iGuzzini RH47 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

1
2.510.770.00
IS19634/00
LIBERA
IT Attenzione:
La sicurezza dell'apparecchio e' garantita solo con l'uso appropriato delle seguenti
istruzioni; pertanto e' necessario conservarle.
EN Warning:


FR Attention:
La sécurité de l'appareil n'est garantie qu'en cas d'utilisation correcte des instructions
suivantes; il faut par consequent les conserver.
DE Achtung:


NL Opgelet:
De veiligheid van di atoestel is slechts dan gegarandeerd als indien de volgende

ES Atencion:

instrucciones; por ello, es necesario conservarlas.
DA Bemærk:


NO Advarsel:
Sikkerheten til dette apparatet garanteres kun hvis du overholder disse instruksjonene;

SV Observera:


RU 


ZH 警告:
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。

AR 
IT N.B.: Durante l'installazione del sistema rispettare scrupolosamente le norme
impiantistiche vigenti.
EN N.B.: When installing the system, strictly comply with all regulations on installation
in force.
FR N.B.: Lors de l'installation du système veuillez respecter rigoureusement les normes
en vigueur en la matière.
DE N.B.: Beachten sie bei der installation des systems gewissenhaft die gültigen
bestimmungen bezüglich der anlagentechnik.
NL N.B.: Bij het installeren van het systeem moet u de gelden de installatienormen
strikt naleven.
ES N.B.: Durante la instalación del sistema respetar e scrupulosamente las normas de
instalación vigentes.
DA N.B.: Under installation af systemet skal man nøje overholde de gældende regler for
disse anlæg.
NO N.B.: Ved installasjon av systemet skal alle forskrifter om installasjon som gjelder
følges strengt.
SV OBS. : Under installationen av systemet ska installationsföreskrifterna respekteras i
detalj.
 

ZH 注意:在安装系统时请谨守设备的安装规定。
AR .:
IT 
iGuzzini.
EN 
contact iGuzzini.
FR 
société iGuzzini en cas de nécessité.
DE 
NL 

ES Respetar las posiciones de instalación ilustradas y, en caso de duda, contactar con
iGuzzini.
DA 
NO For installasjonsplasseringene henviser vi til illustrasjonene, eller ta eventuelt kontakt

SV 
RU 

ZH 安装位置请参考图示,必要时也可联系iGuzzini.

AR iGuzzini
SPACE OPTICS
FRAME
SPACE OPTICS
FRAMELESS
OK
OK
LED STRIP ACCESSORY
OK
PERMITTED POSITIONS
GENERAL LIGHTING
OPTICS
GENERAL LIGHTING
OPTICS FOR
CONTINUOUS ROWS
VAL=48V 5%
+
-
GENERAL LIGHTING OPTICS VERSIONS
*
*
SINGLE
MODULE
*
*
CONTINUOUS
ROWS
OK
NO
OK
LED STRIP
ACCESSORY
NO
SPACE OPTICS
4 mm
SPACE OPTICS FRAME
MIN
1 m
OK

GENERAL
LIGHTING
OPTICS
OK
SPACE
OPTICS
NO
2
art. PE74 art. PE75
art. PE72 art. PE73
art. PE66
PE67
PE68
art. PE69
PE70
PE71
art. PE82
art. PE62 art. PE63
COVER


LED STRIP
Examples:
art. PE74 art. PE75
art. PE72 art. PE73
art. PE66
PE67
PE68
art. PE69
PE70
PE71
art. BOX
art. PE77 art. PE78
art. PE62 art. PE63
COVER
LED STRIP
REMOTE
DRIVER
art. PE77 art. PE78
OR
DRIVER
SURFACE MOUNTED BRACKET COMPLETE WITH WIRING
DRIVER +
PF01 - PF02
3
art. PE60 - PE61
art. PF00
art. PE65
art. PE58
SURFACE-MOUNTED
BRACKET WITH WIRING
art. PE64
art. PE59
art. PF03
art. PE6
art. PE59
art. PE65
art. PE64
art. PE59
art. PE65
art. 

DRIVER
MODULE ORIENTATION
NO
OK
NO
OK OK
OK
NO
OK OK
NO
OK
NO
OK
art. PE76
+
REMOTE
DRIVER
OR
4
Concealed straight joint 2-way swivel joint Pendant mounting kit
- with a horizontal end cap
Pendant mounting kit -
with a vertical end cap
Pendant mounting kit -
with an adjustable end cap
Pendant mounting kit - with
two adjustable end caps
Intermediate pendant
mounting kit for
modules
Pendant mounting kit
for joints
Pendant mounting kit

- horizontal/horizontal
Pendant mounting kit

- horizontal/verticalPE71

bracket with end cap
C
Surface-mounted bra-
cket with 2 end caps


end cap
Surface-mounted bracket

Pendant mounting base
for power supply with
an end cap
Surface-mounted base
for power supply with
an end cap
Surface-mounted base
for power supply with 2
end caps
Box Roll screen for
continuous rows
Cover Counterweight with an
end cap
Surface mounted bracket complete with wiring
DRIVER
Wired bracket cover
base with power and
pendant cable
Wired bracket cover base
with swivel joint and

Wired bracket cover base
with 2 swivel joints and 2

Wired bracket cover base
with power and pendant
cable for polygonal
compositions
Mounting-Electrical
accessories instruction
*

via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy
Led Strip
instruction
REMOTE
DRIVER
LED STRIP
+ art. MOUNTING ACCESSORIES
+ art. ACCESSORIES
IT 

EN 
FR 

DE 

NL 
zachte stofdoeken.
ES 

DA 

NO 

SV 

RU 

ZH 注意:不要用水或任何类型的溶剂进行清洗。只能使用干燥的软布。

AR .
IT 
EN 
FR 
DE 
NL 
ES 
DA 
NO 
SV 
RU 
ZH 注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini
AR iGuzziniLED
FOR DETAILS CONSULT:
www.iguzzini.com
* *
**
*** *
RP17 - RP18
RP37 - RP38
0,23
RP19 - RP20
RP39 - RP40
0,22
RP21 - RP22
RP41 - RP42
0,31
RP23 - RP24
RP43 - RP44
0,29
RP25 - RP26
RP45 - RP46
0,39
RP27 - RP28
RP47 - RP48
0,37
RP29 - RP30
RP49 - RP50
0,62
RP31 - RP32
RP51 - RP52
0,58
RP33 - RP34
RP53 - RP54
0,93
RP35 - RP36
RP55 - RP56 0,87
RP57 - RP58 0,12
RP59 - RP60 0,11
RP61 - RP62 0,16
RP63 - RP64 0,15
RP65 - RP66 0,2
RP67 - RP68 0,18
RP69 - RP70 0,32
RP71 - RP72 0,3
RP73 - RP74 0,48
RP75 - RP76 0,44
RP77 - RP78
RH35 - RH36 0,28
RP79 - RP90
RH37 - RH38 0,26
RP81 - RP82
RH39 - RH40 0,37
RP83 - RP84
RH41 - RH42 0,35
RP85 - RP86
RH43 - RH44 0,47
RP87 - RP88
RH45 - RH46 0,43
RP89 - RP90
RH47 - RH48 0,74
RP91 - RP92
RH49 - RH50 0,69
RP93 - RP94
RH51 - RH52 1,11
RP95 - RP96
RH53 - RH54 1
PE18 - PE19
PE20 - PE21 0,07
PE22 - PE23
PE24 - PE25 0,1
PE26 - PE27
PE28 - PE29 0,13
PE30 - PE31
PE32 - PE33 0,23
PE34 - PE35
PE36 - PE37 0,4
PE38 - PE39
PE40 - PE41 0,04
PE42 - PE43
PE44 - PE45 0,06
PE46 - PE47
PE48 - PE49 0,08
PE50 - PE51
PE52 - PE53 0,14
PE54 - PE55
PE56 - PE57 0,22
2.510.773.00
IS19637/00
ART. A
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström


电源电流

RP17 - RP18
RP37 - RP38
0,23
RP19 - RP20
RP39 - RP40
0,22
RP21 - RP22
RP41 - RP42
0,31
RP23 - RP24
RP43 - RP44
0,29
RP25 - RP26
RP45 - RP46
0,39
RP27 - RP28
RP47 - RP48
0,37
RP29 - RP30
RP49 - RP50
0,62
RP31 - RP32
RP51 - RP52
0,58
RP33 - RP34
RP53 - RP54
0,93
RP35 - RP36
RP55 - RP56 0,87
RP57 - RP58 0,12
RP59 - RP60 0,11
RP61 - RP62 0,16
RP63 - RP64 0,15
RP65 - RP66 0,2
RP67 - RP68 0,18
RP69 - RP70 0,32
RP71 - RP72 0,3
RP73 - RP74 0,48
RP75 - RP76 0,44
RP77 - RP78
RH35 - RH36 0,28
RP79 - RP90
RH37 - RH38 0,26
RP81 - RP82
RH39 - RH40 0,37
RP83 - RP84
RH41 - RH42 0,35
RP85 - RP86
RH43 - RH44 0,47
RP87 - RP88
RH45 - RH46 0,43
RP89 - RP90
RH47 - RH48 0,74
RP91 - RP92
RH49 - RH50 0,69
RP93 - RP94
RH51 - RH52 1,11
RP95 - RP96
RH53 - RH54 1
PE18 - PE19
PE20 - PE21 0,07
PE22 - PE23
PE24 - PE25 0,1
PE26 - PE27
PE28 - PE29 0,13
PE30 - PE31
PE32 - PE33 0,23
PE34 - PE35
PE36 - PE37 0,4
PE38 - PE39
PE40 - PE41 0,04
PE42 - PE43
PE44 - PE45 0,06
PE46 - PE47
PE48 - PE49 0,08
PE50 - PE51
PE52 - PE53 0,14
PE54 - PE55
PE56 - PE57 0,22
2.510.773.00
IS19637/00
ART. A
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström


电源电流

RP17 - RP18
RP37 - RP38
0,23
RP19 - RP20
RP39 - RP40
0,22
RP21 - RP22
RP41 - RP42
0,31
RP23 - RP24
RP43 - RP44
0,29
RP25 - RP26
RP45 - RP46
0,39
RP27 - RP28
RP47 - RP48
0,37
RP29 - RP30
RP49 - RP50
0,62
RP31 - RP32
RP51 - RP52
0,58
RP33 - RP34
RP53 - RP54
0,93
RP35 - RP36
RP55 - RP56 0,87
RP57 - RP58 0,12
RP59 - RP60 0,11
RP61 - RP62 0,16
RP63 - RP64 0,15
RP65 - RP66 0,2
RP67 - RP68 0,18
RP69 - RP70 0,32
RP71 - RP72 0,3
RP73 - RP74 0,48
RP75 - RP76 0,44
RP77 - RP78
RH35 - RH36 0,28
RP79 - RP90
RH37 - RH38 0,26
RP81 - RP82
RH39 - RH40 0,37
RP83 - RP84
RH41 - RH42 0,35
RP85 - RP86
RH43 - RH44 0,47
RP87 - RP88
RH45 - RH46 0,43
RP89 - RP90
RH47 - RH48 0,74
RP91 - RP92
RH49 - RH50 0,69
RP93 - RP94
RH51 - RH52 1,11
RP95 - RP96
RH53 - RH54 1
PE18 - PE19
PE20 - PE21 0,07
PE22 - PE23
PE24 - PE25 0,1
PE26 - PE27
PE28 - PE29 0,13
PE30 - PE31
PE32 - PE33 0,23
PE34 - PE35
PE36 - PE37 0,4
PE38 - PE39
PE40 - PE41 0,04
PE42 - PE43
PE44 - PE45 0,06
PE46 - PE47
PE48 - PE49 0,08
PE50 - PE51
PE52 - PE53 0,14
PE54 - PE55
PE56 - PE57 0,22
2.510.773.00
IS19637/00
ART. A
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström


电源电流

1
2.510.774.00
IS19638/00 OK
NO
LIBERA
mounting accessories
art. PE58 art. PE59 art. PE60 art. PE61
art. PE62 art. PE63 art. PE64 art. PE65
art. PE66-PE67
PE68
art. PE69-PE70
PE71
art. PE72
C
art. PE73
art. PE74 art. PE75 art. PE82
art. PE83-PE84
PE85-PE86-PE87
PF70
IT Attenzione:
La sicurezza dell'apparecchio e' garantita solo con l'uso appropriato delle seguenti
istruzioni; pertanto e' necessario conservarle.
EN Warning:


FR Attention:
La sécurité de l'appareil n'est garantie qu'en cas d'utilisation correcte des instructions
suivantes; il faut par consequent les conserver.
DE Achtung:


NL Opgelet:
De veiligheid van di atoestel is slechts dan gegarandeerd als indien de volgende

ES Atencion:

instrucciones; por ello, es necesario conservarlas.
DA Bemærk:


NO Advarsel:
Sikkerheten til dette apparatet garanteres kun hvis du overholder disse instruksjonene;

SV Observera:


RU 


ZH 警告:
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。

AR 
IT N.B.: Durante l'in allazione del sistema rispettare scrupolosamente le norme
impiantistiche vigenti.
EN N.B.: When installing the system, strictly comply with all regulations on installation
in force.
FR N.B.: Lors de l'installation du système veuillez respecter rigoureusement les normes
en vigueur en la matière.
DE N.B.: Beachten sie bei der installation des systems gewissenhaft die gültigen
bestimmungen bezüglich der anlagentechnik.
NL N.B.: Bij het installeren van het systeem moet u de gelden de installatienormen
strikt naleven.
ES N.B.: Durante la instalación del sistema respetar e scrupulosamente las normas de
instalación vigentes.
DA N.B.: Under installation af systemet skal man nøje overholde de gældende regler for
disse anlæg.
NO N.B.: Ved installasjon av systemet skal alle forskrifter om installasjon som gjelder
følges strengt.
SV OBS. : Under installationen av systemet ska installationsföreskrifterna respekteras i
detalj.
 

ZH 注意:在安装系统时请谨守设备的安装规定。
AR .:
IT 


prodotto.
EN 


FR 


appliqué le produit.
DE 



NL 


ES 


producto.
DA 


NO 

produktet plasseres på.
SV 


RU 


ZH 固定时使用带Ø4螺丝的膨胀塞;根据安装本产品的支撑表面的材料特性(砖石、混凝土、
金属……)选择膨胀塞的类型(尼龙、钢、化学处理……)


AR .
IT 
iGuzzini.
EN 
contact iGuzzini.
FR 
société iGuzzini en cas de nécessité.
DE 
NL 

ES 
iGuzzini.
DA 
NO For installasjonsplasseringene henviser vi til illustrasjonene, eller ta eventuelt kontakt

SV 
RU 

ZH 安装位置请参考图示,必要时也可联系iGuzzini.

AR iGuzzini
2
ANGULAR LIMITS
X MAX
Y
MAX 2° MAX 2°
NO
OK
Y mm X max mm
300 10
500 17
1000 35
1500 52
2000 70
2500 88
3000 105
ART. PE60 - PE61 - PE62 - PE63 - PE64
PE65 - PE66 - PE68 - PE69 - PE70 - PE71
TYPE
SINGLE
MODULE
CONTINUOUS
ROW
MODULE
POSITION
MODULE
LENGHT (mm)
INFO ACCESSORIES
PENDANT KIT
684
912
1140
1824
2736
L MAX 5472 mm
684
912
1140
1824
2736
684
912
1140
1824
2736
MAX
45°
art. PE64
PE65
MAX
45°
684
912
1140
1824
2736
PE65 PE65 PE64
2736
PE65 PE65 PE64
PE64 PE64
MAX
45°
MAX
45°
art. PE64
PE65
684
912
1140
1824 684
912
1140
1824
684
912
1140
1824
3
TYPE
SINGLE
MODULE
CONTINUOUS
ROW
MODULE
POSITION
INFO ACCESSORIES
BRACKET
684
912
1140
1824
2736
OK
NO
OK
PE65 PE65 PE64
OK
PE65 PE65 PE64
OK
OK
NO
NO
OK
PE64
OK
NO
OK
PE64
OK
NO
OK
PE65 PE65 PE64
NO
L MAX 5472 mm
OK
MODULE
LENGHT (mm)
4
BASES FOR POWER SUPPLY
MOUNTING ACCESSORIES
49,8 mm 49,8 mm49,8 mm
34,5 mm 34,5 mm
20,5 mm
49,8 mm
49,8
mm
49,8
mm 20,5
mm
20,5 mm
20,5
mm
MODULES LENGHT (mm)
684
912
1140
1824
2736
49,8
mm
art. PE76 art. PE77 art. PE78
49,8 mm
102 mm 102 mm
49,8 mm
20,5 mm
102 mm
49,8 mm
102 mm 102 mm
49,8
mm 49,8
mm
SURFACE MOUNTED BRACKET SURFACE MOUNTED BRACKET SURFACE MOUNTED BRACKET SURFACE MOUNTED BRACKET
art. PF00 art. PF01 art. PF02 art. PF03
art. PE59
art. PE60 art. PE62
PE63
art. PE66
PE67
PE68
PE69
PE70
PE71
art. PE72
PE73
PE74
PE75
5
1
HORIZONTAL MOUNTING + ART. PE65
VERTICAL MOUNTING
12
2
1
art. PE58
NO
NO
art. PE58
art. PE59 HORIZONTAL MOUNTING + ART. PE65
BRACKET
PENDANT
KIT
art. PE58
OK
art. PE65 PENDANT
KIT
art. PE58
5472 mm
MAX
modules
lenghts
(ex: 2x2736mm
modules)
3
3
4
4
MODULE ORIENTATION
4
4
5
5
HORIZONTAL / VERTICAL MOUNTING
ONLY FOR GENERAL LIGHTING OPTICS
FOR CONTINUOUS ROWS
+
-
BLACK
RED
3
art. PE65
4
2
art. PE65
2
3
3
art. PE65
6
5
6
5
VERTICAL MOUNTING
1
-
+
4
5
4
art. PE59
8
9
art. PE61
5472 mm
MAX
modules
lenghts
(ex: 2x2736mm
modules)
2
3
2
3
4
3
1
2
ø MAX
7 mm
ø MAX
3,5 mm
4
3
5
6
57
8
9
art. PE60
1
2
ø MAX
7 mm
ø MAX
3,5 mm
5
6
57
BLACK
RED
MODULE ORIENTATION
7
3
art. PE64
art. PE63
art. PE62
9
8
3
4
10 9
9
8
8
8
7
ONLY FOR
31....>89 mm
NOT FOR
30/60/90 mm
30
60
90
mm
art. PE69
PE70 - PE71
art. PE66
PE67 - PE68
4
5
46
1
2
ø MAX
7 mm
ø MAX
3,5 mm
1
2
ø MAX
7 mm
ø MAX
3,5 mm
3
4
5
46
+
-
7
7
BLACK
RED
5
6
57
1
2
ø MAX
7 mm
ø MAX
3,5 mm
3
art. PE65
1
2
ø MAX
7 mm
ø MAX
3,5 mm
4
5
46
4
3
6
5
21
3
ONLY FOR
MODULE L=2700mm
==
art. PE64
MODULE ORIENTATION
8
+
-
7
8
9
11
12
3
10
+
-
art. PE69
PE70 - PE71
8
2736mm
MAX
modules
lenghts
(ex:
1x2736mm
modules)
9
art. PE66
PE67 - PE68
1
2
ø MAX
7 mm
ø MAX
3,5 mm
4
5
46
BLACK
RED
BLACK
RED
+
-
7
BLACK RED
1
2
ø MAX
7 mm
ø MAX
3,5 mm
4
5
46
3
mm 50
4,5 5,5 mm
+
-
+
-17
OK
NO
NO
10
9
0,35
Nm
8
13 0,2
Nm
12
11
9
art. PE72
art. PE73
5
625 mm
max
4 mm
max
4 mm
art. PE74
6
5
4
1
1
1
2
7
25 mm
max
4 mm
max
4 mm
3
4
2
25 mm
max
4 mm
max
4 mm
3
+
-
4BLACK
RED
5
6
7MODULE ORIENTATION

2
3
9
7
8
8
8
8
8
9
MODULE ORIENTATION
MODULE ORIENTATION
10
25 mm
max
4 mm
max
4 mm
art. PE75
6
7
10
4
+
-
art. PE82
CLICK!
A AB B B
ART.  
 50 290
 50 405
 50 345
 50 430
 50 440
PF70 50 325
art. PE83-PE84
PE85-PE86-PE87-PF70
1
2
3
4
1
2
3
5
BLACK
RED
9
9
9
9
9
8
11 

IT 




EN 


are used.
FR 




DE 




NL 





ES 




DA 




NO Kople til 48 V forsyningsledning.




SV 




RU 





ZH 与48V供电线连接。
为确保产品正确运行,电压应介于之间
只是在变压器符合现行的标准的C.E.I.情况下使用。
.48
. 
AR .
CLIK!
CLIK!
art. ROLL
SCREEN
FOR CONTINUOUS ROWS
L TOT
MODULES
C
X
ROLL SCREEN
< 5000
5000 ÷ 8000
8000 ÷ 16000
2
2
4

X= L TOT - C

OK NO
L TOT
1
IS07237/00
Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione
Instructions on luminare service operations
Instructions pour les opérations de service du luminaire
Wartungsanleitung für die Leuchte
Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur
Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado
Anvisninger i serviceindgreb på belysningsarmatur
Anvisninger for betjening av lysapparatet
Instruktioner för användning av belysningsanordningen
Инструкции по эксплуатации осветительного прибора
照明装置检修操作说明
Sostituire la lampada parzialmente esausta
Replace the partly exhausted lamp
Remplacer la lampe partiellement épuisée
Die teilweise erschöpfte Lampe austauschen
Vervang de gedeeltelijk lege lamp
Sustituir la lámpara parcialmente agotada
Udskift den delvist udtjente pære
Skifte ut den delvis utbrente lyspæren
Byt ut den delvis förbrukade lampan
Замена частично отработанной лампочки
更换部分老化的灯泡
Aprire l’apparecchio
Open the fixture
Ouvrir le luminaire
Das Gerät öffnen
Open het apparaat
Abrir el aparato
Åbn armaturet
Åpne apparatet
Öppna anordningen
Раскрыть прибор
打开装置
Rimuovere la lampada esausta
Remove the exhausted lamp
Retirer la lampe épuisée
Die alte Lampe entnehmen
Verwijder de lege lamp
Quitar la lámpara agotada
Tag den udtjente pære ud
Fjerne den utbrente lyspæren
Ta bort den förbrukade lampan
Вынуть старую лампочку
取出老化的灯泡
Portarla in un centro di riciclaggio
Carry it to a recycling centre
La porter dans une déchetterie pour son
recyclage
Ordnungsgemäß entsorgen
Breng de lamp naar een recyclingcentrum
Llevarla a un centro de reciclaje
Aflever den på en genbrugsstation
Levere den til en miljøstasjon
Lämna in den till en återvinningsanläggning
Сдать ее в пункт приема утильсырья
将其送往回收中心
Inserire la nuova lampada
Introduce the new lamp
Installer la lampe neuve
Die neue Lampe einsetzen
Doe de nieuwe lamp op zijn plek
Montar la nueva lámpara
Sæt den nye pære i
Sette i den nye pæren
Sätt i den nya lampan
Вставить новую лампочку
装入新灯泡
Inserire la nuova lampada nel portalampada
Fit the new lamp into the socket
Installer la nouvelle lampe dans le support
de lampe
Die neue Lampe in den Sockel einsetzen
Doe de nieuwe lamp in de lamphouder
Montar la nueva lámpara en el portalámpara
Sæt den nye pære i fatningen
Sette den nye pæren inn i lampeholderen
Sätt i den nya lampan i lamphållaren
Вставить новую лампочку в патрон
将新灯泡插入灯泡架中
Riposizionare ottica
Re-place the optic
Remettre l’optique à sa place
Die Optik wieder einsetzen
Doe de optiek weer op zijn plaats
Volver a montar la óptica
Sæt den optiske enhed på plads
Innstille linsen
Flytta om optiken
Отрегулировать линзы
重新定位光头
Effettuare prova di funzionamento
Perform operative test
Procéder à un essai de fonctionnement
Eine Funktionsprüfung durchführen
Controleer de correcte werking
Hacer una prueba de funcionamiento
Afprøv funktionen
Prøve om den fungerer
Utför funktionstest
Выполнить проверку исправности работы
执行功能测试
Interrompere l’alimentazione dell’apparecchio
Cut the power supply to the luminaire
Couper l’alimentation du luminaire
Stromversorgung der Leuchte unterbrechen
Onderbreek de voeding van het apparaat
Interrumpir la alimentación del aparato
Afbryd armaturets strømforsyning
Avbryte strømtilførselen til apparatet
Koppla från anordningens strömförsörjning
Отключить электропитание прибора
中断装置供电
Spegnimento
Switch it off
Extinction
Ausschaltung
Uitschakeling
Apagado
Slukning
Slukking
Släckning
Выключение
关灯
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
2
Spegnimento
Switch it off
Extinction
Ausschaltung
Uitschakeling
Apagado
Slukning
Slukking
Släckning
Выключение
关灯
Interrompere l’alimentazione dell’apparecchio
Cut the power supply to the luminaire
Couper l’alimentation du luminaire
Stromversorgung der Leuchte unterbrechen
Onderbreek de voeding van het apparaat
Interrumpir la alimentación del aparato
Afbryd armaturets strømforsyning
Avbryte strømtilførselen til apparatet
Koppla från anordningens strömförsörjning
Отключить электропитание прибора
中断装置供电
Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione
Instructions on luminare cleaning operations
Instructions pour le nettoyage du luminaire
Anweisungen zur Reinigung der Leuchte
Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur
Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado
Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet
Anvisninger for rengjøring av lysapparatet
Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen
Инструкции по чистке осветительного прибора
照明装置清洁说明
Pulire l’apparecchio
Clean the fixture
Nettoyer le luminaire
Das Gerät reinigen
Reinig het apparaat
Limpiar el aparato
Rengør armaturet
Rengjøre apparatet
Rengör anordningen
Чистка прибора
清洁装置
Spolverare l’ottica esterna
Remove dust from the external optic
Dépoussiérer l’optique extérieure
Die externe Optik abstauben
Stof de externe optiek af
Quitar el polvo de la óptica exterior
Tør støvet af den udvendige optiske enhed
Fjerne støv fra den eksterne lysenheten
Damma av den yttre optiken
Вытереть пыль с внешней стороны линз
为外侧光头掸尘
Lavare l’ottica esterna
Wash the external optic
Laver l’optique extérieure
Die externe Optik waschen
Was de externe optiek
Lavar la óptica exterior
Vask den udvendige optiske enhed
Vaske den eksterne lysenheten
Rengör den yttre optiken
Вымыть линзы с внешней стороны
清洁外光头
Rimuovere l’ottica
Remove the optic
Retirer l’optique
Die Optik abnehmen
Verwijder de optiek
Quitar la óptica
Tag den optiske enhed af
Fjerne lysenheten
Ta bort optiken
Снять линзы
取下光头
Pulire la parte interna dell’apparecchio di
illuminazione
Clean the inside of the fixture
Nettoyer l’intérieur du luminaire
Die Innenseite der Leuchte reinigen
Reinig de binnenzijde van de verlichtingsar-
matuur
Limpiar el interior del aparato de alumbrado
Rengør belysningsarmaturets indvendige dele
Rengjøre lysapparatet innvendig
Rengör belysningsanordningen invändigt
Протереть осветительный прибор изнутри
清洁照明装置内部
Riposizionare ottica
Re-place the optic
Remettre l’optique à sa place
Die Optik wieder einsetzen
Doe de optiek weer op zijn plaats
Volver a montar la óptica
Sæt den optiske enhed på plads
Innstille linsen
Flytta om optiken
Отрегулировать линзы
重新定位光头
Effettuare prova di funzionamento
Perform operative test
Procéder à un essai de fonctionnement
Eine Funktionsprüfung durchführen
Controleer de correcte werking
Hacer una prueba de funcionamiento
Afprøv funktionen
Prøve om den fungerer
Utför funktionstest
Выполнить проверку исправности работы
执行功能测试
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
3
Spegnimento
Switch it off
Extinction
Ausschaltung
Uitschakeling
Apagado
Slukning
Slukking
Släckning
Выключение
关灯
Interrompere l’alimentazione dell’apparecchio
Cut the power supply to the luminaire
Couper l’alimentation du luminaire
Stromversorgung der Leuchte unterbrechen
Onderbreek de voeding van het apparaat
Interrumpir la alimentación del aparato
Afbryd armaturets strømforsyning
Avbryte strømtilførselen til apparatet
Koppla från anordningens strömförsörjning
Отключить электропитание прибора
中断装置供电
Inviare i materiali ad un centro di raccolta
RAEE
Send the materials to a WEEE collection
centre
Envoyer les matériaux dans une déchetterie
DEEE
Die Materialien in einem WEEE-Zentrum
entsorgen
Zend de materialen naar een recyclingscen-
trum voor de AEEA
Enviar los materiales a un centro de recogida
RAEE
Aflever materialerne på et indsamlingscenter
for elektronisk udstyr
Sende materialene til en miljøstasjon for
resirkulering av EE-avfall
Skicka materialet till en RAEE uppsam-
lingscentral
Сдать материалы в пункт приема утильсырья
将材料送往电气和电子垃圾回收中心
Rimuovere l’apparecchio per la dismissione
Remove the fixture for decommissioning
Enlever le luminaire pour sa mise au rebut
Das Gerät ordnungsgemäß entsorgen
Verwijder het apparaat voor het recyclen
Quitar el aparato para el desecho
Tag armaturet ud til bortskaffelse
Fjerne apparatet som skal kastes
Ta bort anordningen för bortskaffningen
Снять прибор для утилизации
取出需要丢弃的装置
Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti
Instructions on end-of-life and component disposal
Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut
Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten
Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen
Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes
Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter
Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene
Instruktioner vid bortskaffning och kassering av komponenter
Инструкции по утилизации прибора и его комплектующих по окончании его срока службы
寿命期结束与零件废弃处置说明
Rimuovere la batteria per la dismissione
Remove the battery for decommissioning
Retirer la batterie pour sa mise au rebut
Die Batterie ordnungsgemäß entsorgen
Verwijder de batterij voor het recyclen
Quitar la batería para el desecho
Tag batteriet ud til bortskaffelse
Fjerne batteriet som skal kastes
Ta bort batteriet för bortskaffningen
Вынуть батарейку для утилизации прибора
取出需要丢弃的电池
Rimuovere la/le lampada/e per la dismissione
Remove the lamp(s) for decommissioning
Retirer la(les) lampe(s) pour sa(leur) mise au
rebut
Die Lampe/n ordnungsgemäß entsorgen
Verwijder de lamp(en) voor het recyclen
Quitar la(s) lámpara(s) para el desecho
Tag pæren/pærerne ud til bortskaffelse
Fjerne lampen/-e som skal kastes
Ta bort lampan/-orna för bortskaffningen
Вынуть ламочку/и для утилизации прибора
取出需要丢弃的灯泡
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

iGuzzini RH47 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per