Costway TJ10004WH Manuale utente

Tipo
Manuale utente
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN DE FR ES IT PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
TJ10004WH
Folding Step Ladder / Klappbare Trittleiter
/ Escabeau Pliable 2 Marches / Escalera de Mano Plegable
/ Scala Pieghevole
/ Składany podest 2 stopniowy
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled
near to the area in which they will be placed in use, to avoid
moving the product unnecessarily once assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children as they potentially pose a serious
choking hazard.
Vor dem Beginnen
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die
richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des
Aufstellungsortes zu montieren, um unnötige Bewegungen nach
der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile
Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von
Babys und Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
02 03
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les
produits soient assemblés à proximité de la zone où ils seront
utilisés, afin d’éviter tout déplacement inutile du produit une fois
assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux
d’emballage hors de portée des bébés et des enfants, car ils
pourraient présenter un risque d’étouffement.
Antes de Empezar
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea cada paso cuidadosamente y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se
monten cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el
producto innecesariamente una vez montado.
Siempre coloque el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de
este producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar
un grave riesgo de asfixia potencialmente.
04 05
Prima di iniziare
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona
in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto
una volta assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto
lontano dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire
un serio pericolo di soffocamento.
Zanim Zaczniesz
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Sprawdź czy dysponujesz wystarczającą przestrzenią roboczą.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu.
oraz jego elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci.
06 07
Thanks for purchasing the folding ladder.
If you have any problem or suggestion with our product,
please contact us.
Vielen Dank für den Kauf der Klappleiter.
Wenn Sie ein Problem oder einen Vorschlag zu unserem
Produkt haben, kontaktieren Sie uns bitte.
Merci d'avoir acheté l'escabeau pliable.
Si vous avez un problème ou une suggestion avec notre
produit, veuillez nous contacter.
Gracias por comprar la escalera plegable.
Si usted tiene algún problema o sugerencia con nuestro
producto, por favor póngase en contacto con nosotros.
Grazie per aver acquistato la scala pieghevole.
Se avete problemi o suggerimenti con il nostro prodotto, non
esitate a contattarci.
Dziękujemy za zakup naszego produktu.
Jeśli masz jakiś problem lub propozycję, skontaktuj się z nami.
EN
DE
FR
ES
IT
PL
1. Pull the top step outward to open the ladder.
2. Before stepping on the ladder, you need to make sure the
ladder is fully open and locking successfully.
1. Ziehen Sie die oberste Stufe nach außen, um die Leiter zu
öffnen.
2. Bevor Sie auf die Leiter steigen, müssen Sie sicherstellen, dass
die Leiter vollständig geöffnet und erfolgreich verriegelt ist.
1. Tirez la marche supérieure vers l'extérieur pour déplier
l'escabeau.
2. Avant de monter sur l'escabeau, vous devez vous assurer que
l'escabeau est complètement ouvert et verrouillé avec succès.
1. Tire del peldaño superior hacia fuera para desplegar la escalera.
2. Antes de subirse a la escalera, debe asegurarse de que la
escalera esté completamente desplegada y bloqueada con éxito.
1. Tirare fuori il gradino superiore per aprire la scala.
2. Prima di salire la scala, è necessario assicurarsi che la scala sia
completamente aperta e bloccata con successo.
1. Pociągnij górny stopień do zewnątrz, aby rozłożyć podest.
2. Przed wejściem na stopnie podestu upewnij się, że przedmiot
jest w pełni rozłożony a elementy składane bezpiecznie
zablokowane.
EN
DE
FR
ES
IT
PL
Expand size
/Erweiterter Zustand
/Taille dépliée
/Tamaño desplegado
/Dimensioni spiegate
/Widok rozłożonego produktu
How to Open the Ladder:/So öffnen Sie die Leiter:
/Comment Déplier l'Escabeau :/Cómo Desplegar la Escalera:
/Come Stendere la Scala:/Rozkładanie podestu:
Closed size
/Gefalteter Zustand
/Taille pliée
/Tamaño plegado
/Dimensioni piegate
/Widok złożonego produktu
08 09
1. Before close the ladder, make sure four foot caps touch the
ground floor.
2. Press the red button with your right hand and lift up top step
by the handle with your left hand.
1. Stellen Sie vor dem Schließen der Leiter sicher, dass vier
Fußkappen das Erdgeschoss berühren.
2. Drücken Sie mit der rechten Hand den roten Knopf und heben
Sie mit der linken Hand die obere Stufe am Griff an.
1. Avant de plier l'escabeau, assurez-vous que les quatre
capuchons de pied touchent le sol.
2. Appuyez sur le bouton rouge avec votre main droite et soulevez
la marche supérieure par la poignée avec votre main gauche.
1. Antes de plegar la escalera, asegúrese de que las cuatro tapas
de los pies toquen el suelo.
2. Presione el botón rojo con la mano derecha y levante el peldaño
superior por el asa con la mano izquierda.
1. Prima di piegare la scala, assicurarsi che le coperture per
quattro piedi tocchino il terreno.
2. Premere il pulsante rosso con la mano destra e sollevare il
gradino superiore dal manico con la mano sinistra.
1. Przed składaniem produktu, upewnij się, że wszystkie 4 nóżki
dotykają podłoża.
2. Naciśnij czerwony przycisk prawą ręką, a następnie podnieś
górny stopień za rączkę lewą ręką.
EN
DE
FR
ES
IT
PL
How to Fold the Ladder:/So klappen Sie die Leiter zusammen:
/Comment Plier l'Escabeau :/Cómo Plegar la Escalera:
/Come Piegare la Scala:/Składanie podestu:
10 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Costway TJ10004WH Manuale utente

Tipo
Manuale utente