EUCHNER Sensore di sicurezza NP... Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
1
Istruzioni di impiego
Sensore di sicurezza NP...
Validità
Queste istruzioni di impiego valgono per tutti i NP...
Queste istruzioni di impiego, insieme al documento
Informazioni sulla sicurezza e manutenzione, nonché
alla scheda tecnica eventualmente allegata, costitu
iscono la documentazione informativa completa del
dispositivo per l’utente.
Documenti complementari
La documentazione completa per questo dispositivo
comprende i seguenti documenti:
Titolo del docu-
mento
(n. di documento)
Contenuto
Informazioni sulla
sicurezza (2525460)
Informazioni sulla sicurezza
essenziali
Istruzioni di impiego
(2083684)
(il presente documento)
Internet
www
Dichiarazione di
conformità Dichiarazione di conformità
Internet
www
Eventuali supplementi
alle istruzioni di
impiego
Prendere in considerazione gli
eventuali supplementi pertinenti alle
istruzioni per l’uso o alle schede
tecniche.
Internet
www
Importante!
Leggere tutti i documenti per avere una visione
panoramica completa su installazione, messa in
servizio e uso del dispositivo sicuri. I documenti
si possono scaricare dal sito www.euchner.com.
A questo scopo inserire nella casella di ricerca il
n. di documento o il numero di ordinazione del
dispositivo.
Uso conforme
I finecorsa di sicurezza della serie NP sono dispo‑
sitivi di interblocco senza meccanismo di ritenuta
(tipo 2). L’azionatore è dotato di un basso livello
di codifica. In combinazione con un riparo mobile
e il sistema di controllo della macchina, questo
componente di sicurezza impedisce che vengano
eseguite funzioni pericolose della macchina finché il
riparo è aperto. Se, durante una funzione pericolosa
della macchina, il riparo viene aperto si genera un
comando di arresto.
Ciò significa che:
fI comandi di avviamento, che comportano una fun
zione pericolosa della macchina, possono entrare
in azione solo se il riparo è chiuso.
fL’apertura del riparo fa scattare un comando di
arresto.
fLa chiusura di un riparo non deve provocare
l’avvio autonomo di una funzione pericolosa della
macchina. A questo scopo dovrà essere dato
un comando di avvio separato. Per le eccezioni
a riguardo vedere la norma ENISO12100 o le
norme C pertinenti.
Prima di impiegare il dispositivo, la macchina deve
essere stata oggetto di una valutazione del rischio,
ad es. conformemente alle norme:
fENISO13849‑1
fENISO12100
fIEC62061
L’impiego conforme alla destinazione d’uso implica il
rispetto delle vigenti prescrizioni per l’installazione e
l’esercizio, in particolare secondo le seguenti norme:
fENISO13849‑1
fENISO14119
fEN60204‑1
Importante!
fL’utente è responsabile dell’integrazione cor
retta del dispositivo in un sistema generale
sicuro. A questo scopo, il sistema generale
deve essere validato ad es. secondo la norma
ENISO13849‑2.
fSe per la determinazione del Perfomance
Level (PL) si ricorre alla procedura semplifi
cata secondo il paragrafo 6.3 della norma
ENISO13849‑1:2015, si ridurrà eventualmente
il PL, se vengono collegati più dispositivi in serie.
fIl collegamento logico in serie di contatti sicuri
è possibile eventualmente fino al PL d. Per
maggiori informazioni consultare la norma
ISOTR24119.
fSe il prodotto è accompagnato da una scheda
tecnica, valgono le indicazioni della stessa,
qualora fossero divergenti da quanto riportato
nelle istruzioni di impiego.
Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA
Pericolo di morte in caso di montaggio errato o elu
sione (manomissione). I componenti di sicurezza
svolgono una funzione di protezione delle persone.
fI componenti di sicurezza non devono essere
né ponticellati, né girati, né rimossi, né resi
inefficaci in altra maniera. Osservare in propo‑
sito le misure per la riduzione delle possibilità
di elusione secondo il paragrafo 7 della norma
ENISO14119:2013.
fLa commutazione deve avvenire solo mediante
appositi azionatori.
fAccertarsi che non sia possibile l’elusione tramite
azionatori di riserva. A questo scopo limitare
l’accesso agli azionatori e ad es. alle chiavi per
gli sblocchi.
fL’installazione, il collegamento elettrico e la
messa in servizio sono da affidare esclusiva
mente al personale specializzato e autorizzato
in possesso delle conoscenze specifiche per
l’utilizzo dei componenti di sicurezza.
Funzione
Il finecorsa di sicurezza sorveglia la posizione dei
ripari mobili. Introducendo/estraendo l’azionatore si
attivano i contatti di commutazione.
Stati di commutazione
Gli stati di commutazione dettagliati per i finecorsa
sono riportati nella Fig. 4, dove sono descritti tutti
i microinterruttori disponibili.
Riparo aperto
I contatti di sicurezza sono aperti.
Riparo chiuso
I contatti di sicurezza sono chiusi.
Scelta dell’azionatore
AVVISO
Danni al dispositivo causati da un azionatore non
idoneo.
fAssicurarsi di scegliere l’azionatore corretto
(vedere tabella alla Fig. 5).
fUn’oltrecorsa maggiorata dell’azionatore è
consentita solo con direzione di azionamento
verticale e solo con adattatore NP‑K.
fTenere conto anche del raggio della porta e delle
possibilità di fissaggio (vedere Fig. 6).
Sono disponibili le seguenti esecuzioni:
fAzionatore standard con oltrecorsa standard.
fAzionatore oltrecorsa con oltrecorsa maggiorata
.
Installazione
AVVISO
Danni al dispositivo dovuti al montaggio errato e
a condizioni ambientali non idonee.
fIl finecorsa di sicurezza e l’azionatore non devono
essere utilizzati come battute.
fPer il fissaggio del finecorsa di sicurezza e
dell’azionatore osservare i paragrafi 5.2 e 5.3
della norma ENISO14119:2013.
fPer ridurre le possibilità di elusione di un disposi
tivo di interblocco osservare il paragrafo 7 della
norma ENISO14119:2013.
fProteggere la testina del finecorsa da danni e
dalla penetrazione di corpi estranei come trucioli,
sabbia, graniglia e così via.
fIl grado di protezione indicato è valido solo se le
viti della custodia, i pressacavo e i connettori ad
innesto sono serrati correttamente. Osservare
le coppie di serraggio.
Modica della direzione di
azionamento
Fig. 1: Modifica della direzione di azionamento
1. Allentare le viti sulla testina di azionamento.
2. Girare nella direzione desiderata.
3. Serrare le viti con 0,8 Nm.
4. Chiudere l’intaglio di comando non utilizzato
con l’apposita copertura.
Installazione dell’adattatore NP-K
Fig. 2: Installazione dell’adattatore NP-K
fAllentare le viti sulla testina di azionamento.
fInserire il prolungamento (1) sullo scorrevole di
commutazione.
fInserire il distanziatore (2) sul finecorsa.
fMontare la testina di azionamento nella direzione
desiderata utilizzando le viti in dotazione (3).
2
Istruzioni di impiego
Sensore di sicurezza NP...
Collegamento elettrico
AVVERTENZA
Perdita della funzione di sicurezza in caso di
collegamento errato.
fPer le funzioni di sicurezza utilizzare solo contatti
sicuri ( ).
fNella scelta del materiale isolante o dei cavi di
collegamento, considerare la resistenza richie‑
sta in termini di temperatura e sollecitazione
meccanica!
fSpelare i singoli fili per una lunghezza di 6±1mm,
per garantire un contatto sicuro.
Fig. 3: Apertura del finecorsa di sicurezza
Applicazione del necorsa di sicurezza come
interblocco per la protezione di persone
Occorre utilizzare almeno un contatto . Questo
segnala la posizione del riparo (per la disposizione
dei contatti vedere Fig. 4).
Per i dispositivi con connettore vale quanto
segue:
fAccertarsi che il connettore sia a tenuta.
Per i dispositivi con pressacavo vale quanto
segue:
1. Aprire l’apertura di inserimento con un utensile
idoneo.
2. Montare il pressacavo a vite con adeguato
grado di protezione.
3. Collegare e serrare i morsetti con una coppia
di 0,5Nm (per la disposizione dei contatti
vedere Fig. 4).
4. Accertarsi che il pressacavo sia a tenuta.
5. Chiudere il coperchio del finecorsa e avvitarlo
(coppia di serraggio 0,8Nm).
Prova funzionale
AVVERTENZA
Lesioni mortali in caso di errori durante la prova
funzionale.
fPrima di procedere alla prova funzionale, assi‑
curarsi che nessuna persona si trovi nella zona
pericolosa.
fOsservare tutte le normative antinfortunistiche
vigenti.
Dopo l’installazione e dopo qualsiasi guasto, verifica
re il corretto funzionamento del dispositivo.
Procedere come specificato di seguito:
Prova funzionale meccanica
L’azionatore deve potersi inserire facilmente nella
testina di azionamento. Effettuare questa prova
chiudendo più volte il riparo.
Prova funzionale elettrica
1. Attivare la tensione di esercizio.
2. Chiudere tutti i ripari.
¨ La macchina non deve avviarsi da sola.
3. Avviare la funzione della macchina.
4. Aprire il riparo.
¨ La macchina deve arrestarsi e non deve essere
possibile avviarla finché il riparo è aperto.
Ripetere le operazioni 2, 3 e 4 per ogni singolo
riparo.
Controlli e manutenzione
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni gravi in seguito alla perdita della
funzione di sicurezza.
fIn caso di danneggiamenti o di usura si deve
sostituire il finecorsa completo, incluso l’aziona‑
tore. Non è ammessa la sostituzione di singoli
componenti o di gruppi!
fVerificare il corretto funzionamento del dispo
sitivo ad intervalli regolari e dopo qualsiasi
guasto. Per le indicazioni sugli intervalli tem
porali consultare il paragrafo 8.2 della norma
ENISO14119:2013.
Per garantire il funzionamento corretto e durevole è
necessario eseguire i seguenti controlli:
fcorretta commutazione,
ffissaggio saldo di tutti i componenti,
feventuali danni, elevato livello di sporco, presenza
di depositi o segni d’usura,
ftenuta del pressacavo,
feventuale allentamento di collegamenti o con
nettori.
Informazione: l’anno di costruzione è riportato
nell’angolo in basso a destra della targhetta d’iden‑
tificazione.
Esclusione di responsabilità e
garanzia
In caso di inosservanza delle condizioni sopra citate
per l’impiego conforme alla destinazione d’uso o
delle avvertenze di sicurezza o in caso di esecuzione
impropria di eventuali interventi di manutenzione, si
esclude qualsiasi tipo di responsabilità e la garanzia
decade.
Note su
Per i dispositivi con pressacavo vale quanto
segue:
Per l’impiego e l’utilizzo in conformità ai requisiti
si deve utilizzare un cavo in rame per un campo
di temperatura di 60/75°C.
Per i dispositivi con connettore vale quanto
segue:
Per l’impiego e l’utilizzo in conformità ai requisiti
si deve utilizzare un’alimentazione della classe
2 conforme a UL1310. I cavi di collegamento dei
finecorsa di sicurezza installati nel luogo d’impiego
devono essere separati da cavi mobili e fissi non‑
ché da parti attive non isolate di altri componenti
dell’impianto che lavorano con una tensione di oltre
150V, in modo da rispettare una distanza costante
di 50,8mm. Questo ad eccezione del caso in cui i
cavi mobili siano dotati di appropriati materiali iso‑
lanti che presentano una rigidità dielettrica uguale o
maggiore rispetto alle altre parti di impianto rilevanti.
Dichiarazione di conformità UE
La dichiarazione di conformità è parte integrante
delle istruzioni di impiego.
La dichiarazione di conformità UE completa si trova
anche sul sito www.euchner.com. A questo scopo,
inserire nella casella di ricerca il numero di ordina‑
zione del dispositivo in questione. Il documento è
disponibile nell’area Downloads.
Assistenza
Per informazioni e assistenza rivolgersi a:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden‑Echterdingen
Germania
Assistenza telefonica:
+49 711 7597‑500
E-mail:
support@euchner.de
Internet:
www.euchner.com
Dati tecnici
Parametri Valore
Materiale custodia termoplastica rinforzata con fibra
di vetro
Grado di protezione
NP1… (pressacavo)
NP2… (connettore SR6)
NP3… (connettore SM4)
IP67
IP65
IP67
Vita meccanica 1x106 manovre
Temperatura ambiente
NP1…/NP2…
NP3…
‑20…+80°C
‑20…+60°C
Grado di inquinamento
(esterno, secondo
EN60947‑1)
3 (industria)
Posizione di installazione qualsiasi
Velocità di azionamento max. 20 m/min
Forza di estrazione 15 N
Forza di ritenuta 2 N
Forza di azionamento max. 5 N
Frequenza di azionamento 6700/h
Principio di commutazione microinterruttore ad azione lenta
Materiale dei contatti lega di argento
Tipo di collegamento
NP1…
NP2…
NP3…
pressacavo M20x1,5
connettore SR6, 6 poli +PE
connettore SM4, 4 poli
Sezione del conduttore
(flessibile/rigido)
NP1…
0,34…1,5 mm²
Corrente di cortocircuito
condizionata
100 A
Tensione di commutazione
min. 24 V
Corrente di commutazione
min. a 24V
30 mA
Protezione contro cortocircuiti (fusibile di comando) secondo
IEC60269‑1
NP1…/NP2…
NP3…
4 A gG
2 A gG
Corrente continua termica
standard Ith
NP1…/NP2…
NP3…
4 A
2 A
Categoria di impiego secondo
EN60947‑5‑1 NP1…/NP2… NP3…
AC‑15 4 A 230 V 1,5 A 230 V
DC‑13 4 A 24 V 1,5 A 24 V
Tensione di isolamento
nominale
Ui = 250 V
Rigidità dielettrica nominale Uimp = 2,5 kV
Limitazioni per l’esecuzione NP2 con temperatura
ambiente >70°C
Categoria di impiego secondo EN60947‑5‑1
AC‑15 2 A 230 V
DC‑13 2 A 24 V
Corrente continua termica
standard Ith
2 A
Protezione contro cortocircuiti
(fusibile di comando) secondo
IEC60269‑1
2 A gG
Valori di afdabilità secondo ENISO13849-1 1)
B10D
con DC‑13 100mA / 24V 3 x 106
1) Per la data di emissione vedere la dichiarazione di conformità UE
Istruzioni di impiego
Sensore di sicurezza NP...
3
Con riserva di modifiche tecniche, tutti i dati sono soggetti a modifiche. © EUCHNER GmbH + Co. KG 2083684‑10‑04/23 (traduzione delle istruzioni di impiego originali)
Fig. 6: Raggi porta minimi
Azionatore Raggio porta
min. [mm]
Azionatore P‑G... 1000
Azionatore P‑W... 1000
Azionatore rotativo P‑OU… 90
Azionatore rotativo P‑LR… 100
Azionatore rotativo
P-LR/P-LRN
R > 100
Azionatore rotativo
P-OU/P-OUN
12
26
20
35
28 +2
R > 90
Fig. 5: Dimensioni NP…
Percorso minimo necessario + oltrecorsa amm.
Direzione di azionamento Azionatore standard Azionatore oltrecorsa
orizzontale (h) 28 + 2 28 + 7
verticale (v) 29,5 + 1,5 29,5 + 7
solo con adattatore NP‑K
Gli azionatori vanno ordinati separatamente.
Fig. 4: Microinterruttori e commutazioni
21 22
13 14
2221 2
1
4
3
2
1
11 12
2221
2
1
4
3
618 628 638
Disposizione dei contatti
con connettore SR6
Rappresentazione connettore
connettore SR6
vista lato di inserimento finecorsa di sicurezza
Microinterruttore Contatti
628 1 NC + 1 NA
638 2 NC
648 2 NC + 1 NA
v
h
21 22 21 22
21 2221 22
21 22 21 22
13 14 13 14
11 12 11 12
31 32 31 32
21 22 21 22
13 14 13 14
Riparo chiuso Riparo aperto
618 1 NC
1
4
3
2
1211 21
4
2221
638
3
1
4
3
2
1211 21
4
2221
638
3
Disposizione dei contatti
con connettore M12
Rappresentazione connettore
connettore M12
vista lato di inserimento finecorsa di sicurezza
M20 x 1,5
M20 x 1,5
M4 (2x)
NP1-…AS
NP1-…AB
NP.-…con adattatore NP-K
NP2-… con connettore SR6
M12x
1
NP3-…con connettore SM4 (M12)
Connettore non allineato
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

EUCHNER Sensore di sicurezza NP... Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso