Renishaw NCi-6 Installation & User's Guide

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Installation & User's Guide
Guida d'uso e installazione
H-6516-8503-01-A
Interfaccia NCi-6 per presetting utensili senza
contatto
EN
Publications for this product are available by visiting www.renishaw.com/nci-6
DE
Weitere Informationen zu diesem Produkt sind unter folgendem Link
www.renishaw.de/nci-6 abrufbar
ES
Las publicaciones para este producto están disponibles a través de
www.renishaw.es/nci-6
FR
Les documentations pour ce produit sont disponibles en visitant le site
www.renishaw.fr/nci-6
IT
La documentazione per questo prodotto è disponibile visitando il sito
www.renishaw.it/nci-6
日本
本製品に関す資料はwww.renishaw.jp/nci-6ンロドいただけ
CS
Dokumentaci k produktu najdete na www.renishaw.cz/nci-6
中文
(繁體)
請造訪 www.renishaw.com.tw/nci-6 網站以獲得此產品的相關文件檔案
中文
(简体)
请访问雷尼绍网站以获得此产品的相关文档:www.renishaw.com.cn/nci-6
한국어
이 제품 관련 자료는 www.renishaw.co.kr/nci-6에서 확인할 수 있습니다
Guida di installazione e d'uso
Italiano
Interfaccia NCi-6 per presetting utensili senza contatto
Pagina lasciata intenzionalmente vuota.
© 2018 Renishaw plc. Tutti i diritti riservati.
Questo documento non può essere copiato o
riprodotto nella sua interezza o in parte, né trasferito
su altri supporti o tradotto in altre lingue, senza previa
autorizzazione scritta da parte di Renishaw.
La pubblicazione del materiale contenuto nel documento
non implica libertà dai diritti di brevetto di Renishaw plc.
Codice Renishaw: H-6516-8503-01-A
Pubblicato: 02,2018
i
Limitazione di responsabilità
RENISHAW HA COMPIUTO OGNI RAGIONEVOLE
SFORZO PER GARANTIRE CHE IL CONTENUTO
DEL PRESENTE DOCUMENTO SIA CORRETTO
ALLA DATA DI PUBBLICAZIONE, MA NON RILASCIA
ALCUNA GARANZIA CIRCA IL CONTENUTO NE LO
CONSIDERA VINCOLANTE. RENISHAW DECLINA
OGNI RESPONSABILITÀ, DI QUALSIVOGLIA NATURA,
PER QUALSIASI INESATTEZZA PRESENTE NEL
DOCUMENTO.
Marchi
RENISHAW e il simbolo della sonda utilizzato nel logo
RENISHAW sono marchi registrati di Renishaw plc nel
Regno Unito e in altri paesi. apply innovation, nomi e
definizioni di altri prodotti e tecnologie Renishaw sono
marchi registrati di Renishaw plc o delle sue filiali.
Tutti gli altri nomi dei marchi e dei prodotti utilizzati in
questo documento sono marchi commerciali o marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
Prima di iniziare
Modifiche all'apparecchiatura
Renishaw si riserva il diritto di apportare modifiche alle
specifiche senza preavviso.
Macchine CNC
Le macchine utensili CNC devono essere sempre
azionate da personale qualificato ed in osservanza delle
istruzioni della casa produttrice.
Manutenzione dell'interfaccia
Mantenere puliti i componenti.
Brevetti
Le funzioni dell'interfaccia senza contatto NCi-6 e dei
relativi prodotti sono oggetto dei seguenti brevetti e delle
seguenti richieste di brevetto:
ii
Garanzia
Le apparecchiature che richiedano un intervento durante
il periodo di garanzia devono essere rese al vostro
fornitore.
Salvo diversamente concordato in forma scritta tra
il Cliente e la Renishaw, l’acquisto di un prodotto da
Renishaw implica l’applicazione delle clausole inerenti
la garanzia riportate nelle CONDIZIONI DI VENDITA
Renishaw. Potete consultarle per avere maggiori dettagli
sulla garanzia del prodotto ma, in linea generale, le
esclusioni principali si incontrano quando il prodotto:
è stato trascurato, maneggiato in modo sbagliato o
utilizzato in modo inappropriato oppure
è stato modificato o alterato in qualsiasi modo senza
il consenso scritto da parte di Renishaw.
In caso di acquisto del prodotto tramite altri fornitori,
prendere contatto con gli stessi per sapere quale tipo di
riparazioni è coperto dalla loro garanzia.
CN 100394139
CN 101674918
CN 103286639
CN 1202403
CN 1660541
EP 1050368
EP 1144944
EP 1502699
EP 1562020
EP 2152469
EP 2380698
JP 4520240
JP 4521094
JP 4695808
JP 5587393
TW I473681
TW NI-178572
US 6496273
US 6635894
US 6878953
US 7053392
US 7312433
US 8530823
US 9040899
Dichiarazione di conformità CE
Renishaw plc dichiara che l’interfaccia per sistemi senza
contatto NCi-6 è conforme a tutte le normative e agli
standard applicabili.
Per ottenere la Dichiarazione di conformità CE completa,
contattare Renishaw plc o visitare il sito
www.renishaw.it/nci-6.
Prima di iniziare
C
iii
Direttiva WEEE
L’utilizzo di questo simbolo sui prodotti Renishaw e/o
sulla documentazione di accompagnamento indica che
il prodotto non deve essere smaltito nella spazzatura
generica. L’utente finale è responsabile di smaltire il
prodotto presso un punto di raccolta WEEE (smaltimento
di componenti elettrici ed elettronici) per consentirne
il riutilizzo o il riciclo. Lo smaltimento corretto del
prodotto contribuirà a recuperare risorse preziose e
a salvaguardare l’ambiente. Per ulteriori informazioni,
contattare l’ente locale per lo smaltimento rifiuti oppure
un distributore Renishaw.
Prima di iniziare
Sicurezza
Informazioni per l'utente
Si raccomanda di indossare occhiali di protezione in
applicazioni che comportano l'utilizzo di macchine
utensili e macchine CMM.
Informazioni per il fornitore della macchina
Il fornitore della macchina ha la responsabilità di
avvertire l'utente dei pericoli inerenti al funzionamento
della stessa, compresi quelli riportati nelle istruzioni
Renishaw, e di fornire dispositivi di protezione e
interruttori di sicurezza adeguati.
È possibile, in certe situazioni, che la sonda emetta
erroneamente un segnale di sonda a riposo. Non fare
affidamento sui segnali di stato sonda per arrestare il
funzionamento della macchina.
Informazioni per l'installatore del dispositivo
Tutti i dispositivi Renishaw sono stati studiati per
garantire la conformità alle normative CEE e FCC
applicabili. Chi si occupa dell'installazione del dispositivo
si assume la responsabilità di attenersi alle istruzioni
riportate di seguito per garantire che il prodotto funzioni
nelle modalità previste da tali normative:
ciascuna interfaccia DEVE essere installata in una
posizione lontana da potenziali fonti di disturbi
elettrici, come ad esempio trasformatori, alimenta-
tori e così via;
Tutti i collegamenti 0 V / terra devono essere colle-
gati al centro stella della macchina (il punto singolo
di ritorno per tutti i cavi schermati e di messa a
terra). Si tratta di un'operazione molto importante e
il suo mancato adempimento potrebbe causare una
differenza di potenziale fra le varie messe a terra;
tutti i cavi schermati devono essere collegati con le
modalità indicate nelle istruzioni per l'utente;
i cavi non devono passare a fianco di sorgenti di
corrente elevata, come cavi di generatori, né vicino
a linee di dati ad alta velocità;
utilizzare sempre cavi quanto più corti possibile.
iv
Avvertenze
L'utilizzo di controlli o regolazioni non previsti e
l'esecuzione di procedure diverse da quelle indicate nella
presente pubblicazione potrebbero causare pericolose
esposizioni alle radiazioni.
Prima di eseguire operazioni di manutenzione sui prodotti
per il presetting utensili e la verifica dell'integrità senza
contatto, disconnettere l'alimentazione elettrica.
Attenzione – Sicurezza laser
NCi-6 si interfaccia con i sistemi laser Renishaw per
il presetting utensili e la verifica dell'integrità senza
contatto. Le linee guida per l'utilizzo sicuro del laser
sono riportate nei manuali d'uso dei sistemi di presetting
utensili senza contatto.
Il grado di protezione normalmente fornito sui dispositivi
potrebbe essere reso meno efficace in caso di utilizzo
non conforme a quanto specificato dal produttore.
Avvertenze e precauzioni
v
Informazioni generali
Manutenzione dell'interfaccia NCi-6
L’alimentatore non richiede interventi di manutenzione
programmata.
Eliminare la polvere dalle superfici esterne con un panno
asciutto.
Potenza elettrica
Tensione di alimentazione
massima assoluta
Da 11 a 30 Vcc
Corrente nominale
massima
0,5 A
Potenza dei contatti SSR ±50 mA pk
±30 V CC pk
Condizioni di funzionamento
Protezione garantita
dall'alloggiamento
IP20
BS EN 60529:1992+A2:2013
(IEC 60529:1989+A1:1999+
A2:2013).
Altitudine Massimo 2000 m
Temperatura di
funzionamento
da +5° a +55° C
Temperatura di
stoccaggio
Da -25 °C a +70 °C
Umidità relativa: Umidità relativa massima
80% per temperature fino
a +31 °C decrescente
linearmente al 50% umidità
relativa a +40 °C.
vi
Generale ...................................................................................................................................... 3
Introduzione ...........................................................................................................................3
Alimentazione elettrica ..........................................................................................................3
Protezione da sovracorrente in entrata e in uscita ................................................................3
Interfaccia NCi-6 (lato superiore) ..........................................................................................4
Interfaccia NCi-6 (lato inferiore) .............................................................................................5
Etichetta anteriore dell’interfaccia NCi-6 ...............................................................................6
Etichetta posteriore dell’interfaccia NCi-6 .............................................................................7
Connettori CN1 e CN2
.................................................................................................................8
Connettore a 10 vie (CN1) ....................................................................................................8
Connettore a 15 vie (CN2) ....................................................................................................8
LED dell’interfaccia
......................................................................................................................9
Stati dei LED dell’interfaccia .................................................................................................. 9
LED di stato
...........................................................................................................................9
LED ampiezza impulsi
...........................................................................................................9
LED stato relè ausiliario ........................................................................................................9
LED modalità: (Presetting utensile 1, Integrità utensile, Latch e presetting
utensile 2) ............................................................................................................................10
LED dell’interfaccia – LED di stato ............................................................................................11
Switch
........................................................................................................................................13
Posizione degli switch..........................................................................................................13
Banco switch SW1...............................................................................................................14
Banco switch SW2...............................................................................................................15
Banco switch SW3...............................................................................................................16
Selezione modalità segnale di uscita SSR2
..............................................................................17
SSR2 Tipo 1 e SSR2 Tipo 2 ................................................................................................ 17
1
Sommario
Modalità operative......................................................................................................................18
Presetting utensile - modalità 1 ........................................................................................... 18
Presetting utensile - modalità 2 ........................................................................................... 18
Verifica dell’integrità dell’utensile ad alta velocità
................................................................18
Modalità latch ......................................................................................................................18
Selezione della modalità
.....................................................................................................19
Impostazione ampiezza impulsi ..........................................................................................20
Presetting utensile - modalità 1 (senza antigoccia)
.............................................................21
Presetting utensile - modalità 1 (con antigoccia)
.................................................................22
Presetting utensile - modalità 2
........................................................................................... 23
Dimensioni e opzioni di montaggio
............................................................................................ 24
Cablaggio
...................................................................................................................................25
Sistema NC4 o NC4+ .......................................................................................................... 25
Connessione alla macchina CNC ........................................................................................26
Controllo del laser in un sistema NC4 o NC4+ ....................................................................27
Condivisione dello skip con una sonda ausiliaria ................................................................ 28
Gestione della fornitura di aria a un sistema NC4 o NC4+ ..................................................29
Elenco componenti
....................................................................................................................30
2
Sommario
3
Introduzione
Per utilizzare i sistemi di presetting utensile e
verifica dell'integrità senza contatto Renishaw
NC4 o NC4+ con macchine CNC è necessaria
un'unità di interfaccia. L'unità NCi-6 converte i
segnali provenienti dall’unità NC4 in un output
SSR (relè a stato solido) senza tensione e li
trasmette al controllo della macchina CNC.
L'interfaccia NCi-6 deve essere installata nel
pannello elettrico del controllo della CNC.
Se possibile, posizionare le unità lontano da
potenziali fonti di interferenze, come trasformatori,
motori e parti di potenza.
ATTENZIONE: Le operazioni di installazione e
impostazione degli switch dell'interfaccia deve
essere eseguita solo da personale qualificato.
Prima di rimuovere la mascherina, scollegare
l'alimentazione a corrente continua dall'unità
NCi-6.
Alimentazione elettrica
L'alimentazione dell'interfaccia NCi-6 deve essere
fornita dal controllo e compresa fra 12 e 24 Vcc.
L’alimentazione deve essere singola, stabilizzata e
conforme alla normativa
BS EN 60950-1:2006+A2:2013
(IEC 60950-1:2005+A2:2013).
L'alimentazione dell'unità NCi-6 è protetta da un
fusibile ripristinabile da 0,5 A. Per ripristinarlo,
disconnettere l’alimentazione, identificare ed
eliminare la causa dell’errore.
La corrente nominale durante la connessione a
un'unità NC è:
NC4 o NC4+ 120 mA @ 12 Vcc,
70 mA @ 24 Vcc
NOTA: Per scollegare l'alimentazione, estrarre i
fili dai terminali.
Protezione da sovracorrente in
entrata e in uscita
Ciascuna uscita SSR è protetta da un fusibile
ripristinabile da 50 mA.
L'uscita del relè ausiliario è protetta da un fusibile
ripristinabile da 200 mA.
Le unità NC4 e NC4+ sono protette da un circuito
di protezione ripristinabile.
Generale
4
Generale
LED di diagnostica
Connettore CN1
(10 vie)
Connettore CN2
(15 vie)
Mascherina rimovibile
Interfaccia NCi-6 (lato superiore)
Etichetta sul lato superiore
dell'interfaccia
5
Etichetta sul lato
inferiore dell'interfaccia
Interfaccia NCi-6 (lato inferiore)
Generale
6
Generale
Etichetta anteriore dell'interfaccia NCi-6
7
Etichetta posteriore dell'interfaccia NCi-6
Generale
8
Connettore a 10 vie (CN1)
Il connettore CN1 permette di collegare l'unità
NC4 all'interfaccia NCi-6. L'interfaccia rileva
automaticamente l'unità NC collegata.
Terminali 1 – 2
Utilizzati per monitorare il segnale da NC4 o
NC4+. Intervallo di tensione: da 0 VCC a 9 VCC
Connettore a 15 vie (CN2)
Il connettore CN2 collega l'interfaccia NCi-6 alla
macchina CNC.
Terminale 1
Consente la selezione dell'ampiezza dell'impulso
in relazione allo switch SW2-4.
Terminali 3 – 6
Si tratta di un’uscita ausiliare che permette di
controllare dispositivi esterni quali LED, cicalini o
soffiaggi d'aria.
L'uscita può essere utilizzata anche con un
sistema NC4 o NC4+ per accendere e spegnere il
trasmettitore in modo indipendente dal ricevitore.
In alternativa, può funzionare come modulo di
condivisione di skip per passare da un sistema di
presetting utensile senza contatto a un'interfaccia
per sonda di ispezione a mandrino. L'uscita ha un
fusibile da 200 mA.
Terminali 7 – 8
Si tratta di un'uscita SSR configurabile come
normalmente aperta (NA) o normalmente chiusa
(NC). L'uscita ha un fusibile da 50 mA.
Terminali 9 – 10
Si tratta di un'uscita SSR configurabile come
normalmente aperta (NA) o normalmente chiusa
(NC). Fornisce anche un'uscita a impulsi, a livello
o a oscillazione. L'uscita ha un fusibile da 50 mA.
Terminali 11 – 12
Usati per la selezione della modalità operativa.
Terminali 13 – 15
Usati per alimentare l'interfaccia.
Connettori CN1 e CN2
9
LED dell'interfaccia
Stati dei LED dell'interfaccia
Nel pannello anteriore dell'interfaccia NCi-6 sono
visibili sette LED Che forniscono all'operatore
indicazioni visive sullo stato del sistema.
LED di stato
Il LED di stato indica lo stato del sistema NC.
I colori e gli stati associati sono riportati nella
tabella alle pagine 11 e 12.
Quando il sistema si trova in modalità di
impostazione, il LED passa da rosso a giallo
a verde, man mano che la tensione del fascio
aumenta.
Se dopo l'uscita dalla modalità di impostazione, il
LED rimane verde, l'impostazione è stata eseguita
correttamente. In caso contrario, sarà necessario
ripetere l'operazione.
LED ampiezza impulsi
Verde 20 ms
Spento 100 ms
LED stato relè ausiliario
Verde Relè ausiliario eccitato
Spento Relè ausiliario non eccitato
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Renishaw NCi-6 Installation & User's Guide

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Installation & User's Guide