Bosch KGU44122FF Manuale del proprietario

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale del proprietario
el ¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔ̤ӈÓ
Àԉ›ÍÂȘ ·fiÛ˘ÚÛ˘ Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜
108, 109
¢È·Ù¿ÍÂȘ 109
¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ 109
∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ 110
°ÓˆÚ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ 111-113
£¤ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
Î·È ÂÈÏÔÁ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ 114
£¤ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜,
Ì·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ· ı¤ÛË ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 115
∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÚÔÊ›ÌˆÓ 115, 116
∫·Ù¿„˘ÍË Î·È ·Ôı‹Î¢ÛË ÙÚÔÊ›ÌˆÓ 116-118
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ 118, 119
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙËÓ ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ 119
Àԉ›ÍÂȘ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ˘˜ ıÔÚ‡‚Ô˘˜
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 120
¶Ò˜ ı· ‰ÈÔÚıÒÛÂÙ ÌfiÓ˜/
ÔÈ Û·˜ ÌÈÎÚÔ‚Ï¿‚˜ 120, 121
ÀËÚÂÛ›· Ù¯ÓÈ΋˜ Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÂÏ·ÙÒÓ 122
ŸÚÔÈ EÁÁ‡ËÛ˘ 122
tr ∑çindekiler
Giderme ve güvenlik bilgileri 123, 124
Yönetmelikler 124
Çevre s∂cakl∂π∂na dikkat edilmesi 124
Cihaz∂n kurulmas∂ 125
Cihaz∂ tan∂ma 126-128
Çalıµtırmak ve sıcaklık seçimi 129
Cihaz∂n kapat∂lmas∂, cihaz∂n tamamen kapat∂lmas∂ 130
G∂da maddelerinin yerleµtirilmesi 130, 131
Dondurmak ve Depolamak 131-133
Cihaz∂n temizlenmesi 133, 134
Enerji tasarruf bilgileri 134
Çal∂µma sesleri hakk∂nda bilgiler 135
Kendi baµ∂n∂za giderebileceπiniz ar∂zalar 135, 136
Yetkili servis 136
de Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Entsorgung und Sicherheit 5, 6
Bestimmungen 6
Umgebungstemperatur beachten 6
Gerät aufstellen 7
Gerät kennenlernen 8–10
Einschalten und Temperaturwahl 11
Ausschalten, Gerät stillegen 12
Lebensmittel einordnen 12, 13
Gefrieren und Lagern 13-15
Reinigen 15, 16
Energiespartips 16
Hinweise zu Betriebsgeräuschen 17
Kleine Störungen selbst beheben 17, 18
Kundendienst 18
en Index
Disposal and safety information 19, 20
Regulations 20
Observe ambient temperature 20
Installation 21
Getting to know your appliance 22-24
Switching ON and setting temperatures 25
Switching OFF and longer periods of disuse 26
Food arrangement 26, 27
Freezing and storing 27-29
Cleaning 29, 30
Power saving tips 30
Information about operating noises 31
Minor problems and how to rectify them yourself 31, 32
Customer Service 32
fr Sommaire
Mise au rebut, conseils de sécurité et consignes 33, 34
Conditions 34
Consignes relatives à la température ambiante 34
Installation de l'appareil 35
Faire la connaissance de l’appareil 36-38
Mise en service et sélection de la température 39
Coupure et mise hors service de l’appareil 40
Rangement des aliments 40, 41
Congélation et stockage 41-43
Nettoyage 44
Economies d'énergie 45
Remarques sur les bruits de fonctionnement 45
Réparer soi-même les petites pannes 46, 47
Service après-vente 47
it Indice
Avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza 48, 49
Norme 49
Osservare la temperatura ambiente 49
Installazione dell'apparecchio 50
Conoscere l'apparecchio 51-53
Inserimento e selezione della temperatura 54
Disinserire, mettere fuori servizio l’apparecchio 55
Sistemazione degli alimenti 55, 56
Congelare e conservare 56-58
Pulizia 59
Consigli per il risparmio energetico 60
Avvertenze sui rumori di funzionamento 60
Eliminare da soli piccoli guasti 61, 62
Servizio assistenza clienti 62
nl Inhoud
Afvoeren van de verpakking en van
uw oude apparaat, veiligheidsvoorschriften
63, 64
Bepalingen 64
Let op de omgevingstemperatuur 64
Plaatsing van het apparaat 65
Kennismaking met het apparaat 66-68
Inschakelen en temperatuurkeuze 69
Uitschakelen en buiten werking stellen
van het apparaat 70
Levensmiddelen inruimen 70, 71
Invriezen en opslaan 71-73
Schoonmaken 74
Tips om energie te besparen 75
Aanwijzingen bij bedrijfsgeluiden 75
Kleine storingen zelf verhelpen 76, 77
Servicedienst 77
es Indice
Consejos para la eliminación y el desguace
del embalaje de los aparatos usados
Advertencias de seguridad 78, 79
Normativas 79
Prestar atención a la temperatura del entorno 79
Emplazamiento de la unidad 80
Familiarizándose con la unidad 81-83
Conexión del aparato a y selección
de la temperatura 84
Desconexión y paro del aparato 85
Colocación de alimentos 85, 86
Congelar y guardar los alimentos 86-88
Limpieza de la unidad 89
Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica 90
Advertencias sobre los ruidos
de funcionamiento del aparato 90
Pequeñas averías de fácil solución 91, 92
Servicio de Asistencia Técnica 92
pt Índice
Indicações sobre reciclagem e segurança 93, 94
Determinações 94
Ter em atenção a temperatura ambiente 94
Instalação do aparelho 95
Familiarização com o aparelho 96-98
Ligação e selecção de temperatura 99
Desligar e desactivar o aparelho 100
Arrumação dos alimentos 100, 101
Congelação e conservação 101-103
Limpeza 104
Conselhos para poupar energia 105
Indicações sobre ruídos de funcionamento 105
Eliminação de pequenas anomalias 106, 107
Assistência Técnica 107
49
it
l Non conservare nel vano congelatore
liquidi in bottiglie e lattine, e specialmente
bevande contenenti anidride carbonica.
Le bottiglie e le lattine esplodono.
l Non coprire, né ostruire le aperture di
afflusso e deflusso aria dell’apparecchio.
l Non usare indebitamente lo zoccolo,
i cassetti estraibili, le porte ecc. come
pedana o appoggio.
l Non consentire ai bambini di giocare con
l’apparecchio.
l Se l’apparecchio è dotato di una serratura,
conservare la chiave fuori dalla portata dei
bambini.
l Non mettere in bocca i ghiaccioli ed
i cubetti di ghiaccio presi direttamente
dal vano congelatore (pericolo di ustioni
a causa di temperature molto basse).
l Non toccare i prodotti congelati con
le mani bagnate; gelando per contatto,
le mani possono attaccarsi ai prodotti.
l ATTENTION : les orifices de ventilation
ménagés dans le corps de l'appareil et
contre l'appareil encastré doivent
toujours rester dégagés.
l ATTENTION : veillez à ne pas
endommager les conduites du circuit
frigorifique.
l ATTENTION : n'utilisez aucun appareil
électrique dans les tiroirs à produits
alimentaires de l'appareil, sauf s'il s'agit
d'un type recommandé par le fabricant.
Questo apparecchio contiene il
refrigerante sobutano (R 600a),
un gas naturale altamenta
biodegradabile, ma
combustible. Durante il trasporto e
l’installazione dell’apparecchio prestare
attenzione cheunon vengano danneggiate
parti del circuito di refrigerazione. ln caso
di danni, evitare fiamme o il contatto per
alcuni minuti il locale in cui si trova
l’apparecchio.
Avvertenza: per accelerare lo sbrinamento
non usare alti mezzi meccanici o mezzi
ausiliari vari diversi da quelli
raccomandati dalla casa produttrice.
Norme
L’apparecchio è adatto al raffreddamento
e congelamento di alimenti ed alla
preparazione di ghiaccio.
Esso è destinato all’uso domestico.
Nel caso di uso professionale devono essere
osservate le norme vigenti per l’attività
professionale.
L’apparecchio è conforme alla norma per
la prevenzione degli infortuni per impianti
frigoriferi (VBG 20).
L’apparecchio è conforme alle pertinenti
norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici.
L’ermeticità del circuito di raffreddamento
è stata controllata.
Osservare la temperatura
ambiente
Secondo la ”classe climatica” (vedi targhetta
d’identificazione) l’apparecchio può essere
usato alle seguenti temperature ambiente:
(la targhetta d’identificazione si trova a
sinistra in basso nell’apparecchio. Figura
F
)
Classe Temperatura ambiente
climatica da ... a
SN +10 °C a 32 °C
N +16 °C a 32 °C
ST +18 °C a 38 °C
T +18 °C a 43 °C
Se la temperatura ambiente scende al di
sotto del campo di temperatura, nel vano
frigorifero la temperatura si abbassa troppo,
se supera il campo di temperatura ambiente,
nel vano congelatore la temperatura
aumenta troppo.
Se la temperatura ambiente si abbassa al
di sotto della temperatura impostata per il
vano frigorifero, la temperatura nel vano
diventa uguale a quella esterna.
A temperature ambiente inferiori a +10 °C si
possono verificare difficoltà nello sbrinamento
automatico.
Avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza
48
it
Avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza
Avvertenze per lo
smaltimento
Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti
senza valore. Attraverso lo smaltimento
ecologico possono essere recuperati
materiali pregiati.
Estrarre la spina di alimentazione degli
apparecchi dismessi. Tagliare il cavo di
collegamento e rimuoverlo insieme alla
spina.
Rimuovere la serratura. Si eviterà in questo
modo che i bambini per gioco possano
imprigionarsi e rischiare la vita.
Gli apparecchi frigoriferi e congelatori
contengono refrigeranti e gas nell’isolamento,
che richiedono uno smaltimento appropriato.
Badare che i tubi non vengano danneggiati
fino al regolare smaltimento.
L’imballaggio ha protetto il Vostro nuovo
apparecchio nel trasporto fino a Voi. Tutti
i materiali utilizzati sono compatibili con
l’ambiente e riciclabili. Siete pregati di
collaborare, smaltendo l’imballaggio in
modo ecologicamente corretto.
Non abbandonare l’imballaggio o sue parti ai
bambini per il gioco. Pericolo di soffocamento
da scatole pieghevoli e fogli di plastica.
Informatevi sulle attuali possibilità di
smaltimento presso il Vostro rivenditore
specializzato, oppure presso la Vostra
amministrazione comunale.
Questo apparecchio dispone di
contrassegno ai sensi della direttiva
europea 2002/96/CE in materia di
apparecchi elettrici ed elettronici
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la
raccolta e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio
dell’Unione Europea.
Un contributo alla difesa dell’ambiente –
noi utilizziamo carta riciclata.
Avvertenze di sicurezza
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, si
prega di leggere attentamente e interamente
le informazioni riportate nelle istruzioni per
l’uso e il montaggio. Esse contengono
importanti avvertenze per l’installazione,
l’uso e la manutenzione dell’apparecchio.
Conservare con cura le istruzioni per l’uso e il
montaggio event. per i successivi proprietari.
La casa produttrice declina ogni
responsabilità in caso d’inosservanza delle
seguenti avvertenze:
l Non mettere in funzione un apparecchio
danneggiato. Nel dubbio interpellare il
fornitore.
l Eseguire l’installazione e l’allacciamento
secondo le istruzioni per il montaggio.
Le condizioni di allacciamento elettrico
ed i dati sulla targhetta d’identificazione
devono coincidere.
l Per la pulizia escludere assolutamente
l’uso di una pulitrice a vapore. Il vapore
può raggiungere parti sotto tensione
dell’apparecchio e provocare un
cortocircuito o una scossa elettrica.
l La sicurezza elettrica dell’apparecchio
è garantita soltanto se il sistema di
collegamento a terra dell’impianto
elettrico domestico è installato a norma.
l Staccare l’apparecchio dalla rete in caso
di guasto, durante la manutenzione e la
pulizia. Estrarre la spina di alimentazione
oppure disinserire l’interruttore di
sicurezza. Tirare la spina di alimentazione
e non il cavo di collegamento.
l Solo il personale specializzato è
autorizzato ad eseguire riparazioni agli
apparecchi elettrici. Le riparazioni
eseguite in modo incompetente possono
causare seri pericoli all’utilizzatore.
l Conservare alcolici ad alta gradazione
solo chiusi ermeticamente ed in posizione
verticale.
Non conservare nell’apparecchio prodotti
contenenti gas propellenti infiammabili
(p. es. erogatori di panna, bombolette spray
ecc.) e sostanze esplosive – pericolo di
esplosione!
51
it
Conoscere l’apparecchio
Prima di leggere queste istruzioni, aprire
le ultime pagine con le illustrazioni.
Questo libretto d’istruzioni per l’uso
è valido per diversi modelli. Nelle figure
sono possibili differenze nelle dotazioni
e nei dettagli.
Illustrazione generale
Figura
1
1-9 Pannello comandi
10 Aperture di uscita dell'aria
11 Illuminazione interna
12 Sistema Multiflow
(distributore aria fredda)
13 Ripiano
14 Cassetto per bicchieri di iogurt
15 Cassetto verdura
16 Scomparto "Chiller"
17 Balconcino per lattine e tubetti
18 Scomparto per burro e formaggio
19 Ripiano per bottiglie
20 Portauova
21 Fermabottiglie
22 Portabottiglie
23 Vassoio di congelamento
24 Cassetto surgelati
25 Calendario di congelamento
A Vano frigorifero
B Vano congelatore
Pannello comandi
(descrizione sintetica)
Figura
2
1 Pulsante
Interruttore principale dell'apparecchio
acceso/spento
2 Pulsante “alarm” (pulsante "Allarme
spento")
a) per disattivare l'allarme acustico
b) per visualizzare la temperatura più alta
raggiunta nel vano congelatore (solo
quando il display 9 lampeggia).
3 Pulsante Super
Per la max. potenza di congelamento
4 Pulsante Freezer
Serve per visualizzare la temperatura
regolata del congelatore.
5 Pulsante Cooler
Serve per visualizzare la temperatura
regolata del frigorifero.
6 Pulsante di regolazione della
temperatura del vano congelatore e
del vano frigorifero
0
C = più freddo, meno freddo
7 Spia “alarm”
Si accende solo in caso di attivazione
della funzione di allarme.
8 Spia "super"
Si accende solo se si preme il pulsante
"super".
9 Display per
a) "Temperatura più alta"
b) "AL" indicazione di (Allarme)
c) Temperatura di regolazione per il
frigorifero
d) Temperatura di regolazione per il
congelatore
50
it
Installazione dell’apparecchio
Luogo d’installazione
Come luogo d’installazione è idoneo un
ambiente asciutto, arieggiabile. Il luogo
d’installazione non dovrebbe essere esposto
all’irradiazione solare diretta e non deve
trovarsi vicino ad una fonte di calore, come
stufa, calorifero ecc. Se è inevitabile
l’installazione accanto ad una fonte di calore,
è necessario utilizzare un adeguato pannello
isolante, oppure rispettare le seguenti
distanze minime dalla fonte di calore:
da stufe elettriche 3 cm,
da stufe ad olio o carbone 30 cm.
In caso d’installazione accanto ad un altro
frigorifero o congelatore, è necessaria una
distanza minima laterale di 2 cm, al fine di
evitare la formazione di condensa.
L'appoggio dell'apparecchio deve essere
stabile e livellato. Compensare le
disuguaglianze del pavimento per mezzo dei
due piedi a vite sotto il lato anteriore,
figura
G
.
Due rotelle sotto il lato posteriore facilitano
l'introduzione in una nicchia.
Reversibilità della porta
Passi di lavoro nella successione dei numeri
(figura
H).
Collegamento elettrico
Collegare gli apparecchi solo alla corrente
alternata a 220–240 V/50 Hz, tramite una
presa con contatto di terra installata a
norma. La presa deve essere protetta con
dispositivo di sicurezza da 10 A o superiore.
Per gli apparecchi destinati a paesi non
europei, sulla targhetta d’identificazione si
deve verificare se la tensione di collegamento
e il tipo di corrente corrispondono ai valori
della rete elettrica locale. La targhetta
d’identificazione si trova nel vano frigorifero
sotto a sinistra. Figura
F
.
Una sostituzione eventualmente necessaria
del cavo di collegamento alla rete deve
essere eseguita solo dal servizio assistenza
clienti del produttore.
Pericolo! Evitare tassativamente l’allac-
ciamento dell’apparecchio a ”prese
risparmio energetico” elettroniche (per
es. Sava Plug) e ad invertitori, che
convertono la corrente continua in
corrente alternata a 230 V (per es. impianto
d’energia solare, reti elettriche navali).
Aerazione
Figura
3
L’aria riscaldata sulla parete posteriore
dell’apparecchio deve poter defluire
liberamente. Altrimenti il compressore non
raffredda bene e ciò aumenta il consumo di
corrente.
Evitare perciò assolutamente di coprire le
aperture di afflusso e deflusso dell’aria.
Dopo il trasporto ...
Prima di accendere l'apparecchio la prima
volta, tenerlo ca. 1/2 ora verticale.
53
it
52
it
Conoscere l’apparecchio
Grazie al sistema automatico Nofrost il
vano congelatore resta libero dal ghiaccio.
Non è più necessario lo sbrinamento.
Funzionamento:
Gli alimenti vengono congelati dall’aria
fredda!
Un evaporatore, che si trova nel sistema
Nofrost, raffredda l’aria nell’apparecchio. Un
ventilatore fa circolare l’aria fredda. Un
secondo ventilatore provvede alla
circolazione dell'aria nel vano frigorifero.
L’umidità contenuta nell’aria si condensa
sull’evaporatore. Se necessario, l’evapora-
tore viene sbrinato automaticamente.
L’acqua di sbrinamento viene fatta scorrere
sul compressore e qui evapora. Nel vano
congelatore e sugli alimenti non si forma
ghiaccio.
La funzione degli elementi
di comando e controllo
Figura
2
1 Pulsante
Interruttore principale dell’apparecchio,
serve ad inserire ed escludere l’intero
apparecchio.
2 “alarm” Pulsante allarme
Serve per disattivare l'allarme acustico .
L'allarme acustico si attiva se la
temperatura nel vano congelatore è
troppo alta e quindi gli alimenti surgelati
sono in pericolo (contemporaneamente il
display 9 lampeggia).
L'allarme acustico può attivarsi, senza
pericolo per gli alimenti surgelati,
- alla messa in funzione dell'apparecchio,
- all'introduzione di alimenti freschi senza
avere inserito il superfreezer
- e quando la porta del vano congelatore
resta aperta troppo a lungo.
Dopo avere disattivato il segnale acustico
di allarme, l' "allarme acustico" viene
rimesso automaticamente in condizione
di attesa quando nel vano congelatore si
raggiunge la temperatura di
funzionamento regolata.
3 Pulsante "Super"
Serve per accendere e spegnere il
superfreezer. La messa in funzione è
visualizzata sia dall‘indicatore 8 "Super",
sia dal display 9 con "SU". Il superfreezer
serve per congelare grandi quantità di
alimenti freschi e deve essere acceso fino
a 24 ore prima dell‘introduzione degli
alimenti freschi.
Dopo l'inserimento il refrigeratore
funziona continuamente, nel vano
congelatore si raggiunge una temperatura
molto bassa.
4 Pulsante «Freezer»
Serve per visualizzare la temperatura
regolata del congelatore nel display 9
(vedi descrizione dislpay 9d).
Conoscere l’apparecchio
5 Pulsante «Cooler»
Serve per visualizzare la temperatura
regolata del frigorifero nel display 9 (vedi
descrizione dislpay 9c).
6 Pulsante di regolazione della
temperatura del vano frigorifero e del
vano congelatore
a) (La temperatura del frigorifero può essere
regolata da 2 °C a 8 °C). Premere il
pulsante "Cooler" e dopo il pulsante °C.
La temperatura di regolazione è
visualizzata nel display 9. Premere
ripetutamente o mantenere premuto il
pulsante di regolazione, finché non viene
visualizzata la temperatura desiderata.
(La temperatura di regolazione viene
visualizzata in progressione continua da
8 °C a 2 °C. Dopo 2 °C appare di nuovo
8 °C).
b) (La temperatura del congelatore può
essere regolata da -16 °C a -26 °C). Per
regolare la temperatura desiderata del
congelatore premere il pulsante
"Freezer" e dopo il pulsante °C. La
temperatura di regolazione viene
visualizzata nel display 9. Premere
ripetutamente o mantenere premuto il
pulsante di regolazione, finché non viene
visualizzata la temperatura desiderata.
(La temperatura di regolazione viene
visualizzata in progressione continua da
-16 °C a -26 °C. Dopo –26 °C appare di
nuovo –16 °C.
7 Spia “alarm”
Si accende solo se è stata attivata la
funzione di allarme. Ciò avviene se la
temperatura nel vano congelatore è
troppo alta e quindi gli alimenti surgelati
sono in pericolo. Si spegne quando il
vano congelatore ha raggiunto di nuovo
la sua temperatura di funzionamento.
8 Spia "super"
si accende solo se si preme il pulsante
"super" 3 inserendo con ciò il
superfreezer.
Si spegne se si preme di nuovo il
pulsante "super" per disinserire il
superfreezer.
Si spegne automaticamente non prima
di 52 ore dopo l'inserimento del
superfreezer.
9 Display multifunzione
indica diverse temperature
a) Temperatura del congelatore poco
fredda
Se il display 9 lampeggia, al momento
oppure in precedenza, a causa di
un‘interruzione dell‘alimentazione
elettrica o di un guasto, nel congelatore
la temperatura al momento è oppure in
precedenza è aumentata
eccessivamente. Premendo il pulsante
Allarme , nel display 9 appare (senza
intermittenza) per cinque secondi la
temperatura più alta raggiunta nel
congelatore. Poi questo valore scompare.
In seguito il display 9 indica senza
intermittenza la temperatura
programmata del congelatore.
b) «Al» indicazione di (Allarme)
Viene visualizzata quando la temperatura
nel congelatore è troppo alta.
c) Temperatura di regolazione per il
frigorifero
Premendo il pulsante «Cooler» viene
visualizzata la temperatura di regolazione
del frigorifero.
d) Temperatura di regolazione per il
congelatore
Premendo il pulsante «Freezer» viene
visualizzata la temperatura di regolazione
del congelatore.
55
it
54
it
Avvertenze
l La temperatura nel vano frigorifero può
oscillare a causa di:
– frequente apertura della porta
dell’apparecchio,
– introduzione di grandi quantità di
alimenti freschi nel vano frigorifero e nel
vano congelatore,
– cambiamenti della temperatura
ambiente,
– modifica della regolazione del selettore
temperatura per il vano congelatore
o a causa del superfreezer.
l Le parti anteriori della carcassa
vengono in parte riscaldate
leggermente; ciò impedisce una
formazione di acqua di condensa nella
zona della guarnizione della porta.
Disinserire
Premere l’interruttore principale, figura
2
/1,
per disinserire l’apparecchio.
Mettere fuori servizio
l’apparecchio
Se l’apparecchio resta inutilizzato per un
lungo periodo:
Premere l’interruttore principale figura
2
/1,
pulire l’apparecchio, lasciare la porta aperta.
Disinserire, mettere fuori
servizio l’apparecchio
Inserimento e selezione della temperatura
Figura
2
l Inserire la spina nella presa.
l Premere 1 volta l‘interruttore
principale dell‘apparecchio
Viene emesso un segnale acustico, il
display 9 lampeggia ed indica "AL".
l Premere il “alarm” pulsante
allarme 2
Il segnale acustico cessa. Il display indica
ora per 5 sec. la temperatura attuale.
Nel display 9 appare "AL".
l Regolare la temperatura per il vano
congelatore.
A tal fine premere il pulsante "Freezer" e
subito dopo il pulsante
0
C. Premere il
pulsante
0
C più volte oppure
continuamente, finché non viene
visualizzata la temperatura desiderata
(successione ciclica, dopo -26
0
C
compare di nuovo -16
0
C).
Consigliamo una regolazione della
temperatura del vano congelatore a -20
0
C.
l Regolare la temperatura per il vano
frigorifero.
A tal fine premere il pulsante "Cooler" e
subito dopo il pulsante
0
C. Premere il
pulsante
0
C più volte oppure
continuamente, finché non viene
visualizzata la temperatura desiderata
(successione ciclica, dopo 8
0
C compare
di nuovo 2
0
C).
Consigliamo una regolazione della
temperatura del vano frigorifero a +4
0
C.
Una correzione della temperatura
impostata diventa efficace solo
lentamente.
Sistemazione degli
alimenti
Tenere presente nella
sistemazione
l Fare raffreddare fuori del frigorifero gli
alimenti e le bevande caldi.
l Disporre gli alimenti possibilmente nelle
confezioni o ben coperti. Così si
conservano aroma, colore, umidità
e freschezza, inoltre si evitano
contaminazioni del gusto. Conservare
non confezionati solo verdura, frutta
e insalata nei cassetti per verdura.
l Evitare di ungere le parti di materiale
plastico e la guarnizione della porta con
olio o grasso (altrimenti potrebbero
diventare porose).
l Non conservare nell’apparecchio sostanze
esplosive, e conservare gli alcolici ad alta
gradazione solo ben chiusi e in posizione
verticale.
– Pericolo di esplosione!
l Non conservare nel vano congelatore
bottiglie con liquidi che possono gelare.
Gelando le bottiglie scoppiano.
Esempio di sistemazione
Figura
1
Vano frigorifero (A)
Sui ripiani (13) dall’alto verso il basso
prodotti da forno, alimenti pronti, latticini.
Nel cassetto (14) formaggio, salsiccia,
iogurt.
Nel cassetto verdura (15) verdura, frutta
e insalata.
Nel balconcino (17) bottigliette, lattine.
Nello scomparto (18) burro e formaggio.
Nel portabottiglie (22) bottiglie grandi.
Vano congelatore (B)
Sul vassoio di congelamento (23)
conservare piccoli alimenti surgelati,
57
it
56
it
Tenere presente
nell’acquisto di alimenti
surgelati
l Fare attenzione alla confezione. Non
dovrebbe essere danneggiata.
l La data di scadenza del prodotto non
deve essere stata superata.
l Il termometro dell’espositore-congelatore
di vendita deve indicare una temperatura
di –18 °C o inferiore.
l Quando si fa la spesa, acquistare per
ultimi gli alimenti surgelati, portarli a casa
al più presto bene avvolti in carta di
giornale o in una borsa termica, e
conservarli subito nel vano congelatore.
Congelare in proprio
alimenti
Se si provvede in proprio al congelamento
degli alimenti, utilizzare solo prodotti
alimentari freschi e integri.
Per il confezionamento sono adatti
Carne e insaccati di carne, pollame e
selvaggina, pesce, verdura, erbe aromatiche,
frutta, prodotti da forno, pizza, pietanze
pronte, resti di alimenti, rosso e bianco
d’uovo.
Non sono adatti per il congelamento
Uova intere nella buccia, panna acida e
maionese, insalate in foglia, ravanelli, rafani
e cipolle.
Scottatura di verdura e frutta
Per conservare colore, gusto, aroma
e vitamina ”C”, verdura e frutta dovrebbero
essere scottate prima della conservazione.
(Per la scottatura immergere verdura e frutta
per breve tempo in acqua bollente. – In
libreria sono in vendita pubblicazioni sul
congelamento, nelle quali si descrive anche
la scottatura.)
Congelare e conservare
Sistemazione degli alimenti
preparare il ghiaccio.
Nei cassetti per surgelati superiori (24)
Conservare alimenti surgelati.
L’attrezzatura interna
I ripiani nel vano frigorifero possono essere
anche spostati, aprendo la porta a 90°.
Per spostarli tirare i ripiani verso avanti,
abbassarli, estrarli e inserirli di nuovo
nella posizione desiderata (figura
4
).
* Ripiano per bottiglie
nelle apposite cavità le bottiglie possono
essere disposte orizzontali ed impilate in
modo sicuro (figura
5,I
).
Scomparto "Chiller" (figura
A
)
Tirare verso avanti il fondo dello scomparto,
lo sportello si apre.
Tirare verso avanti il fondo del vano, lo
sportello si apre.
Nel Vano a 0
0
C le temperature sono più
basse rispetto al vano frigorifero. In esso
possono verificarsi anche temperature
inferiori a 0
0
C. Ideale per conservare pesce,
carne e salsiccia. Non è idoneo per
insalate, verdure ed alimenti sensibili al
freddo.
Il cassetto piccolo può essere utilizzato per
caricare e scaricare (Figura
9
).
I portauova nei contenitori possono essere
sollevati per conservare tubetti, lattine ecc.
Per evitare che le bottiglie cadano durante
l’apertura e chiusura della porta, possono
essere fermate con il fermabottiglie.
Figura
0
/A.
Tutti i balconcini e contenitori nella porta
possono essere estratti per la pulizia.
Per estrarli, sollevare balconcini
e contenitori. Figura
8
/A.
* Non in tutti i modelli
Confezionare alimenti
Confezionare i prodotti in porzioni adatte
al fabbisogno domestico.
Dividere la verdura e frutta in porzioni non
superiori a 1 kg, e la carne fino a max.
2,5 kg. Le porzioni più piccole gelano
completamente in minor tempo, e la qualità
resta così conservata al meglio anche dopo
lo scongelamento e la preparazione.
Confezionare gli alimenti in confezioni
ermetiche, per evitare che perdano il loro
gusto o che possano seccarsi.
Per il confezionamento sono adatti:
fogli in plastica, fogli tubolari di polietilene,
fogli di alluminio e contenitori per congelare.
Questi prodotti si trovano nel commercio
specializzato.
Non sono adatti:
carta per imballaggio, carta pergamena,
cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti per
la spesa usati.
Introdurre gli alimenti nella confezione.
Fare uscire completamente l’aria e chiudere
ermeticamente la confezione.
Per la chiusura sono adatti:
anelli di gomma, clip di plastica, fili per legare,
nastri adesivi resistenti al freddo e simili.
I sacchetti e fogli tubolari in polietilene
possono essere saldati con un saldatore per
fogli di plastica.
Prima della conservazione nel vano
congelatore, scrivere sulle confezioni il
contenuto e la data di congelamento.
Max. capacità di
congelamento
Gli alimenti devono congelarsi al più presto
possibile anche nel loro interno. Solo così si
conservano le vitamine, il potere nutritivo,
l’aspetto ed il gusto. Perciò non si deve
superare la capacità massima di
congelamento dell’apparecchio.
Congelare e conservare
Nel cassetto surgelati superiore in 24 ore si
possono congelare le seguenti quantità di
alimenti
negli apparecchi con larghezza 70 cm max. 12 kg
negli apparecchi con larghezza 60 cm max. 9 kg.
Gli alimenti già congelati non devono venire
a contatto con gli alimenti freschi da con-
gelare. Eventualmente spostare gli alimenti.
Fare raffreddare fino a temperatura ambiente
gli alimenti e le bevande caldi, prima
d’introdurli nel vano congelatore.
Superfreezer
Se nel vano congelatore sono già conservati
alimenti, qualche ora prima d’introdurre
prodotti freschi deve essere inserito il
superfreezer.
In generale sono sufficienti 4–6 ore. Se si
vuole sfruttare la max. potenza di
congelamento, sono necessarie 24 ore.
Piccole quantità di alimenti (fino a 2 kg)
possono essere congelate senza
superfreezer. Per inserire il superfreezer basta
premere il tasto superfreezer figura
2
/3.
Alla messa in funzione il display "super"
s’illumina. Dopo l'inserimento, nel vano
congelatore si raggiunge una temperatura
molto bassa. Il superfreezer si disinserisce
automaticamente ca. 52 ore dopo
l'inserimento.
Sistemazione degli alimenti
Badare sempre che tutti i cassetti di
congelamento siano inseriti completamente
fino all’arresto.
Ciò è importante per una perfetta
circolazione dell’aria nell’apparecchio.
59
it
58
it
Gli alimenti parzialmente e completamente
scongelati possono essere di nuovo congelati,
se la loro temperatura non è aumentata al di
sopra di +3 °C, per la carne ed il pesce per
oltre un giorno, e per gli altri alimenti surgelati
per oltre tre giorni.
Altrimenti, se il gusto, l’odore e l’aspetto
sono invariati, preparare gli alimenti,
mediante cottura oppure arrosto, in una
pietanza pronta e congelarli di nuovo.
In tal caso, non utilizzare più l’intera durata
max. di conservazione.
Preparazione di ghiaccio
Figura
B
Riempire con acqua per
3
/4 la vaschetta per
il ghiaccio e disporla nel vano congelatore.
Per staccare cubetti di ghiaccio torcere
leggermente la vaschetta.
Congelare e conservare
Calendario di
congelamento
Figura
C
Per evitare alterazioni di qualità degli alimenti
congelati, è importante che non venga
superata la durata di conservazione
ammessa. La durata di conservazione
dipende dal tipo di prodotto congelato.
I numeri accanto ai simboli indicano la
durata di conservazione ammessa in mesi
per il prodotto congelato. Nel caso di
prodotti surgelati, disponibili in commercio,
si deve osservare la data di produzione o di
scadenza.
Vassoio di congelamento
Figura
D
Il vassoio di congelamento è idoneo per
conservare vaschette di ghiaccio e per
congelare singolarmente bacche, frutta,
erbe aromatiche ed ortaggi.
Per il congelamento singolo, spargere gli
alimenti uniformemente, senza
ammucchiarli, sul vassoio di congelamento
e lasciarli congelare completamente per ca.
10–12 ore.
Poi versarli in sacchetti per congelati o in
contenitori.
Per scongelare questi alimenti, distribuirli di
nuovo singolarmente senza ammucchiarli.
Scongelamento di alimenti
congelati
Secondo il tipo e lo scopo d’uso, è possibile
scegliere tra le possibilità seguenti:
a temperatura ambiente,
in frigorifero,
nel forno elettrico,
con/senza ventilatore ad aria calda,
nel forno a microonde.
Pulizia
Prima della pulizia, è indispensabile
estrarre la spina di alimentazione, oppure
disinserire il dispositivo di sicurezza.
Non usare pulitrici a vapore o a pressione
di vapore. Il vapore caldo può danneggiare
le superfici e l’impianto elettrico.
– Pericolo di scarica elettrica!
L’acqua di pulizia non deve penetrare nel
pannello di comando e nell’illuminazione.
Per la pulizia dell’intero apparecchio, ad
eccezione della guarnizione della porta, è
adatta acqua tiepida con detersivo delicato,
leggermente disinfettante, p. es. detersivo
per il lavaggio a mano delle stoviglie.
Non sono adatti prodotti contenenti sabbia,
abrasivi o acidi e solventi chimici.
Strofinare la guarnizione della porta solo con
acqua pulita e poi asciugarla accuratamente.
Se possibile, ogni due anni bisognerebbe
pulire con un pennello o con un
aspirapolvere anche lo scambiatore di
calore (griglia nera) nella parte posteriore
dell’apparecchio. Ciò consente di conservare
la piena efficienza dell’apparecchio e di
risparmiare energia elettrica.
*Istruzioni importanti per la
cura delle superfici in
acciaio inox
All'apparecchio è accluso un campione di
”Chromol” per la cura dell'acciaio.
PER CONSERVARE A LUNGO IL
PREGEVOLE ASPETTO DEL VOSTRO
APPARECCHIO, TRATTATE LE SUPERFICI
DI ACCIAIO INOX DELL‘APPARECCHIO
SUBITO DOPO L‘INSTALLAZIONE CON IL
PRODOTTO CONSERVANTE LIQUIDO
«CROMOL». RIPETETE POI QUESTO
TRATTAMENTO AD INTERVALLI REGOLARI.
Il prodotto è disponibile in commercio con il
nome ”Chromol” oppure presso il vostro
servizio assistenza clienti con il
codice N° 310359 come flacone con
spruzzatore da 500 ml
Per non danneggiare le superfici, evitare
assolutamente l'uso di spugne dure,
spazzole metalliche, oggetti acuminati
o prodotti abrasivi. Evitate anche l'uso di
pulitori con effetto chimico corrosivo, come
spray sbrinatori, spray per forni, solventi
o smacchiatori.
Attenzione!
Conservare fuori della portata di bambini!
Non usare mai su superfici, che vengono a
contatto con alimenti.
Non usare su superfici molto calde.
Contiene idrocarburi alifatici, olî e composti
aromatici.
* Non in tutti i modelli
61
it
60
it
Non tutti i guasti richiedono l'intervento
del servizio assistenza clienti. Spesso si
tratta solo di eliminare una sciocchezza.
Prima di rivolgersi al servizio assistenza,
si prega di controllare se è possibile
eliminare autonomamente l'inconveniente,
con l'aiuto delle avvertenze seguenti.
In caso d'intervento del servizio assistenza
viene addebitato l'intero diritto fisso di
chiamata del tecnico, anche durante il
periodo di garanzia.
Se il display figura
2
/9 non si accende:
controllare se vi è energia elettrica, se la
spina è inserita correttamente nella presa
e se l’apparecchio è acceso.
Se durante la messa in funzione
dell‘apparecchio viene visualizzata
l‘indicazione (figura
2
/9) «E1»
(intermittente):
nel frigorifero la temperatura è molto alta.
Pochi minuti dopo la messa in funzione
dell‘apparecchio, se si preme il pulsante
Cooler, viene visualizzata la temperatura
regolata del frigorifero. Altrimenti viene
visualizzata l‘indicazione «Al» (temperatura
alta nel frigorifero) oppure la temperatura
regolata del congelatore.
Se durante la messa in funzione
dell‘apparecchio viene visualizzata
l‘indicazione (figura
2
/9) «E2»
(intermittente):
nel congelatore la temperatura è molto alta.
Pochi minuti dopo la messa in funzione
dell‘apparecchio, se si preme il pulsante
Freezer, viene visualizzato «Al» e
successivamente la temperatura regolata del
congelatore. Altrimenti nel display appare la
temperatura regolata del frigorifero.
Se l’illuminazione nel vano frigorifero non
funziona:
– La lampadina ad incandescenza
è fulminata. Estrarre la spina di alimenta-
zione, rimuovere il coperchio (figura
E
/A),
sostituire con una lampadina di max. 15 W,
230 V, portalampada E 14 dello stesso tipo.
– l’interruttore della luce è bloccato
(figura
E
/B). Controllare se il movimento
è possibile, altrimenti rivolgersi al servizio
assistenza clienti.
Avvertenze sui rumori di
funzionamento
Rumori di funzionamento
Per mantenere costante la temperatura
selezionata, ogni tanto il compressore entra
in funzione.
I relativi rumori dipendono dal normale
funzionamento.
Essi si riducono automaticamente non
appena l’apparecchio raggiunge la
temperatura di servizio.
Il ronzio proviene dal motore (compressore).
Può diventare temporaneamente un poco
più forte, quando il motore entra in funzione.
Il gorgoglìo, scroscio o ronzìo derivano dal
refrigerante, che scorre attraverso i tubi.
Il breve scatto si sente sempre quando il
termostato inserisce o disinserisce il motore.
Si può sentire scricchiolìo quando...
- entra in funzione lo sbrinamento
automatico,
- l'apparecchio si raffredda o riscalda
(contrazione/dilatazione dei materiali).
In un apparecchio multizone o No Frost un
leggero fruscìo può provenire dalla corrente
d’aria nell’interno dell’apparecchio.
Se questi rumori di funzionamento
normali fossero troppo forti, è possibile
che vi siano altre cause elementari,
spesso facili da eliminare.
L’appoggio dell’apparecchio non è stabile
Livellare l’apparecchio per mezzo di una
livella a bolla d’aria. Utilizzare a tal fine i piedi
a vite oppure inserire spessori sotto i piedi.
L’apparecchio è in contatto laterale
Allontanare l’apparecchio dai mobili
o apparecchi con i quali è in contatto.
Cassetti, cesti o ripiani vibrano o sono
incastrati
Controllare gli elementi estraibili
e posizionarli correttamente.
Bottiglie e contenitori si toccano tra loro
Separare le bottiglie o i contenitori.
Se il display figura
2
/9 lampeggia, ma
non viene emesso il segnale acustico,
a causa di un’interruzione di corrente o di
un guasto, in precedenza la temperatura nel
vano congelatore è aumentata troppo.
Premendo il pulsante Allarme , nel
display 9 viene visualizzata (non
intermittente) per cinque secondi la
temperatura più alta, che è stata raggiunta
nel congelatore. Successivamente questo
valore scompare. – Il display 9 indica allora
senza lampeggiare la temperatura
programmata del congelatore.
Se il display ha visualizzato una temperatura
superiore a +3 °C, è necessario controllare
gli alimenti congelati.
Se il gusto, l’odore e l’aspetto sono invariati,
preparare con gli alimenti congelati,
mediante cottura o frittura, una pietanza
pronta e congelare di nuovo.
Non utilizzare più interamente la durata
massima di conservazione.
Se dopo un lungo tempo di
funzionamento lampeggia l‘indicazione
figura
2
/9 e viene emesso il segnale
acustico:
Guasto, nel congelatore la temperatura è
troppo alta!
Nel display è visualizzata la temperatura
programmata del congelatore.
Per disattivare il segnale acustico, premere il
pulsante "Allarme" .
Cause possibili del guasto:
- la fessura di ventilazione in alto
sull‘apparecchio oppure nello zoccolo è
ostruita,
- la porta del frigorifero non è chiusa
correttamente,
- sono stati introdotti alimenti freschi senza
attivare il superfreezer,
- nel congelatore sono stati conservati troppi
alimenti freschi da congelare in una sola
volta,
- alta temperatura ambiente.
Dopo avere eliminato il guasto, premere il
pulsante "Allarme" ; l‘intermittenza
Eliminare da soli i piccoli guasti
l Installare l’apparecchio in un ambiente
fresco e ben arieggiato, al riparo
dall’irradiazione solare diretta e non vicino
ad una fonte di calore (radiatori ecc.).
l Non ostruire le aperture di afflusso
e deflusso dell’aria dell’apparecchio.
l Disporre i cibi caldi nel vano congelatore
solo dopo il loro raffreddamento
a temperatura ambiente.
l Per sbrinare i prodotti congelati, metterli
nel frigorifero. Così si sfrutta il freddo
accumulato dai prodotti congelati, per
il raffreddamento degli alimenti nel
frigorifero.
l Per prelevare o introdurre prodotti, aprire
la porta dell’apparecchio il tempo più
breve possibile.
La formazione di ghiaccio sulle griglie di
congelamento dipende dalla durata di
apertura della porta.
l Pulire ogni due anni lo scambiatore di
calore (griglia nera) nella parte posteriore
dell’apparecchio.
Consigli per il risparmio
energetico
62
it
Servizio assistenza clienti
Targhetta d’identificazione
Figura
F
Rivolgendovi al servizio assistenza, siete
pregati d’indicare il numero di prodotto
(E-numero) e il numero di fabbricazione
(FD-numero).
Le due sigle si trovano nel campo con orlo
nero sulla targhetta d’identificazione, in
basso a sinistra nel vano frigorifero, accanto
al cassetto per la verdura.
L’indirizzo e il numero telefonico del servizio
assistenza clienti risultano dall’elenco dei
centri di assistenza clienti, oppure dalla
rubrica telefonica.
Eliminare da soli i piccoli
guasti
dell‘indicazione cessa quando il congelatore
raggiunge di nuovo la sua temperatura di
funzionamento.
Se la porta del vano congelatore è stata
aperta troppo a lungo ed ora il vano
congelatore non raggiunge più la sua
temperatura impostata,
l’evaporatore (generatore del freddo)
è coperto da ghiaccio al punto tale, che
il sistema di sbrinamento automatico non
riesce più a sbrinare la quantità di ghiaccio
formatasi. In questo caso togliere dall’ap-
parecchio i prodotti congelati e conservarli
ben isolati in un posto freddo.
Spegnere l’apparecchio e lasciare la porta
del vano congelatore aperta. Dopo ca.
12 ore il ghiaccio nel sistema di raffredda-
mento si scioglie. Riaccendere l’apparecchio
e rimettere in esso gli alimenti congelati.
Se non si riesce ad eliminare l'inconveniente
seguendo le avvertenze innanzi dette,
rivolgersi al servizio assistenza clienti.
Non aprite troppo spesso la porta senza
necessità, per evitare perdite di freddo.
Non eseguite personalmente altri lavori,
soprattutto alle parti elettriche
dell’apparecchio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Bosch KGU44122FF Manuale del proprietario

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale del proprietario