CAME 3199ZL56, 3199ZL56UL VER Spare Parts Manual

Tipo
Spare Parts Manual
RICAMBI ORIGINALI
ORIGINAL SPARE PARTS
PIECES DE RECHANGE ORIGINALES
ORIGINALERSATZTEILE
REPUESTOS ORIGINALES
ORIGINEEL ONDERDEEL
SCHEDA ELETTRONICA
CONTROL BOARD
CARTE ELECTRONIQUE
STEUER PLATINE
TARJETA ELECTRONICA
ELEKTRONISCHE PRINTKAART
Nederlands NL
Español ES
Deutch DE
Français FR
English EN
Italiano IT
ZL56
$-4&/4 014&/4
.0503'64&
"'
0/
"$$'64&"'
-*/&'64&
"'
01&/
01$-
"'
&/$3"%*0
"$5
4-084&/4
$#0"3%'64&N"'
-5
-
-5
/
7 7 7 ./ &
&$
$0/530-#0"3%
;-
22
Dip-switch Trimmers OP/CL ENC/RADIOOPEN
Led
AF
Antenne
ITALIANO
Pag.
3
- Codice manuale:
319
319
LR0
LR0
5
ver.
1.
1.
1
01/2008 © CAME cancelli automatici s.p.a.
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Collegamento antenna
Collegamenti elettrici
Collegamento Encoder
10-E 2-7
M-N
1-2
10-11
2-C1
+ E -
L-N
Alimentazione a 230V a.c. - 50/60 Hz
Morsetti per l’alimentazione degli accessori:
- a 24V a.c. normalmente;
- a 24V d.c. quando intervengono le batterie d’emergenza;
Potenza complessiva consentita: 40W.
Pulsante di stop (contatto N.C.)
Dispositivi di apertura e chiusura (contatto N.O.). Lampeggiatore di movimento (portata contatto: 24V - 25W
max.)
Motoriduttore a 24V d.c.
Contatto (N.C.) di “riapertura durante la chiusura”
IT
2-3P
Dispositivi di apertura parziale (contatto N.O.).
ITALIANO
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Pag.
4
- Codice manuale:
319
319
LR0
LR0
5
ver.
1.
1.
1
01/2008 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Trimmer SLOW.SENS. = Regola la sensibilità amperometrica che controlla la forza sviluppata dal motore durante le
fasi di rallentamento; se la forza supera il livello di regolazione, il sistema interviene invertendo il senso di marcia.
Trimmer A.C.T. = Regola il tempo di attesa in posizione di apertura. Trascorso questo tempo, viene effettuata auto-
maticamente una manovra di chiusura. Il tempo di attesa può essere regolato da 1 secondo a 120 secondi. Regolan-
dolo al minimo, si esclude la chiusura automatica.
Trimmer CL.SENS. = Regola la sensibilità amperometrica che controlla la forza sviluppata dal motore durante il
movimento di chiusura; se la forza supera il livello di regolazione, il sistema interviene invertendo il senso di marcia.
Trimmer OP.SENS. = Regola la sensibilità amperometrica che controlla la forza sviluppata dal motore durante il movimento di apertura;
se la forza supera il livello di regolazione, il sistema interviene invertendo il senso di marcia.
Regolazioni
Selezione funzioni
1 ON - Attiva la procedura di regolazione dei fi necorsa di apertura e di chiusura e la procedura di programmazione per la partenza
rallentata in apertura
2 ON - Attiva la procedura di regolazione per l’apertura parziale e la procedura di programmazione per il rallentamento a fi necorsa
chiude.
ITALIANO
Pag.
5
- Codice manuale:
319
319
LR0
LR0
5
ver.
1.
1.
1
01/2008 © CAME cancelli automatici s.p.a.
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Memorizzazione del codice sulla scheda
Innestare la scheda di radiofrequenza sulla scheda elettronica DOPO AVER TOLTO LA TENSIONE (o scollegato le batterie).
N.B.: La scheda elettronica riconosce la scheda di radiofrequenza solo quando viene alimentata.
Collegare l’antenna con il cavo RG58 agli appositi morsetti sulla scheda.
Attenzione! Si possono memorizzare fi no a un massimo di 24 trasmettitori con codici differenti.
N.B.: ogni trasmettitore con codice differente, può essere duplicato per “n” trasmettitori (della stessa serie) a esclusione del trasmet-
titore ATOMO.
Tenere premuto il tasto ENC/RADIO sulla scheda elettronica. Il led lampeggia.
Premere il tasto (T1) del trasmettitore da memorizzare. Il led rimarrà acceso a segnalare l’avvenuta memorizzazione.
Tenere premuto prima il tasto ENC/RADIO (il led lampeggia) e successivamente premere il tasto OP/CL sulla scheda elettronica.
Premere il tasto (T2) del trasmettitore da memorizzare. Il led rimarrà acceso a segnalare l’avvenuta memorizzazione.
Attivazione comando di apertura parziale (2-3P)
Attivazione comando sequenziale (2-7)
Posizionare i dip 1 e 2 in ON (il led di segnalazione, inizia a lampeggiare), tenere premuto il tasto ENC/RADIO per 5 secondi (il led
inizia a lampeggiare velocemente e rimarrà acceso a segnalare l’avvenuta cancellazione). Riposizionare i dip in OFF.
Cancellazione di tutti gli utenti radio memorizzati
ITALIANO
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Pag.
6
- Codice manuale:
319
319
LR0
LR0
5
ver.
1.
1.
1
01/2008 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Programmazione dei finecorsa di chiusura e apertura
- Posizionare il dip n°1 in ON (il led di segnalazione programmazione lampeggia).
Premere e tenere premuto il tasto OP/CL fino a che la porta arriva in battuta di chiusura...
...quindi premere il tasto ENC/RADIO fino a quando il led di segnalazione rimane acceso per alcuni secondi e poi riprende a lampeggiare
(l’operazione di programmazione si è conclusa positivamente).
Programmazione del finecorsa in chiusura
- Premere e tenere premuto il tasto OPEN fino a che la porta arriva al punto di massima apertura...
...quindi premere il tasto ENC/RADIO fino a quando il led di segnalazione rimane acceso (l’operazione di programmazione si è conclusa
positivamente).
Riportare il dip n°1 in OFF
TEST
Utilizzare il tasto OP/CL per comandare una chiusura e un’apertura per verifi care di aver eseguito correttamente la programmazione.
Programmazione del finecorsa in apertura
ITALIANO
Pag.
7
- Codice manuale:
319
319
LR0
LR0
5
ver.
1.
1.
1
01/2008 © CAME cancelli automatici s.p.a.
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Programmazione di rallentamento in chiusura (min. 600 mm dalla battuta di chiusura o max. 50% della corsa)
A portone completamente chiuso, premere e tenere premuto il tasto ENC/RADIO (il led di segnalazione programmazione lampeggia
velocemente).
Posizionare il dip 2 in ON (il led si spegne).
Rilasciare il tasto ENC/RADIO (il led lampeggia lentamente).
Premere il tasto OPEN fi no a quando il portone raggiunge il punto di inizio rallentamento desiderato; successivamente premere il tasto
ENC/RADIO fi no a quando il led di segnalazione rimane acceso (l’operazione di programmazione si è conclusa positivamente).
Riportare il dip 2 in OFF.
A portone completamente chiuso, posizionare il dip 2 in ON (il led di segnalazione programmazione lampeggia).
Premere e tenere premuto il tasto OPEN fi no a quando il portone raggiunge il punto di apertura desiderata .....
.... premere poi il tasto ENC/RADIO (se il led di segnalazione rimane acceso l’operazione di programmazione si è conclusa positiva-
mente).
Riportare il dip n°2 in OFF.
Programmazione per lapertura parziale
Programmazione per la partenza rallentata da portone aperto (max. 50% della corsa)
N.B.: prima di procedere alla programmazione, disattivare la chiusura automatica regolando il trimmer A.C.T. al minimo.
A portone completamente aperto, premere e tenere premuto il tasto ENC/RADIO (il led di segnalazione programmazione lampeggia
velocemente).
Posizionare il dip 1 in ON (il led si spegne).
Rilasciare il tasto ENC/RADIO (il led lampeggia lentamente).
Premere il tasto OP/CL fi no a quando il portone raggiunge il punto di fi ne rallentamento desiderato; premere poi il tasto ENC/RADIO
no a quando il led di segnalazione rimane acceso (l’operazione di programmazione si è conclusa positivamente).
Riportare il dip 1 in OFF.
ITALIANO
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Pag.
8
- Codice manuale:
319
319
LR0
LR0
5
ver.
1.
1.
1
01/2008 © CAME cancelli automatici s.p.a.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Ai sensi della Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE
L’AMMINISTRATORE DELEGATO
Andrea Menuzzo
ZL56
I nostri prodotti sono realizzati con materiali diversi. La maggior parte di essi (alluminio, plastica, ferro, cavi elettrici) è assimilabile ai rifi uti
solidi e urbani. Possono essere riciclati attraverso la raccolta e lo smaltimento differenziato nei centri autorizzati.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei transmettitori etc.) possono invece contenere sostanze inquinanti.
Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
Dismissione e smaltimento
Dichiarazione di conformità
Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all’originale: DDF L IT Z003
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Dichiara sotto la propria responsabilità, che i seguenti prodotti per l’automazione di
cancelli e porte da garage, così denominati:
… sono conformi ai requisiti essenziali ed alle disposizioni pertinenti, stabilite dalle
seguenti Direttive e alle parti applicabili delle Normative di riferimento in seguito
elencate.
73/23/CEE - 93/68/CE DIRETTIVA BASSA TENSIONE
89/336/CEE - 92/31/CEE DIRETTIVA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA
EN 60335-1 EN 61000-6-2
EN 13241-1 EN 61000-6-3
AVVERTENZA IMPORTANTE!
È vietato mettere in servizio il/i prodotto/i, oggetto della presente dichiarazione, prima del completamento
e/o incorporamento, in totale conformità alle disposizioni della Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE
The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
Pag.
9
- Manual code:
319
319
LR0
LR0
5
ver.
1.
1.
1
01/2008 © CAME cancelli automatici s.p.a.
ENGLISH
Electrical connections
Antenna connection
Encoder connection
10-E 2-7
M-N
1-2
10-11
2-C1
+ E -
L-N
230V a.c. – 50/60 Hz Power supply Stop button (N.C. contact)
Opening and closing devices (N.O. contact). Flashing light (contact capacity: 24V – 25W max.)
24V d.c. Gearmotor
N.C. Contact for “reopening during closing”
Teminal board for accessories’ power supply:
- at 24V a.c. normally;
- at 24V d.c. when the emergency batteries are in operation;
Maximum total power allowed: 40W.
EN
2-3P
Partial opening devices (N.O. contact)
The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
Pag.
10
10 - Manual code:
319
319
LR0
LR0
5
ver.
1.
1.
1
01/2008 © CAME cancelli automatici s.p.a.
ENGLISH
Trimmer SLOW.SENS. = Adjusts the amperometric sensitivity that controls the force of the engine developed during
different slow-down phases; if said force becomes greater than the adjusted level, the system intervenes by inver-
ting the direction of movement.
Trimmer A.C.T. = Adjusts the waiting time in the opening position. Once this time frame has lapsed, an automatic
closing procedure is performed. The waiting time may be adjusted to between 1 second and 120 seconds. Adjusting
to the minimum excludes the automatic closing function.
Trimmer CL.SENS. = Adjusts the amperometric sensitivity that controls the force of the engine developed during movement closing; if
said force becomes greater than the adjusted level, the system intervenes by inverting the direction of movement.
Trimmer OP.SENS. = Adjusts the amperometric sensitivity that controls the force of the engine developed during movement opening; if
said force becomes greater than the adjusted level, the system intervenes by inverting the direction of movement.
Adjustments
Function selection
1 ON - Activates the procedure for adjusting the opening and closing endpoints and the procedure for programming the decelerated
opening.
2 ON - Activates the procedure for adjusting the partial opening and the procedure for programming the decelerated endpoint closing.
The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
Pag.
11
11 - Manual code:
319
319
LR0
LR0
5
ver.
1.
1.
1
01/2008 © CAME cancelli automatici s.p.a.
ENGLISH
Activating the remote control
Connect the radiofrequency card to the electrical board AFTER SHUTTING OFF THE POWER (or disconnecting the batteries).
N.B.: The circuit board recognizes the readiofrequency card only when it is running in electrical power.
Connect the antenna with the RG58 cable to the apposite terminals on the board.
WARNING! Can memorise up to a maximum of 24 transmitters that have different codes.
Note: each transmitter that has a different code, may be duplicated for “n” transmitters (of the same series), except for the ATOMO tran-
smitter.
Keep the ENC/RADIO pressed on the circuit board. The led indicator will fl ash.
press the transmitter button (T1) to be memorised. The led indicator will stay on to confi rm memorisation.
First, keep the ENC/RADIO button pressed (the led indicator fl ashes) and then press the OP/CL button on the control board.
Press the (T2) button of the transmitter you wish to memorise. The signalling LED stays on to signal the memorisation has taken place.
Set DIP switches 1 and 2 to ON (the signalling LED, starts to fl ash), keep the ENC/RADIO button pressed for 5 seconds (the signal-
ling led starts to fl ash quickly and stays on to signal that deletion has taken place).
Set the DIP switches back to OFF.
Activating the (2-3P) partial opening command
Deleting all of the memorised radio users
Activating the (2-7) sequential command
The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
Pag.
12
12 - Manual code:
319
319
LR0
LR0
5
ver.
1.
1.
1
01/2008 © CAME cancelli automatici s.p.a.
ENGLISH
Programming the end-stop in the closing and opening phase
- Position dip-switch n°1 to ON (the programming signal led fl ashes).
Push and keep pressed the AP/CH switch until the door closes...
...then press the ENC/RADIO button until the signalling led stays on for some seconds and then resumes blinking (the program-
ming operation is satisfactorily complete).
Programming the end-stop in the closing phase
- Push and keep pressed the OPEN button until the door is fully open...
...then press the ENC/RADIO button until the signalling led stays on (the programming operations is satisfactorily complete).
Finally, set dip switch n°1 back to OFF.
Programming the end-stop in the opening phase
TEST
Use the AP/CH button to command both an opening and a closing to verify whether the programmino was successful.
The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
Pag.
13
13 - Manual code:
319
319
LR0
LR0
5
ver.
1.
1.
1
01/2008 © CAME cancelli automatici s.p.a.
ENGLISH
Programming for closing deceleration (600 mm from the closing stop minimum, or 50% of the opening/closing arc)
With the door completely closed, press and keep pressed the ENC/RADIO button (the signalling programming LED fl ashes quickly).
Set DIP switch 2 to ON (the signalling LED turns off).
Release the ENC/RADIO button (the signalling LED fl ashes quickly).
Press the OPEN button until the door reaches the point of beginning deceleration you require; then press the ENC/RADIO button until the
signalling LED stays on (the programming procedure is successfully completed).
Set DIP switch 2 back to OFF.
With the door is completely closed, set DIP switch 2 to ON (the signalling led fl ashes).
Press and keep the OPEN button pressed until the door reaches the desired point of opening...
...then press the ENC/RADIO button (if the signalling LED stays on the programming procedure is successfully complete).
Set DIP switch 2 back to OFF
Programming for partial opening
Programming for decelerated opening when door is open (50% of the opening arc max.)
Note: before programming, deactivate the automatic closing by adjusting the A.C.T. Trimmer to its minimum setting.
With the gate completely open, press and keep pressed the ENC/RADIO button (the signalling programming led fl ashes quickly).
Set DIP switch 1 to ON (the signalling LED turns off).
Release the ENC/RADIO button (the signalling LED fl ashes slowly).
Press the OP/CL button until the gate reaches the fi nal point of deceleration you require; then press the ENC/RADIO button until the
signalling LED staus on ( the programming procedure is completed succesfully).
Set DIP switch 1 back to OFF.
The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
Pag.
14
14 - Manual code:
319
319
LR0
LR0
5
ver.
1.
1.
1
01/2008 © CAME cancelli automatici s.p.a.
ENGLISH
Disposal
Conformity declaration
This product, including the packaging, is made up of several types of materials that can be recycled.
Investigate the recycling or disposal systems of the product, complying with prevailing local legislation.
Some electronic components may contain polluting substances. Do not litter .
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Pursuant to the Low Voltage Directive 73/23/EEC
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Declares under its own responsibility that the equipments for automatic garage doors
and gates listed below:
… comply with the National Law related to the following European Directives and to the
applicable parts of the following Standards.
73/23/EEC - 93/68/EC LOW VOLTAGE DIRECTIVE
89/336/EEC - 92/31/EEC ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DIRECTIVE
EN 60335-1 EN 13241-1
EN 61000-6-2 EN 61000-6-3
IMPORTANT WARNING!
Do not use the equipment specifi ed here above, before completing the full installation. In full compliance
to the Low Voltage Directive 73/23/EEC
THE MANAGING DIRECTOR
Andrea Menuzzo
ZL56
Reference code to request a true copy of the original: DDF L EN Z003
Pag.
15
15 - Code manuel:
319
319
LR0
LR0
5
ver.
1.
1.
1
01/2008 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Branchements électriques
Branchement antenne
Branchement Encoder
10-E 2-7
M-N
1-2
10-11
2-C1
+ E -
L-N
Alimentation en 230V a.c. - 50/60 Hz Bouton-poussoir de stop (contact N.C.)
Dispositifs d’ouverture et de fermeture
(contact N.O.).
Clignotant de mouvement (portée contact: 24V – 25W max.)
Motoréducteur en 24V d.c.
Contact N.C. de “réouverture durant la fermeture”.
Bornier pour l’alimentation des accessoires:
- en 24V a.c. situation normale
- en 24V d.c. lors de l’intervention des batteries de secours.
Puissance totale supportée: 40W
FR
2-3P
Dispositifs pour ouverture partielle
(contact N.O.).
Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Pag.
16
16 - Code manuel:
319
319
LR0
LR0
5
ver.
1.
1.
1
01/2008 © CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Trimmer SLOW.SENS. = Il règle la sensibilité ampérométrique qui contrôle la force développée par le moteur durant
les étapes de ralentissement; si la force dépasse le niveau du réglage, le système intervient en invertissant le sens
de marche.
Trimmer A.C.T. = Il règle la durée du temps d’attente en position d’ouverture. Ce délai écoulé, une manœuvre de
fermeture s’enclenche automatiquement. La durée du temps d’attente peut être réglée sur une plage de 1 à 120
secondes. Un réglage au minimum élimine la fermeture automatique.
Trimmer CL.SENS. = Il règle la sensibilité ampérométrique qui contrôle la force développée par le moteur durant le
mouvement de fermeture; si la force dépasse le niveau du réglage, le système intervient en invertissant le sens de marche.
Trimmer OP.SENS. = Il règle la sensibilité ampérométrique qui contrôle la force développée par le moteur durant le mouvement d’ou-
verture; si la force dépasse le niveau du réglage, le système intervient en invertissant le sens de marche.
Reglages
1 ON - Il met en service la procédure de réglage des butées de fi n de course d’ouverture et de fermeture ainsi que la procédure de
programmation pour le départ ralenti en ouverture.
2 ON - Il met en service la procédure de réglage pour l’ouverture partielle et la procédure de programmation pour le ralentissement en
n de course de fermeture.
Selection des fonctions
Pag.
17
17 - Code manuel:
319
319
LR0
LR0
5
ver.
1.
1.
1
01/2008 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Mise en service de la radiocommande
Brancher la carte de radiofréquence sur la carte électronique APS AVOIR COUPÉ LALIMENTATION (ou débrancher les batteries).
N.B.: La carte électronique ne reconnaît la carte de radiofréquence que quand elle est alimentée.
Relier l’antenne aux bornes spéciales sur la carte avec le câble RG58.
Attention ! vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 24 émetteurs maximum avec des codes différenciés.
N.B. : Chaque émetteur avec un code différent, peut être dupliqué pour «n» émetteurs (de la même série) sauf pour l’émetteur ATOMO.
Appuyer sur la touche ENC/RADIO sur la carte électronique sans la relâcher. La led clignote.
Appuyer sur la touche (T1) du transmetteur à mettre en mémoire. La led restera allumée pour signaler que la mise en mémoire a été
effectuée.
D’abord appuyez sans relâcher sur la touche ENC/RADIO (la led clignote) et successivement appuyez sur la touche OP/CL sur la carte
électronique.
Appuyez sur la touche (T2) de l’émetteur à mettre en mémoire. La led restera allumée pour signaler que la mise en mémoire a été
effectuée.
Mise en service commande d’ouverture partielle (2-3P)
Mise en service commande séquentielle (2-7)
Placez les dip 1 et 2 sur ON (la led de signalisation commence à clignoter), continuez d’appuyer sur la touche ENC/RADIO pendant 5
secondes (la led commence à clignoter rapidement et restera allumée pour signaler que la suppression a été effectuée).
Replacez les dip sur OFF.
Suppression de tous les usagers radio mis en mémoire
Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Pag.
18
18 - Code manuel:
319
319
LR0
LR0
5
ver.
1.
1.
1
01/2008 © CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
- Placer le dip n°1 sur ON (la led de signalisation de programmation clignote).
Appuyer sur la touche OP/CL tant que la porte n’arrive pas à la butée de fermeture….
… puis appuyez sur la touche ENC/RADIO jusqu’à ce que la led de signalisation reste allumée pendant quelques secondes et puis se
remette à clignoter (l’opération de programmation a été effectuée positivement).
Programmation de la butee de fermeture
- Appuyer sur la touche OUVRE jusqu’à ce que la porte arrive en position d’ouverture maximale…
… ensuite appuyez sur la touche ENC/RADIO jusqu’à ce que la led de signalisation reste allumée (l’opération de programmation a été
effectuée correctement).
Enfin, replacer le dip n°1 sur OFF.
Programmation de la butee d’ouverture
Programmation des butees de fermature et ouverture
ESSAI
Utiliser la touche OP/CL pour commander une fermeture et une ouverture afi n de contrôler si la programmation a été effectuée
correctement.
Pag.
19
19 - Code manuel:
319
319
LR0
LR0
5
ver.
1.
1.
1
01/2008 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Programmation de ralentissement en fermeture (600 mm. minimum de la butée de fermeture ou 50% maxi-
mum de la course).
Lorsque la porte est complètement fermée, placez le dip 2 sur ON (la led de signalisation programmation clignote).
Appuyez sans relâcher sur la touche OPEN jusqu’à ce que la porte arrive à la position d’ouverture désirée
… puis appuyez sur la touche ENC/RADIO (si la led de signalisation reste allumée l’opération de programmation s’est terminée de
manière positive.
Replacez le dip 2 sur OFF.
Programmation pour l’ouverture partielle
Programmation pour le départ ralenti avec la porte ouverte (50% maximum de la course)
N.B. : Avant de procéder à la programmation, désactivez le fermeture automatique en réglant le trimmer A.C.T. au minimum.
Lorsque la porte est complètement ouverte, appuyez sans relâcher sur la touche ENC/RADIO (la led de signalisation programmation
clignote rapidement).
Placez le dip 1 sur ON (la led s’éteint).
Relâchez la touche ENC/RADIO (la led clignote lentement).
Appuyez sur la touche OP/CL jusqu’à ce que la porte arrive à la position de fi n de ralentissement désirée ;
puis appuyez sur la touche ENC/RADIO jusqu’à ce que la led de signalisation reste allumée (l’opération de programmation s’est terminée
de manière positive).
Replacez le dip 1 sur OFF.
Lorsque la porte est complètement fermée, appuyez sans relâcher sur la touche ENC/RADIO (la led de signalisation programmation
clignote rapidement).
Placez le dip 2 sur ON (la led s’éteint).
Relâchez la touche ENC/RADIO (la led clignote lentement).
Appuyez sur la touche OPEN jusqu’à ce que la porte arrive à la position de début ralentissement désirée ;
ensuite appuyez sur la touche ENC/RADIO jusqu’à ce que la led de signalisation reste allumée (l’opération de programmation s’est
terminée de manière positive).
Replacez le dip 2 sur OFF.
Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Pag.
20
20 - Code manuel:
319
319
LR0
LR0
5
ver.
1.
1.
1
01/2008 © CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Cet appareil, y compris l’emballage, est constitué de plusieurs types de matériaux pouvant être recyclés.
S’informer sur les systèmes de recyclage ou d’élimination de l’appareil en se conformant aux lois locales en vigueur.
Certains composants électroniques pourraient contenir des substances polluantes, ne pas les jeter n’importe où.
Recyclage et élimination
Déclaration de conformitè
DECLARATION CE DE CONFORMITE
Aux termes de la Directive Basse Tension 73/23/CEE
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Déclare sous sa responsabilité, que les produits suivants pour l’automation de portails et
portes de garage, ainsi dénommés:
... sont conformes aux conditions nécessaires et aux dispositions appropriées, fi xées par les
Directives suivantes et aux articles applicables des Règlementations de référence indiqués
ci-après.
73/23/CEE - 93/68/CE DIRECTIVE BASSE TENSION
89/336/CEE - 92/31/CEE DIRECTIVE COMPATIBILITÉ ELECTROMAGNETIQUE
EN 60335-1 EN 13241-1
EN 61000-6-2 EN 61000-6-3
AVIS IMPORTANT !
Il est interdit de mettre en service les produits, objet de cette déclaration, avant de les incorporer à
l’installation et/ou de terminer le montage de cette dernière, conformément aux dispositions de la Direc-
tive Basse Tension 73/23/CEE
L’ADMINISTRATEUR DÉLÉGUÉ
Andrea Menuzzo
ZL56
Code de référence pour demander une copie conforme à l’original: DDF L FR Z003
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

CAME 3199ZL56, 3199ZL56UL VER Spare Parts Manual

Tipo
Spare Parts Manual