pink
6
green
7
NO
Forskriftsmessig bruk
Disse produktene er kun egnet til bruk som
kamera hhv. øreplugger for tilkobling til en PC
og bruk i lukkede rom. Jöllenbeck GmbH tar
intet ansvar for personskader, skader på dyr
eller materielle skader som skyldes uaktsom,
ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk
av produktet utover det som er angitt fra
produsenten.
Forhindre hørselskader
OBS: Bruk av øreplugger eller headset samt
langvarig lytting til høyt lydvolum kan føre til
varige hørselskader. Kontroller innstilte lydvolum
før hver bruk, og unngå for høy innstilling.
Samsvarsanvisning
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller
høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,
mikrobølge-utladninger) kan det forekomme
funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i
så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med dette
produktet, må du henvende deg til vår Support,
som du raskest kan nå via vår nettside
www.speedlink.com. Alternativt kan du ta kontakt
GR
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτά τα προϊόντα ενδείκνυνται μόνο για χρήση
αντίστοιχα ως κάμερα και ακουστικά για τη
σύνδεση σε έναν Η/Υ και σε κλειστούς χώρους. Η
Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
για βλάβες σε άτομα, ζώα ή αντικείμενα λόγω
απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης
ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον
αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Αποφυγή βλαβών στην ακοή
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση ακουστικών καθώς και η
ακρόαση μεγάλης διάρκειας σε μεγάλη ένταση
μπορεί να οδηγήσει σε μόνιμες βλάβες στην ακοή.
Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση τη ρυθμισμένη
ένταση και αποφεύγετε μια πολύ υψηλή στάθμη.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών
πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες
εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις
συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν
επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των
συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να
αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που
δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Σε περίπτωση τεχνικών δυσκολιών με αυτό το
προϊόν απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο
οποίο μπορείτε να έχετε πολύ γρήγορη πρόσβαση
μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
Εναλλακτικά επικοινωνήστε με αυτό το τμήμα
μέσω E- Mail στη διεύθυνση
FI
Määräysten mukainen käyttö
Nämä tuotteet on tarkoitettu liitettäväksi
tietokoneen liitäntään ja käytettäväksi vain
kamerana ja kuulokkeina suljetuissa tiloissa.
Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta
henkilöiden tai eläinten loukkaantumisista
tai esinevahingoista, jotka johtuvat tuotteen
huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä
tai valmistajan ohjeiden vastaisesta,
käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
Kuulovaurioiden välttäminen
HUOMIO Korvanappien tai kuulokkeiden
käyttö sekä pitkäaikainen korkeiden
äänenvoimakkuuksien kuuntelu voi johtaa
pysyviin kuulovaurioihin. Tarkasta asetettu
äänenvoimakkuus ennen jokaista käyttöä ja
vältä liian korkeita tasoja.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva
huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai
korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,
matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite
on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön
aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Jos kohtaat tätä tuotetta koskevia teknisiä
vaikeuksia, käänny tukemme puoleen.
Tukemme tavoitat nopeimmin verkkosivumme
kautta, osoitteessa www.speedlink.com.
Vaihtoehtoisesti voit ottaa tukeemme yhteyttä
sähköpostitse osoitteessa
CZ
Použití podle předpisů
Tyto výrobky jsou určeny pro použití jako
kamera respektive jako sluchátka pro připojení
do PC a pro použití v uzavřených prostorách.
Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za
poškození výrobku nebo zranění osob a zvířat,
vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného,
nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku
použití výrobku k jiným účelům, než byly
uvedeny výrobcem.
Zabránění poškození sluchu
POZOR: Použití sluchátek a dlouhodobé
poslouchání při vysoké hlasitosti může vést
k trvalému poškození sluchu. Před každým
použitím zkontrolujte nastavenou hlasitost a
vyhýbejte se příliš vysoké úrovni zvuku.
Informace o konformitě
Za působení silných statických, elektrických,
nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení,
mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít
k omezení funkčnosti přístroje (přístrojů). V
takovém případě se pokuste zvětšit distanci k
rušivým přístrojům.
Technický support
V případě technických problémů s tímto
výrobkem kontaktujte náš suport, který
nejrychleji dosáhnete prostřednictvím našich
webových stránek www.speedlink.com.
Případne ho kontaktujte e-mailem
Quick install Guide Vers. 1.0
case
cOMMunicatiOn kit
sl-6883
©2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
®, the SPEEDLINK word mark, the
SPEEDLINK swoosh is a registered trademark of Jöllenbeck GmbH. Windows is a registered
trademark of Microsoft Corporation. All other trademarks are the property of their respective owners.
Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information
contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
1. Τοποθετήστε την Webcam επάνω στο τραπέζι ή στην οθόνη.
2. Συνδέστε το βύσμα USB της Webcam σε μια ελεύθερη διεπαφή USB του
υπολογιστή σας.
3. Συνδέστε το βύσμα 3,5χιλ. της Webcam στην είσοδο μικροφώνου του
υπολογιστή σας (τις περισσότερες φορές με χρώμα ροζ).
4. Τοποθετήστε το απεσταλμένο CD οδηγού στον οδηγό CD, για να
εγκαταστήσετε το λογισμικό οδηγού. Εάν η εγκατάσταση δεν ξεκινήσει
αυτόματα, επιλέξτε στον Windows ® Explorer τον οδηγό CD και εκκινήστε το
πρόγραμμα «Setup.exe».
5. Περιστρέψτε το φακό εστίασης, έως ότου λάβετε μια καθαρή εικόνα.
6. Μια πίεση στο πλήκτρο στιγμιότυπου ενεργοποιεί μια εγγραφή εντός του
λογισμικού «AMCap».
7. Συνδέστε το βύσμα 3,5χιλ. των ακουστικών στην έξοδο ήχου του Η/Υ σας (τις
περισσότερες φορές με χρώμα πράσινο).
GR
1. Sett webkameraet på bordet eller på dataskjermen.
2. Koble USB-pluggen til et ledig USB-grensesnitt på computeren.
3. Koble 3,5-mm-pluggen for webkameraet til mikrofoninngangen på datamaskinen
(som regel rosa).
4. Legg inn den vedlagte driver-CD i CD-stasjonen for å installere driverprogramvaren.
Dersom installasjonen ikke starter automatisk, bruk Windows® Explorer og start
programmet «Setup.exe» på CD-stasjonen.
5. Vri på fokuslinsen til du har et skarpt bilde.
6. Et trykk på snapshot-knappen utløser et opptak i programvaren «AMCap».
7. Koble 3,5mm-pluggen for ørepluggene til audio-utgangen på datamaskinen
(som regel grønn).
NO
1. Umístěte webovou kameru na stole nebo na obrazovce.
2. Zastrčte konektor USB webové kamery do volného portu USB v počítači.
3. Zastrčte 3,5 mm konektor webové kamery do vstupu mikrofonu Vašeho
počítače (obvykle růžový).
4. K instalaci software řídicího programu vložte spoludodané CD s řídicím
programem do CD-ROM. Nespustí-li se instalace automaticky, zvolte ve
Windows® Explorer Váš pohon CD a spusťte program „Setup.exe“.
5. Otáčejte fokusní čočkou tak dlouho, až dokud nezískáte dobře
zaostřený obraz.
6. Stisknutím tlačítka Snapshot se spustí zaznamenávání v rámci
„AMCap“ software.
7. Zastrčte 3,5 mm konektor sluchátek do výstupu audio na Vašem počítači
(obvykle zelený).
CZ
1. Aseta webbikamera pöydälle tai kiinnitä tietokoneen näyttöön.
2. Liitä webbikameran USB-johto tietokoneesi vapaaseen USB-liitäntään.
3. Liitä webbikameran 3,5mm:n pistoke tietokoneen mikrofoniliitäntään
(useimmiten vaaleanpunainen).
4. Aseta toimitukseen sisältyvä ajuri-CD tietokoneen CD-asemaan
ajuriohjelmiston lataamiseksi. Mikäli asennus ei käynnisty automaattisesti,
valitse Windows® Explorerista tietokoneen CD-asema ja käynnistä ohjelma
”Setup.exe”.
5. Käännä kohdistuslinssiä, kunnes kuva on tarkka.
6. Kun painat tilannevedos-näppäintä, ”AMCap”-ohjelma laukaisee kuvan.
7. Liitä kuulokkeiden 3,5mm:n pistoke tietokoneesi audiolähtöliitäntään
(useimmiten vihreä).
FI
1. Helyezze a webkamerát az asztalra vagy a képernyőre.
2. Csatlakoztassa a webkamera USB csatlakozóját számítógépe szabad USB portjára.
3. Csatlakoztassa a webkamera 3,5 mm dugaszát számítógépe mikrofon bemenetébe
(általában rózsaszín).
4. Helyezze be a CD meghajtóba a csomagban található CD-t, hogy telepítse a
meghajtó szoftvert. Ha nem kezdődne el magától a telepítés, akkor válassza ki a
Windows® Explorerben a CD meghajtót és indítsa el a „Setup.exe“ programot.
5. Fordítsa el a fókuszlencsét, amíg éles nem lesz a kép.
6. Ha megnyomja a Snapshot gombot, akkor az az „AMCap“ szoftverben
felvételt old ki.
7. Csatlakoztassa a fejhallgató 3,5 mm-es csatlakozóját számítógépe audió
kimenetébe (általában zöld).
HU
1. Placera webbkameran på databordet eller på bildskärmen.
2. Anslut webbkamerans USB-kontakt till en ledig USB-port på din dator.
3. Sätt webbkamerans 3,5mm-kontakt i datorns mikrofoningång (oftast rosa).
4. Lägg in medföljande CD i datorns CD-enhet för att installera drivrutinen. Om
installation inte börjar automatiskt väljer du CD-enheten i Windows® Explorer
och startar programmet ”Setup.exe”.
5. Skruva på fokuslinsen tills bilden blir tillräckligt skarp.
6. Ett tryck på snapshot-knappen utlöser inspelningsfunktionen i
”AMCap” programvara.
7. Sätt hörlurarnas 3,5mm-kontakt i audioutgången på din PC (oftast grön).
SE DK
1. Placer dit webcam på bordet eller billedskærmen.
2. Slut kameraets USB-stik til et ledigt USB-interface på din computer.
3. Sæt kameraets 3,5mm stik ind i computerens mikrofonindgang (i de este
tilfælde lyserød).
4. Læg den medleverede driver-CD ind i dit CD-drev for at installere driver-
softwaren. Hvis installationen ikke starter automatisk, udvælger du dit CD-drev
i Windows® Explorer og starter programmet »Setup.exe«.
5. Drej fokuslinsen indtil du får et skarpt billede.
6. Et tryk på snapshot-tasten aktiverer optagelsen i »AMCap«-softwaren.
7. Sæt hovedtelefonens 3,5mm stik ind i computerens audio-udgang (i de este
tilfælde grøn).
PL
1. Umieść kamerę internetową na stole lub na monitorze.
2. Podłącz wtyk USB kamery do wolnego złącza USB komputera.
3. Podłącz wtyk 3,5mm kamery do wejścia mikrofonowego komputera
(zwykle różowe).
4. Włóż dołączoną płytę CD do napędu CD-ROM, aby zainstalować sterowniki.
Jeśli instalacja nie rozpocznie się automatycznie, w programie Windows®
Explorer wybierz napęd CD-ROM i uruchom program „Setup.exe“.
5. Obróć soczewką obiektywu, by uzyskać ostry obraz.
6. Naciśnięcie przycisku migawki powoduje wykonanie zdjęcia przez
oprogramowanie „AMCap”.
7. Podłącz wtyk 3,5mm słuchawek do wyjścia audio komputera (zwykle zielone).
SE
Föreskriven användning
De här produkterna ska endast användas
indomhus som kamera respektive hörlurar och
anslutas till en PC. Jöllenbeck GmbH tar inget
ansvar för skador på person, djur eller material
som är ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig
användning eller för att produkten använts på
ett sätt som strider mot föreskrifterna.
Undvik hörselskador
AKTA: När man använder hörlurar eller
öronsnäckor och när man lyssnar länge på
hög volym nns risk för kroniska hörselskador.
Kontrollera alltid volyminställningen innan du
sätter på produkten och undvik alltför hög
ljudstyrka.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
apparaternas funktion. I så fall ska du försöka
öka avståndet till den apparat som stör.
Teknisk support
Om du får tekniska problem med produkten kan
du vända dig till vår support via vår webbplats
www.speedlink.com. Alternativt kan du nå vår
support via e-post på
HU
Rendeltetésszerű használat
Ezek a termékek csak kameraként fejhallgatóval
számítógépre csatlakoztatva és zárt
helyiségben történő használatra alkalmasak.
A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget
személyekben, állatokban vagy tárgyakban
keletkezett kárért, ha az gyelmetlen,
szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által
megadott célnak megfelelő használatból eredt.
Halláskárosodás elkerülése
FIGYELEM: fül- vagy fejhallgató használata,
valmint a magas hangerőn történő
zenehallgatás tartós halláskárosodást okozhat.
Használat előtt mindig ellenőrizze a beállított
hangerőt és kerülje a túl magas szintet.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú
mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők,
kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
készülékekhez.
Műszaki támogatás
Ha a termékkl kapcsolatban műszaki gondjai
lennének, forduljon támogatásunkhoz, melyet
leggyorsabban honlapunkon, a
www.speedlink.com címen érhet el. Akár
e-mailben is kapcsolatba léphet velünk az
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Te produkty są przeznaczone tylko do
stosowania jako kamera lub słuchawki po
podłączeniu do komputera PC i do stosowania
w pomieszczeniach zamkniętych. Jöllenbeck
GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za obrażenia u ludzi, zwierząt lub szkody
materialne na skutek nieuważnego,
nieprawidłowego, niewłaściwego lub
niezgodnego z określonym przez producenta
użytkowania produktu.
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
UWAGA: korzystanie ze słuchawek dousznych
lub nagłownych oraz długotrwałe słuchanie
przy dużej głośności może spowodować trwałe
uszkodzenie słuchu. Przed każdym użyciem
należy sprawdzić poziom głośności i unikać zbyt
dużego poziomu głośności.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
(urządzenia radiowe, telefony przenośne,
telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania
elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń
w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim
wypadku należy zachować większą odległość
od źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
W razie problemów technicznych z tym
produktem należy zwrócić się do naszej pomocy
technicznej. Najszybszy sposób kontaktu to
nasza strona internetowa www.speedlink.com.
Alternatywnie można napisać wiadomość e-mail
DK
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er kun beregnet til brug som
kamera, hhv. hovedtelefon og for tilslutningen
til en PC og er kun egnet til brugen i lukke
rum. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for
personskader, dyr eller materialer på grund
af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt
anvendelse eller anvendelse til et formål, som
ikke svarer til producentens anvisninger.
Undgå høreskader
Giv agt: Brugen af høretelefoner eller earbuds
som også store lydstyrker kan føre til permanente
høreskader. Kontroller før hver anvendelse den
indstillede lydstyrke og undgå for høje niveauer.
Overensstemmelseshenvisning
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske
felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg,
mobiltelefoner, mikrobølge-aadninger), kan
der opstå funktionsforstyrrelser af enheden
(enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at
forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette produkt,
kontakt venligst vores support som du nder på
vores webside www.speedlink.com. Alternativ kan
du kontakte os via e-mail til