
whilewaitingforanaudiosignal.)
TheLEDonthebackpanelwilllightupwhenasignalissensedandtheamplierwillturnon.Afteryoustop
listening,itmaytakeuptoanhourfortheampliertoactuallyturnoff.(Please note: In some instances, because
of RF presence in your area, the LEDs may not turn off. However, this is nothing to be concerned about as the
ampliers draw almost no power when they are idling.) Please note: It is normal to hear a slight pop from the
subwoofer when the amp powers up.
NOTE: To prevent accidental damage to your subwoofer from overdriving the system, the subwoofer features an
internal overload protection circuit, which will turn the subwoofer off or down when overdriven or overheated
and will then resume normal operation after a few minutes.
GoldenEar ForceField Manual
ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 7ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 7 1/19/22 10:23 AM1/19/22 10:23 AM
Subwoofer Connection
We recommend the use of high-quality cables and connectors when hooking up your subwoofer
(see your dealer).
INPUT CONFIGURATIONS
Left/LFE Input (Line-Level RCA) – Allows connection from the Sub/LFE Output of an A/V receiver, processor or
other suitable low-passed, low-level source.
Left and Right Inputs (Line-Level RCA) – Allows connection from the Left/Right preamp outputs of your receiver
or processor, or integrated amplier, for use in a stereo (rather than home theater) system.
CONTROLS
Your GoldenEar ForceField Series Subwoofer is equipped with operating controls on the back panel to ensure
excellent exibility and maximum performance in any installation. Most of them are the “set and forget” type,
although you may occasionally nd certain controls require minor adjustments.
Subwoofer Level – This is a volume control, use it to balance the subwoofer output level to best blend with your
other speakers. For suggestions on setting the Subwoofer Controls once your subwoofer has been connected
refer to the section on “Fine Tuning” on page 12.
Lowpass Crossover – Controls the subwoofer’s upper-frequency cut-off. This control (low-pass lter) is continuously
variable between 40 and 150 Hz. This low pass lter control is used to obtain the optimum transition between the
subwoofer and your main speakers when the subwoofer is connected using the Left/Right Inputs and the input
switch is selected for Left/Right input use (see diagram below).
NOTE: The ForceField’s Lowpass Crossover (low-pass lter) is bypassed altogether when the Left/LFE Input is used and
the Input Switch is set to the down position (LFE in). The Sub Out/LFE Out of A/V receivers, processors or subwoofer
control units have their own low-pass lter built into the circuit as part of their bass management setup.
We receive many questions from subwoofer owners asking us where to set the Lowpass Crossover in a variety of
different setups. Although many people think that there is a specic frequency at which to set the controls in their
system, this can only be determined by you. Experimentation is recommended (due to system placement and sub-
jective variables) to obtain the best sound for you. See the “Fine Tuning” section on page 12 for some suggestions.
8
ForceField Owner’s Manual
GoldenEar ForceField Manual
ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 8ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 8 1/19/22 10:23 AM1/19/22 10:23 AM
Input Switch – Down position (LFE IN) for use with an A/V receiver, processor or subwoofer control unit
that has a Sub-Out/LFE-Out jack, or up position (Left/Right In) when used in a stereo conguration with
the Left/Right preamp outputs of an A/V receiver, processor or integrated amplier.
Auto On/Off – Your subwoofer will turn on when it receives an input signal — eliminating the need for a
power switch. If no signal is sensed for a period of time, the subwoofer will automatically switch off. See
“Powering Up the Subwoofer” section below for more details.
Connection Options
Before connecting your subwoofer, please read this section to determine which setup option best suits your
needs. (See your dealer if you require additional information or assistance.)
Left/LFE Input From Sub/LFE Output – For use with an A/V receiver, processor or subwoofer control unit that
has a Sub-Out/LFE-Out jack. Using an RCA-to-RCA analog interconnect cable, connect the subwoofer to
the Left/LFE Input and position the Input Switch in the LFE IN (Down) position, as shown below. Most A/V
receivers, preamps and processors feature a mono (line-level) Sub/LFE output intended to be used with
subwoofers. You can feed this Sub/LFE output of your A/V receiver or processor to the LFE input on the
subwoofer and achieve full performance. These outputs have their own low-pass lter built into the circuit
as part of their bass management setup. The LFE input on your ForceField subwoofer are direct coupled
inputs which are not affected by the subwoofer’s Lowpass Crossover control (low-pass lter). If the sub
output on your receiver is full range, does not have a low-pass crossover, or you wish to use the ForceField’s
low-pass crossover then you must connect using the Left/Right Inputs, as described in the section on page 10.
9
GoldenEar ForceField Manual
ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 9ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 9 1/19/22 10:23 AM1/19/22 10:23 AM
10
Left and Right Inputs – For use in a stereo conguration using the Left/Right preamp outputs of your receiver,
processor or integrated amplier. Use RCA-to-RCA analog interconnect cables to connect the subwoofer
and position the Input Switch in the LEFT/RIGHT IN (Up) position, as shown. In this conguration the subwoofer’s
Lowpass Crossover control is now active, allowing a setting that matches the roll of your main speakers.
In this conguration your main speakers will run full range with no low frequency roll-off. The ForceField Low-
pass Crossover control will then allow you to augment the bass extension of your system beyond the main
speakers’ limitations.
ForceField Owner’s Manual
GoldenEar ForceField Manual
ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 10ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 10 1/19/22 10:23 AM1/19/22 10:23 AM
11
DUAL SUBWOOFER CONNECTIONS
Connection using Left/LFE Inputs – From your A/V receiver or preamp, attach a RCA-type “Y” connector to the
Sub/LFE out (unless your receiver or processor has two Sub outs) and then run an RCA-type analog interconnect
cable to each subwoofer’s LEFT/LFE Input. Select the LFE In (DOWN) position on the Input Select switch. For further
setup instructions, refer to Bass Management System Setup section below.
Connection using Left/Right Inputs – Connect the Left preamp output to the Left RCA input of the rst sub and the
Right preamp output to the Right RCA input on the second sub. Select the Left/Right In (UP) position of the Input
Switch.
BASS MANAGEMENT SETUP FOR MULTI-CHANNEL, 5.1-CHANNEL, ETC., SYSTEMS
Multi-channel surround sound systems have a critical speaker setup and channel balancing procedure for
setting the level for all speakers and how bass is directed which must be followed if the system is to perform
properly. Many problems relating to the overall sound of the system can be clearly traced back to improper
system balance. Also note that multi-channel surround sound systems have bass management systems which
vary from unit to unit. This bass management system must be properly adjusted. Many problems relating to the
overall sound of the system can be traced back to improper bass management settings.
Bass Management Settings when using LFE Input: On your A/V receiver or processor’s Speaker Setup Menu, set all
speakers to “Small*” and set Subwoofer to “Yes” to direct all bass and LFE information to the Sub(s).
Setting Channel Levels: Using your receiver or A/V processor’s Speaker Level Calibration Menu, set each speaker
(channel) in the system to the same volume level. While you can get reasonable results doing this by ear, it is best
to use an inexpensive Sound Pressure (SPL) meter to get better channel to channel balance. Some new receivers
and processors have Auto Set Up functions that use a supplied microphone to set levels automatically. Also note
that bass level should be set to individual taste, not just to a given reading on the SPL meter. Also note that most
inexpensive SPL meters suffer signicant roll-off when measuring bass frequencies, making it even more important
to “adjust bass to taste.”
(*Small and Large settings on speaker setup menus determine the routing of bass information, see your dealer for
more assistance on the correct settings for your specic speaker system and environment.)
GoldenEar ForceField Manual
ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 11ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 11 1/19/22 10:23 AM1/19/22 10:23 AM
12
FINE TUNING
Once you have the rest of your speakers positioned in the room (and have set speaker distances and calibrated
speaker levels with your Processor or A/V Receiver, if applicable) it’s time for a little ne tuning.
(NOTE: Set tone or equalizer controls on your receiver or preamplier to at (or 0°) and switch any loudness
controls off.)
When setting up your subwoofer use music and video soundtracks that you know well. They should contain
selections with extended bass that is continuous and repetitive. When you are adjusting your subwoofer,
remember that bass should not be overbearing — the subwoofer should not draw attention to itself — but
the overall system sound shouldn’t be “thin” or difcult to hear.
The following procedure is only for setups utilizing the Left/Right Inputs on the ForceField subwoofer, and are sim-
ply a suggested method to achieve the best results. (If using the Left/LFE input with an A/V receiver or processor
that is controlling the crossover and level settings, ignore this section).
1. Turn the Subwoofer Level control completely counter-clockwise to its minimum;
2. Turn the Subwoofer Cut-Off Frequency control to its highest frequency (i.e. 150 Hz);
3. While you listen to a music or movie selection in your primary listening area, have an assistant turn up the
Subwoofer Level control until the subwoofer can be clearly heard;
4. Turn the Subwoofer Level control completely counter-clockwise to its minimum;
5. Turn the Subwoofer Cut-Off Frequency control completely counterclockwise(i.e. 40 Hz);
6. Slowly rotate the Subwoofer Level control until you match the subwoofer output level with the level
of your front speakers. Bass should be clearly audible, but not intrusive;
7. Slowly rotate the Subwoofer Cut-Off Frequency control until you hear the best subwoofer/main speaker
blend. If the sound is too “thin,” you have not set the frequency high enough; if the sound becomes
“boomy” you have set the frequency too high. Adjust until you nd the most natural balance.
Complete Home Theater Systems
We strongly suggest that you use a matching GoldenEar Left, Right, Center channel and Rear/Surround speakers
to complete your GoldenEar home theater system.
ForceField Owner’s Manual
GoldenEar ForceField Manual
ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 12ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 12 1/19/22 10:23 AM1/19/22 10:23 AM
13
Troubleshooting
If you experience any difculties with your ForceField subwoofers, try the suggestions described below. If you are
still having problems, please consult your GoldenEar Authorized Dealer for assistance.
1. Make sure all your system interconnects and power cords are solidly in place.
2. Should you experience any level of ground hum or noise, try plugging the power cord into the same
circuit as your amplier.
3. The system is provided with sophisticated internal protection circuitry. If for some reason the protection
circuitry is tripped, please turn down your system’s volume and wait ve minutes before trying the system
again. If the amplier should overheat, the system will turn off until the amplier cools down and resets.
4. Check to be sure that your power cord has not been damaged.
5. Check that no foreign objects or liquid has entered the subwoofer.
6. Check the fuse on the back panel (replace only with the exact matching value fuse)
7. If you cannot get the subwoofer to turn on or if no sound comes out and you are sure the system is set
up properly, please bring the Subwoofer to your GoldenEar Authorized Dealer for assistance.
But make sure you call rst.
Service
Service and warranty work on your GoldenEar Subwoofers will normally be performed by your local GoldenEar
dealer. If, however, you wish to return the speaker to us, please contact us rst, describing the problem and
requesting authorization as well as the location of the nearest factory service center. Please note that the address
given in this booklet is the address of our ofce. Under no circumstances should Subwoofers be shipped to our
ofces or returned without contacting us rst and obtaining return authorization.
The Quest Group dba
GoldenEar™
2621 White Road
Irvine, CA 92614 USA
Phone: 949-800-1800
Technical assistance
It is our pleasure to offer assistance if you have any questions regarding your ForceField subwoofer or its set-up.
Please contact your nearest GoldenEar dealer or contact us directly at 949-800-1800.
GoldenEar ForceField Manual
ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 13ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 13 1/19/22 10:23 AM1/19/22 10:23 AM
Specications
ForceField30
Dimensions: 121116" (32.2 cm) H (w/feet) x 1138" (28.9 cm) W x 153132" (40.6 cm) D
Weight: 31.50 lbs. (14.29 kg)
FrequencyResponse: 18 Hz – 250 Hz
DriverComplement: One 8" long-throw high-output bass driver
One 9" x 11" quadratic planar infrasonic radiator
Amplier:  1000WattForceFielddigitalamplier
LFELine-LevelInput: Unltered(nolowpass),direct-coupled
Right/LeftLine-LevelInput: Variable Low-Pass from 40 Hz - 150 Hz
NorthAmericanVoltageInput: 120V 60 Hz
FuseSize: 5-amp 250-volt slow blow fuse (110-volt version)
3.15-amp 250-volt slow blow fuse (240-volt version)
PowerRequirements/Consumption: Low Voltage Version - 120 V at 50 or 60 Hz / 1400 Watts
High Voltage Version - 240 V at 50 or 60 Hz / 1400 Watts
(Approved for NA (TUV) and the CE market.)
ForceField40
Dimensions: 141116" (37.3 cm) H (w/feet) x 13932" (33.7 cm) W x 18516" (46.5 cm) D
Weight: 40.50 lbs. (18.37 kg)
FrequencyResponse: 14 Hz – 250 Hz
DriverComplement: One 10" long-throw high-output bass driver
One 11" x 13" quadratic planar infrasonic radiator
Amplier:  1200WattForceFielddigitalamplier
LFELine-LevelInput: Unltered(nolowpass),direct-coupled
Right/LeftLine-LevelInput: Variable Low-Pass from 40 Hz - 150 Hz
NorthAmericanVoltageInput: 120V 60 Hz
FuseSize: 5-amp 250-volt slow blow fuse (110-volt version)
3.15-amp 250-volt slow blow fuse (240-volt version)
PowerRequirements/Consumption: Low Voltage Version - 120 V at 50 or 60 Hz / 1400 Watts
High Voltage Version - 240 V at 50 or 60 Hz / 1400 Watts
(Approved for NA (TUV) and the CE market.)
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
14
ForceFieldOwner’sManual
GoldenEar ForceField Manual
ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 14ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 14 1/19/22 10:23 AM1/19/22 10:23 AM
Limited Warranty
5-YEARS FOR DRIVERS AND CABINETS,
3-YEARS FOR ELECTRONIC COMPONENTS
GoldenEar™ warrants to the original retail purchaser only that this GoldenEar Loudspeaker Product (the “Product”) will be free
from defects in materials and workmanship for a period of ve (5) years covering the drivers and cabinets, and three (3) years for
the electronic components from the date of the original purchase from a GoldenEar Authorized Dealer. However, this warranty will
automatically terminate prior to the expiration of ve (5) years for the drivers and cabinets and three (3) years for the electronic
components if the original retail purchaser sells or otherwise transfers the Product to any other party. The original retail purchaser
shall hereinafter be referred to as “you.” Defective Products must be shipped, together with proof of date of purchase, prepaid
insured to the Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the nearest factory service center. Product(s) must
be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by
you. If, upon examination at the Factory or a GoldenEar Authorized Dealer, it is determined that the unit was defective in materials
or workmanship at any time during this Warranty period, GoldenEar or the GoldenEar Authorized Dealer will, at its option, repair or
replace this Product at no additional charge, except as set forth below. All replaced parts and Product(s) become the property
of GoldenEar. Product(s) replaced or repaired under this Warranty will be returned to you, within a reasonable time, freight collect.
This Warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, misuse, abuse, negligence, inadequate
packing or shipping procedures, commercial use, voltage in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance
of cabinetry not directly attributable to defects in materials or workmanship, or service, or repair or modication of the Product
which has not been authorized by GoldenEar. GoldenEar makes no Warranty with respect to its Products purchased from dealers
or outlets other than GoldenEar Authorized Dealers. This Warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is
defective in material or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above.
In no event will GoldenEar be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use
the Product, even if GoldenEar or a GoldenEar Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages, or for any
claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
All implied warranties on the Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation
on how long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specic legal rights,
and you also may have other rights which vary from state to state.
Visit us at www.goldenear.com
Copyright © 2022 GoldenEar. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without our express permission is prohibited.
This product complies with the essential requirements of the EMC directive 89/336/EEC
GoldenEar ForceField Manual PART #: 3268AG00 01142022
ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 16ForceFieldManual_ENG_FRENCH_01_14_22.indd 16 1/19/22 10:23 AM1/19/22 10:23 AM
Powered Subwoofers
Quick Start Guide
ForceField
Schnellstart-Anleitung
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
Guida di installazione rapida
Snelstartgids
Snabbstartguide
Краткое руководство пользователя
Guia de iniciação rápida
The crossed-out wheeled bin is the European Union symbol for indicating separate collection for electrical and electronic equipment. This
product contains electrical and electronic equipment which should be reused, recycled or recovered and should not be disposed of with
unsorted regular waste. Please return the unit or contact the authorised dealer from whom you purchased this product for more information.
DE Die durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern ist das Symbol der Europäischen Union für die getrennte Entsorgung von Elektro- und Elektronikprodukten. Dieses Produkt enthält elektrische
und elektronische Geräte, die wiederverwendet, recycelt oder verwertet werden sollten und nicht mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte geben Sie das Gerät zurück
oder wenden Sie sich an den autorisierten Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben, um weitere Informationen zu erhalten FR La poubelle barrée est le symbole de l’Union
européenne indiquant la collecte séparée des équipements électriques et électroniques. Ce produit contient des équipements électriques et électroniques qui doivent être réutilisés,
recyclés ou récupérés et ne doivent pas être jetés avec les déchets ordinaires non triés. Veuillez retourner l’appareil ou contacter le revendeur agréé auprès duquel vous avez acheté ce
produit pour plus d’informations. SP El contenedor con ruedas tachado es el símbolo de la Unión Europea que indica la recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos. Este pro-
GXFWRFRQWLHQHHTXLSRVHOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRVTXHGHEHQVHUUHXWLOL]DGRVUHFLFODGRVRUHFXSHUDGRV\QRGHEHQVHUHOLPLQDGRVFRQODEDVXUDQRUPDOQRFODVLÀFDGD3RUIDYRUGHYXHOYD
la unidad o póngase en contacto con el distribuidor autorizado al que compró este producto para obtener más información. IT ll simbolo del bidone dell’immondizia su ruote con una
croce sopra nell’Unione Europea indica che i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente. Questo prodotto contiene dispositivi elettrici ed elettronici che devono
HVVHUHULXWLOL]]DWLULFLFODWLRUHFXSHUDWLHQRQSRVVRQRHVVHUHVPDOWLWLFRQLQRUPDOLULÀXWLQRQGLIIHUHQ]LDWL6LSUHJDGLUHVWLWXLUHLOGLVSRVLWLYRDOSXQWRYHQGLWDRSHUDYHUHPDJJLRULLQIRUPD]LRQL
contattare il rivenditore autorizzato presso il quale era stato acquistato. NL De doorgekruiste vuilnisbak op wieltjes is het symbool van de Europese Unie voor het gescheiden inzamelen van
elektrische en elektronische apparatuur. Dit product bevat elektrische en elektronische apparatuur die moet worden hergebruikt, gerecycled of teruggewonnen en niet met het onge-
sorteerde gewone afval mag worden weggegooid. Breng het toestel terug of neem contact op met de erkende dealer waar u dit product hebt gekocht voor meer informatie. SE Den
överkryssade soptunnan på hjul är EU-symbolen för separat insamling av elektrisk och elektronisk utrustning. Produkten innehåller elektrisk och elektronisk utrustning som ska återanvändas,
materialåtervinnas eller återvinnas och ska inte kasseras med vanligt osorterat avfall. Lämna tillbaka enheten eller kontakta den auktoriserade återförsäljaren du köpt produkten av för mer
information. RU ijʼnŔʼnśʼnŔŎőŗŖşōŐŗŕŒŔőşōŅńŎőńŎŒŏʼnŕŌŎńřņĩņŔŒœʼnōŕŎŒŐĵŒŢŋʼnšŖŒŖŕŌŐņŒŏŌŕœŒŏŠŋŗʼnŖŕţňŏţŒŅŒŋőńśʼnőŌţŔńŋňʼnŏŠőŒŇŒŕŅŒŔńšŏʼnŎŖŔŌśʼnŕŎŒŇŒŌšŏʼnŎŖŔŒőőŒŇŒŒŅŒŔŗňŒņńőŌţ
ĨńőőŒʼnŗŕŖŔŒōŕŖņŒŕŒňʼnŔŊŌŖšŏʼnŎŖŔŌśʼnŕŎŒʼnŌšŏʼnŎŖŔŒőőŒʼnŒŅŒŔŗňŒņńőŌʼnŎŒŖŒŔŒʼnŕŏʼnňŗʼnŖŌŕœŒŏŠŋŒņńŖŠœŒņŖŒŔőŒœʼnŔʼnŔńŅńŖşņńŖŠŌŏŌņŒŕŕŖńőńņŏŌņńŖŠŌʼnŇŒőʼnŏŠŋţŗŖŌŏŌŋŌŔŒņńŖŠņŐʼnŕŖʼn
ŕőʼnŕŒŔŖŌŔŒņńőőşŐŌŒŅşśőşŐŌŒŖřŒňńŐŌijŒŊńŏŗōŕŖńņʼnŔőŌŖʼnŗŕŖŔŒōŕŖņŒŌŏŌŒŅŔńŖŌŖʼnŕŠŎńņŖŒŔŌŋŒņńőőŒŐŗňŌŏʼnŔŗŗŎŒŖŒŔŒŇŒņşœŔŌŒŅŔʼnŏŌšŖŒŖœŔŒňŗŎŖňŏţœŒŏŗśʼnőŌţňŒœŒŏőŌŖʼnŏŠőŒō
ŌőŘŒŔŐńŚŌŌŌőŘŒŔŐńŚŌŌ PT Na União Europeia, o símbolo do caixote do lixo com rodas, com uma cruz por cima, indica que os dispositivos elétricos e eletrónicos estão sujeitos a uma
recolha separada. Este produto inclui equipamento elétrico e eletrónico que deverá ser reutilizado, reciclado ou recuperado, não devendo ser eliminado junto com o lixo doméstico.
Devolva a unidade ou contacte o distribuidor autorizado onde adquiriu o produto para obter mais informações.
Read All Instructions
DE Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung
sorgfältig FR Lisez toutes les instruc-
tions SP Leer todas las instrucciones IT
Leggere tutte le istruzioni NL Lees alle
instructies SE Läs alla anvisningar RU
ijŒŏőŒŕŖŠŢœŔŒśŖŌŖʼnŌőŕŖŔŗŎŚŌŢ PT Ler
as instruções na íntegra
Avoid Solvents
DE Vermeiden Sie Lösungsmittel FR Évitez les sol-
vants SP Evitar los disolventes IT Evitare i solventi
NL Oplosmiddelen vermijden SE Undvik lösning-
smedel RU ıʼnœŔŌŐʼnőţōŖʼnŔńŕŖņŒŔŌŖʼnŏŌʼnŏŌ PT
Evitar o uso de solventes
Avoid Extreme Temperatures
DE Vermeiden Sie extreme Temperaturen FR
Évitez les températures extrêmes SP Evitar las
temperaturas extremas IT Evitare le tempera-
ture estreme NL Vermijd extreme temperaturen
SE Undvik extrema temperaturer RU ĬŋŅʼnŇńōŖʼn
šŎŕŖŔʼnŐńŏŠőşřŖʼnŐœʼnŔńŖŗŔ PT Evitar temper-
aturas extremas
Avoid Direct Sunlight
DE Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahl-
ung FR Éviter la lumière directe du soleil SP
Evitar la luz solar directa IT Evitare la luce
solare diretta NL Vermijd direct zonlicht SE
Undvik exponering i direkt solljus RU ĬŋŅʼnŇńōŖʼn
œŒœńňńőŌţœŔţŐşřŕŒŏőʼnśőşřŏŗśʼnō PT Evitar a
exposição à luz solar direta
Avoid Moisture
DE Vermeiden Sie Nässe FR
Évitez l’humidité SP Evitar la
humedad IT Evitare l’umidità
NL Vermijd vocht SE Undvik
fukt RU ĬŋŅʼnŇńōŖʼnœŒœńňńőŌţ
ņŏńŇŌőńŕńŅņŗŘʼnŔ PT Evitar
humidade
Secure Cables
DE Sichern Sie die Kabel FR
Fixer les câbles SP Asegu-
rar los cables IT Mettere in
sicurezza i cavi NL Kabels
vastzetten SE Skydda kablar-
na RU ĬŕœŒŏŠŋŗōŖʼnŅʼnŋŒœńŕőşʼn
ŎńŅʼnŏŌ PT Assegurar a segu-
rança dos cabos
Unpacking - Please Follow These Steps to Safely Unpack Your Subwoofer
DE Auspacken – Um Ihren Subwoofer sicher auszupacken, befolgen Sie bitte diese Schritte FR Déballage - Veuillez suivre les étapes suivantes pour déballer votre caisson de basse en
toute sécurité. SP Desembalaje - Siga estos pasos para desembalar el subwoofer de forma segura IT Disimballaggio - Seguite questi passi per disimballare in sicurezza il vostro
subwoofer NL Uitpakken - Volg deze stappen om uw subwoofer veilig uit te pakken SE Uppackning – Följ dessa steg för att packa upp din subwoofer på ett säkert sätt RU ĴńŕœńŎŒņŎń
śŖŒŅşŅʼnŋŒœńŕőŒŔńŕœńŎŒņńŖŠŕńŅņŗŘʼnŔņşœŒŏőŌŖʼnŕŏʼnňŗŢŝŌʼnňʼnōŕŖņŌţ PT Desembalar – Siga estes passos para desembalar o seu subwoofer em segurança
ForceField Subwoofers are heavy, we
recommend 2 people to unpack them.
DE Die ForceField-Subwoofer sind schwer. Wir empfehlen deshalb, das Aus-
packen mit zwei Personen durchzuführen. FR Les caissons de grave ForceField
sont lourds, nous recommandons 2 personnes pour les déballer. SP Los sub-
graves ForceField son pesados, recomendamos que el desembalaje se haga
con 2 personas. IT I subwoofer ForceField sono pesanti, consigliamo che siano
due persone a provvedere al disimballaggio. NL ForceField Subwoofers zijn
zwaar, we adviseren om ze met twee personen uit te pakken.SE ForceFields
subwoofrar är tunga, så vi rekommenderar 2 personer vid uppackningen.
RU ĵńŅņŗŘʼnŔş-VYJL-PLSKŖţŊʼnŏşʼnŐşŔʼnŎŒŐʼnőňŗʼnŐŔńŕœńŎŒņşņńŖŠŌřņňņŒʼnŐ
PT Os subwoofers ForceField são pesados e devem ser desembalados
por duas pessoas.
ForceField 30 ForceField 40
Dimensions 1211¼16" (32.2 cm) H (w/feet) x 113¼8" (28.9 cm) W x 1531¼32" (40.6 cm) D 1411¼16" (37.3 cm) H (w/feet) x 139¼32" (33.7 cm) W x 185¼16" (46.5 cm) D
Weight 31.50 lbs. (14.29 kg) 40.50 lbs. (18.37 kg)
Frequency Response 18 Hz – 250 Hz 14 Hz – 250 Hz
Driver Complement One 8" (20.3cm) long-throw high-output bass driver
One 9" x 11" (22.9cm x 27.9cm) quadratic planar infrasonic radiator
One 10" (25.4cm) long-throw high-output bass driver
One 11" x 13" (27.9cm x 33cm) quadratic planar infrasonic radiator
$PSOLÀHU :DWW)RUFH)LHOG'LJLWDO$PSOLÀHU :DWW)RUFH)LHOG'LJLWDO$PSOLÀHU
LFE Line-Level Input 8QÀOWHUHGQRORZSDVVGLUHFWFRXSOHG 8QÀOWHUHGQRORZSDVVGLUHFWFRXSOHG
Right/Left Line-Level Input Variable Low-Pass from 40 Hz - 150 Hz Variable Low-Pass from 40 Hz - 150 Hz
Voltage Input North America: 120v 60 Hz, Europe: 230v 50 Hz North America: 120v 60 Hz, Europe: 230v 50 Hz
Fuse Size North America: 5-amp 250-volt slow blow fuse (110-volt version)
Europe: 3.15-amp 250-volt slow blow fuse (240-volt version)
North America: 5-amp 250-volt slow blow fuse (110-volt version)
Europe: 3.15-amp 250-volt slow blow fuse (240-volt version)
Power Requirements/
Consumption
North America: 120v at 50 or 60Hz / 1000 Watts
Europe: 240v at 50 or 60Hz / 1000 Watts
Approved for NA (TUV) and CE market
North America: 120v at 50 or 60Hz / 1200 Watts
Europe: 240v at 50 or 60Hz / 1200 Watts
Approved for NA (TUV) and CE market
7HFKQLFDO 6SHFLÀFDWLRQV
DE Technische Daten FR6SpFLÀFDWLRQVWHFKQLTXHVSP(VSHFLÀFDFLRQHVWpFQLFDVIT6SHFLÀFKHWHFQLFKHNL7HFKQLVFKH6SHFLÀFDWLHVSE7HNQLVNDVSHFLÀNDWLRQHURU Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
PT(VSHFLÀFDo}HVWpFQLFDV
6SHFLÀFDWLRQV 6XEMHFW WR &KDQJH :LWKRXW 1RWLFH
DE bQGHUXQJHQGHU6SH]LÀNDWLRQHQRKQH9RUDQNQGLJXQJYRUEHKDOWHQFR/HVVSpFLÀFDWLRQVSHXYHQWrWUHPRGLÀpHVVDQVSUpDYLVSP(VSHFLÀFDFLRQHVVXMHWDVDFDPELRVVLQSUHYLRDYLVRIT6SHFLÀFKHVRJJHWWHDYDULD]LRQL
senza obbligo di preavviso NL6SHFLÀFDWLHVNXQQHQ]RQGHUYRRUDIJDDQGHNHQQLVJHYLQJZRUGHQJHZLM]LJGSE6SHFLÀNDWLRQHUQDNDQlQGUDVXWDQI|UHJnHQGHYDUQLQJRU ĶʼnřőŌśʼnŕŎŌʼnřńŔńŎŖʼnŔŌŕŖŌŎŌŐŒŇŗŖŅşŖŠŌŋŐʼnőʼnőş
ŅʼnŋœŔʼnňņńŔŌŖʼnŏŠőŒŇŒŗņʼnňŒŐŏʼnőŌţ PT(VSHFLÀFDo}HVVXMHLWDVDDOWHUDo}HVVHPDYLVRSUpYLR
1. Remove any wrapping
and stand up as shown.
DE Entfernen Sie jegliche Verpackung und
stellen Sie den Karton wie abgebildet auf.
FR Retirez tout emballage et levez le
caisson de grave comme indiqué. SP
Quitar el envoltorio y poner la unidad
en el suelo como se indica. IT Togliere gli
involucri esterni e appoggiare in verticale
come illustrato. NL Verwijder alle verpak-
kingsmateriaal en ga zoals aangegeven
staan. SE Avlägsna allt förpackningsma-
terial och ställ den upp så som visas. RU
ĵőŌŐŌŖʼnŗœńŎŒņŎŗŌņŕŖńőŠŖʼnŎńŎœŒŎńŋńőŒ
őńŔŌŕŗőŎʼn PT Remova qualquer material
de embrulho e coloque a embalagem
na posição ilustrada.
2. Carefully cut tape.
DE Schneiden Sie vorsichtig das
Klebeband auf. FR Coupez
soigneusement le ruban SP Cortar
la cinta con cuidado IT Tagliare
con cura il nastro NL Snijd de tape
voorzichtig door SE Skär försiktigt itu
tejpen. RU IJŕŖŒŔŒŊőŒœʼnŔʼnŔʼnŊŠŖʼn
ŏʼnőŖŗ PT&RUWHDÀWDFRPFXLGDGR
 2SHQ ER[ ÁDSV
DE Öffnen Sie die Kartonklappen
FR Rabats de la boîte ouverte
SP Abrir las solapas de la caja
IT Aprire le alette della confezione.
NL Open de kleppen van de doos
SEgSSQDNDUWRQJHQVÁLNDU
RU ĴńŕŎŔŒōŖʼnŎŏńœńőşŎŒŔŒŅŎŌ
PT Abra as abas da caixa
4. Turn over and lift off box.
DE Drehen Sie den Karton um und
heben Sie ihn von der Box
FR Retourner et soulever la boîte
SP Volcar y levantar la caja
IT 5LEDOWDUHHVÀODUHODFRQIH]LRQH
NL Draai de doos om en til hem
van de subwoofer SE Vänd upp
och ned och lyft bort kartongen RU
ijʼnŔʼnņʼnŔőŌŖʼnŎŒŔŒŅŎŗŌŕőŌŐŌŖʼnʼnʼn
PT Rode a caixa ao contrário e
puxe-a para fora
5. Remove internal packing,
and turn subwoofer over
onto its feet.
DE Entfernen Sie die innere Verpack-
ung und drehen Sie den Subwoofer
so, dass er auf seinen Füßen steht.
FR Retirez l’emballage interne et
retournez le caisson de grave sur ses
pieds SP Quitar el embalaje interno
y dar la vuelta al subwoofer para
que las patas queden en el suelo. IT
Togliere l’imballaggio interno e ribal-
tare il subwoofer in piedi. NL Verwijder
het verpakkingsmateriaal en zet de
subwoofer op zijn voetjes. SE Avlägsna
inneremballaget och ställ subwoofern
på fötterna. RU ĵőŌŐŌŖʼnņőŗŖŔʼnőőŢŢ
ŗœńŎŒņŎŗŌœʼnŔʼnņʼnŔőŌŖʼnŕńŅņŗŘʼnŔőń
őŒŊŎŌ PT Remova o material interno
de embalagem e rode o subwoofer
GHPRGRDÀFDUDVVHQWHVREUHRVSpV
6. Subwoofer is ready to
place in room, and connect
to power and signal.
DE Nun ist der Subwoofer für die Auf-
stellung im Raum und den Anschluss
an Strom und Signalquelle vorbere-
itet. FR Le subwoofer est prêt à être
placé dans la pièce et à être con-
necté à l’alimentation et au signal SP
El subwoofer está listo para colocarlo
en la habitación y conectarlo a la ali-
mentación y a la señal IT Il subwoofer
è pronto per essere collocato nella
stanza, collegare l’alimentazione e
il segnale NL De subwoofer kan nu in
de ruimte geplaatst worden. Bevestig
het netsnoer en de signaalkabels.
SE Subwoofern är redo att placeras
ut i ett rum och kopplas in till eluttag
och signal RU ĵńŅņŗŘʼnŔŇŒŖŒņŎ
ŗŕŖńőŒņŎʼnņŎŒŐőńŖʼnŌœŒňŎŏŢśʼnőŌŢ
ŎŌŕŖŒśőŌŎŗœŌŖńőŌţŌŕŌŇőńŏń PT
O subwoofer está pronto para ser
colocado no local pretendido e ser
ligado à alimentação e ao sinal.
Corner placement
shoud be avoided
DE Die Platzierung in einer
Ecke sollte vermieden
werden FR Le placement
en coin doit être évité SP
Debe evitarse la colo-
cación en esquinas IT Evi-
tare di posizionarlo in un
angolo NL Het plaatsen
in een hoek dient verme-
den te worden SE Undvik
att placera subwoofern
i ett hörn RU ĵŏʼnňŗʼnŖ
ŌŋŅʼnŇńŖŠŔńŋŐʼnŝʼnőŌţņ
ŗŇŏŗ PT Deve evitar-se a
colocação em esquinas
Place in shaded areas
for best performance
DE Platzieren Sie den Subwoof-
er in den schattierten Bere-
ichen, um die beste Leistung
zu erhalten FR Placez-les dans
des zones ombragées pour
une meilleure performance SP
Colocar en áreas sombreadas
para un mejor rendimiento
IT Per le migliori prestazioni
scegliere un luogo ombreg-
giato NL Zet de subwoofer op
een schaduwrijke plaats voor
de beste prestaties SE Placera
den i skugga för bästa pre-
standa RU ijŒŐʼnŕŖŌŖʼnŕńŅņŗŘʼnŔ
ņŋńŖʼnőʼnőőŒʼnŐʼnŕŖŒňŏţŏŗśŜʼnō
ŔńŅŒŖşPT Para o melhor
desempenho deve colocar-se
nas áreas sombreadas
Positioning - Check the User Manual for Detailed Instructions
DE 3ODW]LHUXQJ²(LQHDXVIKUOLFKH$QOHLWXQJÀQGHQ6LHLP%HQXW]HUKDQGEXFKFR Connexions - Consultez le manuel de l’utilisateur pour des instructions détaillées SP Colocación - Con-
sultar el manual del usuario para obtener instrucciones detalladas IT Posizionamento - Consultare il manuale per istruzioni dettagliate NL Positionering – Kijk in de Gebruiksaanwijzing
voor gedetailleerde instructies SE Positionering – se användarhandboken för detaljerade anvisningar RU ijŒňŅŒŔŐʼnŕŖńŗŕŖńőŒņŎŌœŒňŔŒŅőşʼnŌőŕŖŔŗŎŚŌŌœŔŌņʼnňʼnőşņŔŗŎŒņŒňŕŖņʼn
œŒŏŠŋŒņńŖʼnŏţ PT Posicionamento – Consulte o manual para obter instruções pormenorizadas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

GoldenEar ForceField Powered Subwoofers Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario