Extremis Extempore high table Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

PRODUCT
EXTEMPORE TABLE EXTRA HIGH – BENCH EXTRA HIGH –
MAINTENANCE
EXTEMPORE
© design by arnold merckx
READ INSIDE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS,
HOW TO USE, USEFUL TIPS
FOR KEEPING YOUR TOOL FOR
TOGETHERNESS IN SHAPE
LANGUAGES
EN – NL – DE – FR – IT – ES
MORE
WWW.EXTREMIS.BE
LANGUAGES
ENGLISH P. 3
contents p. 3
assembly extempore bench extra high p. 4
assembly extempore table extra high p. 5
assembly optional oor fastening p. 6
maintenance p. 8
NEDERLANDS P. 11
inhoud p. 11
montage extempore bank extra hoog p. 12
montage extempore tafel extra hoog p. 13
montage optionele grondverankering p. 14
onderhoud p. 16
DEUTSCH P. 19
inhalt p. 19
montage extempore bank extra hoch p. 20
montage extempore tisch extra hoch p. 21
montage optional bodenverankerung p. 22
pege p. 24
FRANÇAIS P. 27
contenu p. 27
montage extempore banc haut p. 28
montage extempore table extra haute p. 29
montage ancrage au sol en option p. 30
entretien p. 32
ITALIANO P. 35
contenuto p. 35
montaggio extempore panca alta p. 36
montaggio extempore tavolo extra alto p. 37
montaggio ancoraggio al suolo opzionale p. 38
manutenzione p. 40
ESPAÑOL P. 43
contenido p. 43
montage extempore banco alto p. 44
montage extempore mesa extra alta p. 45
montage anclaje al suelo opcional p. 46
mantenimiento p. 48
2 contents
4 x bolts M8x25 2 x bolts M6x30 1 x alu rod 2 x stainless steel rod
TABLE EXTRA HIGH
1 x tabletop 4 x legs 4 x assembly rods
4 x stainless steel axle
FLOOR FASTENING
OPTIONAL
4 x bolts M8x25 1 x stainless steel rod
1 x bench 4 x legs 4 x assembly rods
CONTENTS
BENCH EXTRA HIGH
english 3
+/- 15 min.
4 assembly extempore bank extra high + table extra high
4. Put the inox tube in the holes of the 2 remaining legs. 5. Place the legs over the inox rods and x them by
tightning the screws. e bench is now ready. Turn it
upside down.
2. Insert the 4 assembly rods in the holes provided to that
end in the corner elements. Tighten the rods by means
of the 4 bolts using a no. 13 key. Do not tighten the
bolts too much as this could cause them to break.
3. Place a leg, without a hole in it, over the stainless steel
rod. Tighten the screws M8x25 and repeat this action for
the other corner on the same long side.
1. Put the bench on the ground upside down (the wooden
surface should face the ground). Use the packing
material to protect the surface.
ASSEMBLY EXTEMPORE BENCH EXTRA HIGH
WHAT YOU NEED
no. 13 spanner
no. 4 hex key
2 people
+/- 15 min.
english 5
4. Place the legs together on the inox rods of the tables
as shown on the picture. Repeat the last 2 actions for
the other side of the table.
5. Fix the 4 legs by tightning the screws. e table is then
ready. Turn it upside down.
2. Take the aluminium tube and put an inox rod in the
hole on each side. Fix the rods with a screw M6x30.
3. Take 1 le and 1 right leg and put the inox rod in the
holes.
1. Put the tabletop on the ground upside down (the
wooden surface should face the ground). Use the
packing material to protect the surface. Insert the 4
assembly rods in the holes provided to that end in the
corner elements. Tighten the rods by means of the 4
bolts using a no. 13 key. Do not tighten the bolts too
much as this could cause them to break.
MONTAGE EXTEMPORE TAFEL EXTRA HOOG
WHAT YOU NEED
no. 13 spanner
no. 4 hex key
2 people
+/- 15 min.
6 assembly floor fastening
no. 4 hex key
no. 13 spanner
2 people
4. Put the table or the bench (without tting the legs) on
the spot where you intend to fasten it to the ground.
5. Mark the spots where the rods touch the ground. en
move the table or the bench and t the legs as explained
in the Extempore manual.
2. Insert the 4 identical stainless steel rods into the holes
provided for that purpose.
3. Screw down the rods using a no. 13 wrench. Do not
tighten them too much as this may cause them to
break.
1. Put the table or the bench on the ground with the
wooden side facing downwards. Use the packaging
mate- rial to protect the wooden surface.
OPTIONAL FLOOR FASTENING
WHAT YOU NEED
english 7
6. Drill holes (Ø 12 mm) in the ground at the marked
spots. e depth of the drill holes must correspond to
the size of the plugs. ey may not protrude above the
ground.
7. Screw down the supplied stainless steel axles with
coach screws. Make sure that the stainless steel axles
are perfectly straight.
8. Now put the legs of the table or the bench over the
protruding stainless steel axles.
9. Tighten the little screws at the bottom of each leg.
8 maintenance
MAINTENANCE
JATOBA
Jatoba wood requires little or no
maintenance. However, we strongly
advise you to remove persistent dirt.
To clean the wood you can use special
products (www.rmc-extremis.be) or
simply a sti bristle brush and some
water. Be careful not to irreparably
damage the wood bres. For this
reason, never use a high pressure
cleaner as this will roughen
the woods smooth surface and
irreparably damage the woods
bres.
At rst, the wood will give o this red
dye every time it comes into contact
with water. e dye that drips onto
the frame and the surface will remain
water-soluble and will dissapear
entirely aer a while.
We strongly recommend that you
treat your wood for indoor use with
wood oil to protect it from stains.
When delivered, the wooden parts of
our products are untreated. Exposure
to sun and rain will gradually change
their colour to silvery grey, and also
roughen the surface. If you want
to somewhat retain their original
colour, you should oil them once a
year. We recommend using RMC
Hybrid Wood Protector (www.rmc-
extremis.com). RMC products for
wood treatment are available all over
the world. Visit the website www.
rmc-extremis.com to nd a reseller
near you.
IMPORTANT!
Wood is a living matter and, in spite
of the superior quality provided
by jatoba, outdoors it constantly
has to adapt to extreme changes
in temperature and humidity.
Due to internal stress resulting
from these constant adaptations
the wood “warps”. is warping
can among other things lead to
cracking. Changes in colour or
wood structure may also appear.
ese characteristics are typical of
the material and by choosing this
material you accept them.
Should any cracks appear, you can
simply sand them down either by
hand using sandpaper or by means
of a hand sander. To protect any
galvanised or painted parts, cover
the edges with highly robust masking
tape. Use 80-grit sandpaper and start
at the vertical side of the tabletop.
Keep the hand sander parallel to the
edge of the tabletop. Lightly sand
the edge until it is smooth again.
Now sand the rest of the tabletop.
Make sure that you always hold the
hand sander parallel to the tabletop.
Do not only sand the crack, but the
entire tabletop to obtain a uniform
result. To avoid burrs, sand the top
edge of the tabletop by hand. When
you have removed all the burrs, you
can treat the wood with hardwood
furniture oil or leave it untreated,
depending on the desired eect.
ALUMINIUM
e proles used for our “ExTempore
range are made of extruded and
anodised aluminium. Anodising is
a process aimed at thickening the
existing aluminium oxide layer,
which protects the aluminium
from rusting. We have opted not to
submit the aluminium to any further
treatment as this does not alter its life
span and is moreover very harmful
to the environment. It is there fore
possible that the proles present
minor scratches or scores, resulting
from the production process. ese
do not in any way detract from the
materials durability. e proles
require little maintenance. Cleaning
them with lukewarm water and a
mild detergent once or twice a year
is sucient.
STAINLESS STEEL
Although stainless steel has its own
oxidation layer protecting the steel
from rust, it remains necessary
to regularly remove deposit and
dirt from the steel with a dry cloth
and some stainless steel cleaner. If
damaged, the oxidation layer cannot
always repair itself completely. A
maritime climate, bleach, acid rain,
an aggressive industrial or urban
environment seriously damage
the material. ey determine the
frequency and the necessity of the
surface cleaning. e appropriate
cleaning products are readily
available. Steel will however only
remain rustproof if it is covered by
the oxidation layer. Consequently,
you must prevent the formation of
a permanent layer of dirt, especially
in case of aggressive environmental
factors.
english 9
10 inhoud
LANGUAGES
ENGLISH P. 3
contents p. 3
assembly extempore bench extra high p. 4
assembly extempore table extra high p. 5
assembly optional oor fastening p. 6
maintenance p. 8
NEDERLANDS P. 11
inhoud p. 11
montage extempore bank extra hoog p. 12
montage extempore tafel extra hoog p. 13
montage optionele grondverankering p. 14
onderhoud p. 16
DEUTSCH P. 19
inhalt p. 19
montage extempore bank extra hoch p. 20
montage extempore tisch extra hoch p. 21
montage optional bodenverankerung p. 22
pege p. 24
FRANÇAIS P. 27
contenu p. 27
montage extempore banc haut p. 28
montage extempore table extra haute p. 29
montage ancrage au sol en option p. 30
entretien p. 32
ITALIANO P. 35
contenuto p. 35
montaggio extempore panca alta p. 36
montaggio extempore tavolo extra alto p. 37
montaggio ancoraggio al suolo opzionale p. 38
manutenzione p. 40
ESPAÑOL P. 43
contenido p. 43
montage extempore banco alto p. 44
montage extempore mesa extra alta p. 45
montage anclaje al suelo opcional p. 46
mantenimiento p. 48
nederlands 11
INHOUD
1 x bank 4 x poten 4 x montage-stangen
1 x tafelblad 4 x poten 4 x montage-stangen
4 x bouten M8x25 1 x inox buis
4 x bouten M8x25 2 x boutjes M6x30 1 x alu buis 2 x inox buis
4 x inox asje
GRONDVERANKERING
OPTIONEEL
BANK EXTRA HOOG
TAFEL EXTRA HOOG
MONTAGE EXTEMPORE BANK EXTRA HOOG
BENODIGDHEDEN
steeksleutel nr. 13
inbussleutel nr. 4
2 personen
1. Leg de bank omgekeerd (met het hout naar beneden).
Gebruik de verpakking als bescherming.
2. Steek de 4 montagestangen in de voorziene gaten van
de 4 hoekstukken. Zet de stangen vast met behulp van
de 4 bouten en een steeksleutel nr 13. Let er op dat de
bouten niet te hard worden aangespannen, dit kan de
bout breken.
3. Plaats een poot zonder gat over de gemonteerde stang.
Span de schroeven M8x25 aan, en herhaal dit voor de
andere hoek aan diezelfde lange zijde.
4. Plaats de inox buis in de gaten tussen de 2 resterende
poten.
5. Plaats de 2 poten over de overblijvende stangen en
schroef ze vast. De bank is nu klaar, draai ze om.
+/- 15 min.
12 montage extempore bank extra hoog + tafel extra hoog
MONTAGE EXTEMPORE TAFEL EXTRA HOOG
BENODIGDHEDEN
nederlands 13
steeksleutel nr. 13
inbussleutel nr. 4
2 personen
1. Leg de bank omgekeerd (met het hout naar beneden).
Gebruik de verpakking als bescherming. Steek de
4 montagestangen in de voorziene gaten van de 4
hoekstukken. Zet de stangen vast met behulp van de
4 bouten en een steeksleutel nr 13. Let er op dat de
bouten niet te hard worden aangespannen, dit kan de
bout breken.
2. Neem de alu buis en plaats een inoxstaaf in het gat aan
beide zijden. Fixeer de inox staven met een schroef
M6x30.
3. Neem 1 rechtste en 1 linkse poot, en voeg de inox
staaf in de voorziene gaten.
4. Plaats beide poten samen op de stangen van de tafel
(zoals op de aeelding). Herhaal de laatste 2 stappen
voor de andere zijden.
5. Schroef de poten vast door de schroeven aan te
spannen. Tafels is klaar, terug omdraaien.
+/- 15 min.
14 montage grondverankering
OPTIONELE GRONDVERANKERING
BENODIGDHEDEN
inbussleutel nr. 4
steeksleutel nr. 13
2 personen
+/- 15 min.
1. Leg de bank of tafel ondersteboven op de grond (met
het houtgedeelte op de grond). maak gebruik van het
verpakkingsmateriaal om het hout te beschermen.
2. Breng de 4 gelijke staven aan in de voorziene gaten aan
de vier hoeken.
3. Schroef de staven vast, door gebruik van de moersleutel
nr 13. Schroef ze niet te hard aan, dit kan ze doen
breken.
4. Plaats de tafel of bank (zonder de poten te bevestigen)
op de plaats waar je de bank of tafel wil bevestigen.
5. Duid aan waar de staven de grond raken. Verplaats
bank of tafel wanneer je hiermee klaar bent. Bevestig
de poten zoals uitgelegd in de ExTempore handleiding.
6. Voorzie de boorgaten (Ø 12 mm) in de grond waar u
ze hebt aangeduid. Maak dat de gaten voldoende diep
zijn zodat de pluggen vol-ledig in de grond passen.
7. Bevestig nu de bijgeleverde inox asjes door ze vast te
bouten met houtschroeouten. Zorg ervoor dat het
inox asje mooi recht staat.
nederlands 15
8. Nu kun je de poten van de tafel of bank over de inox
asjes plaatsen die uit de grond steken.
9. Schroef de kleine schroeven onderaan elke poot vast.
ONDERHOUD
JATOBA
Jatoba vraagt weinig tot geen
onderhoud. Wij raden u echter wel
aan om hardnekkige vuilresten te
verwijderen. Om het hout te reinigen,
kunt u speciale producten (www.
rmc-extremis.be) gebruiken of
gewoon een harde borstel en wat
water. Zorg er echter voor dat u de
houtvezels niet beschadigt. Gebruik
daarom nooit een hogedrukreiniger.
Hierdoor wordt het gladde oppervlak
van het hout immers ruwer en
raken de houtvezels onherstelbaar
beschadigd.
Zoals vele andere houtsoorten bevat
Jatoba een wateroplosbare gomstof.
In het begin zal het hout deze fel rode
kleurstof afscheiden telkens het met
water in contact komt. De op het
onderstel en de ondergrond
afgedropen kleurstof blij
wateroplosbaar en zal na zekere tijd
volledig verdwijnen.
We raden ten sterkste aan het hout
voor binnen gebruik in te oliën
tegen vlekken.
Bij levering zijn de houten onderdelen
van onze producten onbehandeld.
Door blootstelling aan zonlicht
en regen zullen ze geleidelijk een
grijs patina krijgen en zal hun
oppervlak ook ruwer worden. Als
u de oorspronkelijke kleur min
of meer wilt behouden, moet u
ze jaarlijks oliën. Hiervoor raden
wij RMC Hybrid Wood Protector
(www.rmc-extremis.com) aan.
De houtbeschermingsproducten
van RMC zijn overal ter wereld
verkrijgbaar. Kijk op www.rmc-
extremis.com voor een verkooppunt
in uw buurt.
BELANGRIJK!
Hout is een levende materie, en
ondanks de superieure kwaliteiten
van Iroko, moet het zich buiten
steeds aanpassen aan extreme
schommelingen van temperatuur en
vochtigheid. Hierdoor opgebouwde
interne spanningen doet het
materiaal “werken” of vervormen en
kan er mogelijk o.a. scheurvorming
veroorzaken. Ook kunnen er kleur-
en structuurverschillen voorkomen.
Deze kenmerken zijn typisch voor
het materiaal, die u door uw keuze
hiervoor accepteert.
U kan mogelijke scheuren
eenvoudig glad schuren met de
hand en een vel schuurpapier of
met een handschuurmachine.
Om de gegalvaniseerde of gelakte
onderdelen te beschermen, moet
u hun randen vooraf afplakken
met stevige afplakband. Gebruik
schuurpapier met korrel 80 en
begin bij de vertikale zijde van
het tafelblad. Houd de machine
evenwijdig aan de tafelrand. Schuur
lichtjes tot de rand weer egaal glad is.
Schuur nu het bovenblad. Let er op
dat u de machine evenwijdig aan het
tafelblad houdt. Behandel niet enkel
de gescheurde plaats, maar gans
uw blad om een egaal resultaat te
bekomen. Om bramen te vermijden
schuurt u de bovenste rand van het
tafelblad glad. Doe dit deel met de
hand. Als alle bramen verwijderd zijn
kan u, aankelijk van het gewenste
eect, de tafel inoliën met hardhout
olie.
ALUMINIUM
De proelen van het ExTempore
gamma bestaan uit geëxtrudeerde
en geanodiseerde aluminium.
Anodisatie is een proces waarbij
men de aluminiumoxi-delaag, die
het aluminium beschermt tegen
corrosie, nog gaat verdikken. We
hebben gekozen om het aluminium
niet verder te behandelen, omdat
dit de levensduur niet verbetert,
en bovendien altijd sterk
milieubelastend is. Hierdoor is
het mogelijk dat er wel nog kleine
krassen of strepen zichtbaar zijn op
de proelen, welke eigen zijn aan
het productieproces, maar dit doet
zeker geen enkele areuk aan de
duurzaamheid van het materiaal.
De proelen vragen verder weinig
onderhoud. Een eenvoudige
reiniging met lauw water en wat
reinigingsmiddel volstaat één of twee
keer per jaar.
ROESTVAST STAAL
Alhoewel roestvast staal een eigen
oxidatielaag hee die het staal
beschermt tegen roesten is het
toch nodig om geregeld aanslag en
vuil te verwijderen met een droge
vod en roestvrij staal reiniger. De
oxidatielaag kan zich namelijk bij
beschadiging niet altijd volledig
herstellen. Het zeeklimaat, chloor,
zure regen, een agressieve industriële
of stedelijke omgeving zijn zwaar
belastende factoren voor het
materiaal. Deze bepalen regelmaat en
noodzaak van oppervlaktereiniging,
waarvoor de gepaste middelen
algemeen verkrijgbaar zijn.
16 onderhoud
nederlands 17
LANGUAGES
ENGLISH P. 3
contents p. 3
assembly extempore bench extra high p. 4
assembly extempore table extra high p. 5
assembly optional oor fastening p. 6
maintenance p. 8
NEDERLANDS P. 11
inhoud p. 11
montage extempore bank extra hoog p. 12
montage extempore tafel extra hoog p. 13
montage optionele grondverankering p. 14
onderhoud p. 16
DEUTSCH P. 19
inhalt p. 19
montage extempore bank extra hoch p. 20
montage extempore tisch extra hoch p. 21
montage optional bodenverankerung p. 22
pege p. 24
FRANÇAIS P. 27
contenu p. 27
montage extempore banc haut p. 28
montage extempore table extra haute p. 29
montage ancrage au sol en option p. 30
entretien p. 32
ITALIANO P. 35
contenuto p. 35
montaggio extempore panca alta p. 36
montaggio extempore tavolo extra alto p. 37
montaggio ancoraggio al suolo opzionale p. 38
manutenzione p. 40
ESPAÑOL P. 43
contenido p. 43
montage extempore banco alto p. 44
montage extempore mesa extra alta p. 45
montage anclaje al suelo opcional p. 46
mantenimiento p. 48
18 inhalt
4 x Schraube M8x25 2 x Schraube M6x30 1 x Aluminium stange 2 x Edelstahlstange
1 x Tischplatte 4 x Beine 4 x Montagestangen
TISCH EXTRA HOCH
4 x inox Achsen
BODENVERANKERUNG
OPTIONAL
4 x Schraube M8x25 1 x Edelstahlstange
1 x Bank 4 x Beine 4 x Montagestangen
INHALT
BANK EXTRA HOCH
deutsch 19
+/- 15 min.
20 montage extempore bank extra hoch + tisch extra hoch
4. Das Edelstahlrohr in die Löcher der 2 übrigen Beine
einsetzen.
5. Die Beine auf die Edelstahlstangen montieren und
festschrauben. Die Bank ist nun fertig montiert. Auf
die andere Seite drehen
2. Stecken Sie die 4 Montagestangen in die dafür
vorgesehenen Löcher der 4 Eckstücke. Befestigen
Sie die Stangen, indem Sie die 4 Bolzen mit einem
Schlüssel Nr. 13 festdrehen. Achte darauf, dass Sie
die Bolzen nicht zu fest anziehen, da sonst die Bolzen
brechen können.
3. Ein Bein ohne Loch auf die stange montieren.
Die Schrauben fest anziehen und diesen Vorgang für
das andere Eckstück an derselben Längsseite
wiederholen.
1. Legen Sie die Bank umgekehrt (mit dem Holz nach
unten). Verwenden Sie die Verpackung zum Schutz.
MONTAGE EXTEMPORE BANK EXTRA HOCH
WAS SIE BRAUCHEN
Maulschlüssel Nr. 13
Inbusschlüssel Nr. 4
2 Personen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Extremis Extempore high table Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per