1
Istruzioni di impiego
Sensore di sicurezza NP...
Validità
Queste istruzioni di impiego valgono per tutti i NP...
Queste istruzioni di impiego, insieme al documento
Informazioni sulla sicurezza e manutenzione, nonché
alla scheda tecnica eventualmente allegata, costitu‑
iscono la documentazione informativa completa del
dispositivo per l’utente.
Documenti complementari
La documentazione completa per questo dispositivo
comprende i seguenti documenti:
Titolo del docu-
mento
(n. di documento)
Contenuto
Informazioni sulla
sicurezza (2525460)
Informazioni sulla sicurezza
essenziali
Istruzioni di impiego
(2083684)
(il presente documento)
www
Dichiarazione di
conformità Dichiarazione di conformità
www
Eventuali supplementi
alle istruzioni di
impiego
Prendere in considerazione gli
eventuali supplementi pertinenti alle
istruzioni per l’uso o alle schede
tecniche.
www
Importante!
Leggere tutti i documenti per avere una visione
panoramica completa su installazione, messa in
servizio e uso del dispositivo sicuri. I documenti
si possono scaricare dal sito www.euchner.com.
A questo scopo inserire nella casella di ricerca il
n. di documento o il numero di ordinazione del
dispositivo.
Uso conforme
I finecorsa di sicurezza della serie NP sono dispo‑
sitivi di interblocco senza meccanismo di ritenuta
(tipo 2). L’azionatore è dotato di un basso livello
di codifica. In combinazione con un riparo mobile
e il sistema di controllo della macchina, questo
componente di sicurezza impedisce che vengano
eseguite funzioni pericolose della macchina finché il
riparo è aperto. Se, durante una funzione pericolosa
della macchina, il riparo viene aperto si genera un
comando di arresto.
Ciò significa che:
fI comandi di avviamento, che comportano una fun‑
zione pericolosa della macchina, possono entrare
in azione solo se il riparo è chiuso.
fL’apertura del riparo fa scattare un comando di
arresto.
fLa chiusura di un riparo non deve provocare
l’avvio autonomo di una funzione pericolosa della
macchina. A questo scopo dovrà essere dato
un comando di avvio separato. Per le eccezioni
a riguardo vedere la norma ENISO12100 o le
norme C pertinenti.
Prima di impiegare il dispositivo, la macchina deve
essere stata oggetto di una valutazione del rischio,
ad es. conformemente alle norme:
fENISO13849‑1
fENISO12100
fIEC62061
L’impiego conforme alla destinazione d’uso implica il
rispetto delle vigenti prescrizioni per l’installazione e
l’esercizio, in particolare secondo le seguenti norme:
fENISO13849‑1
fENISO14119
fEN60204‑1
Importante!
fL’utente è responsabile dell’integrazione cor‑
retta del dispositivo in un sistema generale
sicuro. A questo scopo, il sistema generale
deve essere validato ad es. secondo la norma
ENISO13849‑2.
fSe per la determinazione del Perfomance
Level (PL) si ricorre alla procedura semplifi‑
cata secondo il paragrafo 6.3 della norma
ENISO13849‑1:2015, si ridurrà eventualmente
il PL, se vengono collegati più dispositivi in serie.
fIl collegamento logico in serie di contatti sicuri
è possibile eventualmente fino al PL d. Per
maggiori informazioni consultare la norma
ISOTR24119.
fSe il prodotto è accompagnato da una scheda
tecnica, valgono le indicazioni della stessa,
qualora fossero divergenti da quanto riportato
nelle istruzioni di impiego.
Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA
Pericolo di morte in caso di montaggio errato o elu‑
sione (manomissione). I componenti di sicurezza
svolgono una funzione di protezione delle persone.
fI componenti di sicurezza non devono essere
né ponticellati, né girati, né rimossi, né resi
inefficaci in altra maniera. Osservare in propo‑
sito le misure per la riduzione delle possibilità
di elusione secondo il paragrafo 7 della norma
ENISO14119:2013.
fLa commutazione deve avvenire solo mediante
appositi azionatori.
fAccertarsi che non sia possibile l’elusione tramite
azionatori di riserva. A questo scopo limitare
l’accesso agli azionatori e ad es. alle chiavi per
gli sblocchi.
fL’installazione, il collegamento elettrico e la
messa in servizio sono da affidare esclusiva‑
mente al personale specializzato e autorizzato
in possesso delle conoscenze specifiche per
l’utilizzo dei componenti di sicurezza.
Funzione
Il finecorsa di sicurezza sorveglia la posizione dei
ripari mobili. Introducendo/estraendo l’azionatore si
attivano i contatti di commutazione.
Stati di commutazione
Gli stati di commutazione dettagliati per i finecorsa
sono riportati nella Fig. 4, dove sono descritti tutti
i microinterruttori disponibili.
Riparo aperto
I contatti di sicurezza sono aperti.
Riparo chiuso
I contatti di sicurezza sono chiusi.
Scelta dell’azionatore
AVVISO
Danni al dispositivo causati da un azionatore non
idoneo.
fAssicurarsi di scegliere l’azionatore corretto
(vedere tabella alla Fig. 5).
fUn’oltrecorsa maggiorata dell’azionatore è
consentita solo con direzione di azionamento
verticale e solo con adattatore NP‑K.
fTenere conto anche del raggio della porta e delle
possibilità di fissaggio (vedere Fig. 6).
Sono disponibili le seguenti esecuzioni:
fAzionatore standard con oltrecorsa standard.
fAzionatore oltrecorsa con oltrecorsa maggiorata
.
Installazione
AVVISO
Danni al dispositivo dovuti al montaggio errato e
a condizioni ambientali non idonee.
fIl finecorsa di sicurezza e l’azionatore non devono
essere utilizzati come battute.
fPer il fissaggio del finecorsa di sicurezza e
dell’azionatore osservare i paragrafi 5.2 e 5.3
della norma ENISO14119:2013.
fPer ridurre le possibilità di elusione di un disposi‑
tivo di interblocco osservare il paragrafo 7 della
norma ENISO14119:2013.
fProteggere la testina del finecorsa da danni e
dalla penetrazione di corpi estranei come trucioli,
sabbia, graniglia e così via.
fIl grado di protezione indicato è valido solo se le
viti della custodia, i pressacavo e i connettori ad
innesto sono serrati correttamente. Osservare
le coppie di serraggio.
Modica della direzione di
azionamento
Fig. 1: Modifica della direzione di azionamento
1. Allentare le viti sulla testina di azionamento.
2. Girare nella direzione desiderata.
3. Serrare le viti con 0,8 Nm.
4. Chiudere l’intaglio di comando non utilizzato
con l’apposita copertura.
Installazione dell’adattatore NP-K
Fig. 2: Installazione dell’adattatore NP-K
fAllentare le viti sulla testina di azionamento.
fInserire il prolungamento (1) sullo scorrevole di
commutazione.
fInserire il distanziatore (2) sul finecorsa.
fMontare la testina di azionamento nella direzione
desiderata utilizzando le viti in dotazione (3).