• Assurez vous que les adaptateurs de réseau fonctionnent sur les
appareils connectés.
• Vérifiez que le bon type de câble réseau est utilisé et que sa
longueur ne dépasse pas 100 mètres. Pour plus d’informations
sur les types de câbles réseau, référez vous à la section
Hardware Connectionxion Matérielle
Hardware Installation
Seguire i seguenti punti per installare l'adattatore.
1 Salvare il lavoro e chiudere tutti i programmi.
2 Spegnere il computer e le periferiche collegate, come la
stampante. Poi staccare il cavo della corrente dalla presa.
3 Isolatevi dalla corrente indossando una fascetta anti-statica o
toccando un oggetto di metallo.
4 Rimuovere il coperchio del computer. Scegliere uno slot PCI
libero e rimuovere il coperchio dallo slot PCI.
5 Inserire l'adattatore nello slot PCI. Verificare che i contatti
dell'adattatore siano completamente alloggiati nello slot.
6 Fissare l’adattatore allo chassis con una vite.
7 Riposizionare la copertura del computer ed accenderlo.
8 Procedere come descritto nella sezione Hardware connection.
Hardware Connection
Usare il twisted pair non schermato (UTP) o i cavi Ethernet a coppia
attorcigliata schermati (STP). La seguente tabella descrive i tipi di
cavi di rete usati per le diverse velocità di collegamento.
Collegare un'estremità del cavo Ethernet all'adattatore e l'altra
estremità ad uno switch/hub o computer. Controllare quindi i LED.
Pannelo LED
Gli indicatori del LED forniscono le informazioni in tempo reale sulla
condizione dell'adattatore.
Hardware Configuration and Diagnostics
Questo è unicamente per gli utenti esperti. Non bisogna cambiare la
configurazione hardware di default se non assolutamente
necessario. Usare il programma di DIAG.EXE nel dischetto di
installazione per configurare l'adattatore e per effettuare la
diagnostica hardware. Lanciare il programma direttamente dal
prompt di DOS.
Driver Installation
A seconda della versione di Windows, il system di Windows può
rilevare automaticamente l'adattatore. Seguire le istruzioni del file
readme per il vostro sistema operativo sul dischetto di installazione
per completare l'installazione del driver (potreste avere bisogno del
vostro CD di Windows).
Analisi dei Guasti
Windows non rileva automaticamente l’adattatore.
• Spenga il coputer e si assicuri che i contatti dell’ adattatore siano
inseriti completamente nello slot e che siano assicurati al
computer con una vite. Effettui un controllo dell'hardware
cliccando start, impostazioni, pannello di controllo, installazione
applicazioni, selezionare l’adattatore e doppio-ckick su aggiungi/
rimuovi. (i punti possono variare secondo la versione di
Windows). Segua le istruzioni sullo schermo per cercare
l'adattatore e per installare il driver. Installi l'adattatore in altro
computer. Se l'errore persiste, potrebbe essere un problema
hardware. Mettersi in contatto con il vostro fornitore locale.
L’adattatore non funziona correttamente.
• Update/Upgrade del driver. Fare riferimento al file readme sul
dischetto. Controlli se ci sono conflitti hardware nella finestra
gestione periferiche di windows. Installi l'adattatore in altro
computer. Se il problema persiste, potrebbe essere un problema
hardware. Mettersi in contatto con il vostro fornitore locale.
Il LED LINK/ACT non si accende quando è connesso.
• Verifichi che la periferica sia fissata, accesa e correttamente
collegata. Si assicuri che gli adattatori della rete stiano agendo
sulle periferiche installate. Verifichi che il tipo di cavo di rete
usato sia adeguato e che la sua lunghezza non superi i 100
metri. Per ulteriori informazioni sui tipi di cavi di rete, veda il
punto B Hardware Connection.
Maskinvaruinstallation
Följ stegen nedan för att installera adaptern.
1 Spara ditt arbete och stäng alla program.
2 Stäng av datorn och kringutrustning som t ex skrivare. Koppla
därefter bort datorns strömsladd från strömkällan.
3 Jorda dig själv genom att ta på ett anti-statiskt armband eller
vidröra ett metallföremål.
4 Ta av datorhöljet. Välj en ledig PCI-plats och ta av skyddet från
PCI-platsen.
5 För in adaptern i PCI-platsen. Kontrollera att adapterns kontakter
är helt införda i platsen.
6 Fäst adaptern vid chassit med en fästskruv.
7 Sätt tillbaka datorhöljet och slå på datorn.
8 Fortsätt till avsnittet Maskinvaruanslutning.
Maskinvaruanslutning
Använd oskärmade partvinnade (UTP) eller skärmade partvinnade
(STP) Ethernet-sladdar. Följande tabell beskriver vilka typer av
nätverkssladdar som används för de olika anslutningshastigheterna.
Anslut ena änden av Ethernet-sladden till adaptern och den andra
änden till en switch/hubb eller dator. Kontrollera därefter
indikatorlampan.
Indikatorlampa
Indikatorlampan ger realtidsinformation om adapterns status.
Maskinvarukonfiguration och diagnostik
Detta är endast avsett för erfarna användare. Du behöver inte ändra
standardmaskinvarukonfiguration såvida det inte är absolut
nödvändigt.
Använd det medföljande programmet DIAG.EXE för att konfigurera
adaptern och utföra maskinvarudiagnostik- Du måste köra
programmet i rent DOS-kommandopromptfönster.
Installation av drivrutin
Beroende på version av Microsoft Windows, kan Windows-systemet
eventuellt detektera adaptern automatiskt. Följ instruktionerna i de
medföljande filerna readme för ditt operativsystem för att slutföra
drivrutinsinstallationen (eventuellt behöver du din Windows-CD).
Felsökning
Windows detekterar inte adaptern automatiskt.
• Stäng av datorn och kontrollera att adapterns kontakter är helt
införa i platsen och fästa vid datorn med en fästskruv.
• Utför en maskinvarukontroll genom att klicka på Start, Settings
(inställningar), Control Panel (kontrollpanelen) och
dubbelklicka på Add/Remove Hardware (lägg till/ta bort
maskinvara). (Stegen kan variera beroende på din Windows-
version). Följ instruktionerna på skärmen för att söka efter
adaptern och installera drivrutinen.
• Installera adaptern i en annan dator. Om felet kvarstår, kan det
bero på ett maskinvaruproblem. Kontakta din lokala
återförsäljare.
Adaptern fungerar inte som den ska.
• Uppdatera/uppgradera drivrutinen. Se readme-filerna på
disketten.
• Sök efter möjliga maskinvarukonflikter i fönstret Device
Manager (enhetshanteraren).
• Installera adaptern i en annan dator. Om problemet kvarstår, kan
det bero på ett maskinvaruproblem. Kontakta din lokala
återförsäljare.
Indikatorlampan LINK/ACT tänds inte vid anslutning.
• Kontrollera att ansluten enhet(enheter) är påslagna och rätt
anslutna.
• Kontrollera att nätverksadaptrarna fungerar på anslutna enheter.
Kontrollera att rätt typ av nätverkssladd används och att dess längd
inte överstiger 100 m.
Установка оборудования
Для установки адаптера выполните следующие действия.
1 Сохраните данные и закройте все программы.
2 Выключите компьютер и периферийные устройства, такие
как принтер. Затем отсоедините кабель электропитания
компьютера от источника питания.
3 Снимите статическое электричество при помощи
антистатического браслета, надев его на запястье, или
прикоснитесь к металлическому предмету.
4 Снимите крышку процессорного блока. Найдите свободный
PCI слот и снимите с него крышку.
5 Вставьте адаптер в PCI слот. Убедитесь, что контакты
адаптера полностью вошли в разъем.
6 Закрепите адаптер в корпусе компьютера при помощи винта.
7 Установите на место крышку компьютера и включите
питание.
8 Перейдите к разделу Подключение оборудования.
Подключение оборудования
Используйте кабели Ethernet типа неэкранированная витая пара
(UTP) или экранированная витая пара (STP). В следующей
таблице описываются типы сетевых кабелей, используемые при
различных скоростях.
Подключите один конец кабеля Ethernet к адаптеру, а другой - к
коммутатору/концентратору или компьютеру. Затем проверьте
состояние светодиода.
Светодиод
Светодиодный индикатор предоставляет информацию о
состоянии адаптера в режиме реального времени.
Конфигурация и диагностика оборудования
Эта информация только для опытных пользователей. Не следует
изменять конфигурацию оборудования по умолчанию без
крайней необходимости.
Для конфигурирования адаптера и выполнения диагностики
используется программа DIAG.EXE, поставляемая на
установочном диске. Необходимо запускать программу из окна
командной строки DOS.
Установка драйвера
В зависимости от версии, операционная система Microsoft
Windows может обнаружить адаптер автоматически. Для
завершения установки драйвера следуйте указаниям в файле
readme на установочном диске для вашей операционной
системы (потребуется компакт-диск Windows).
Поиск и устранение неисправностей
Windows автоматически не определяет новый адаптер.
• Выключите компьютер и убедитесь, что контакты адаптера
полностью вставлены в слот и адаптер надежно закреплен в
компьютере с помощью винта.
• Выполните поиск устройств, щелкнув Start (Пуск), Settings
(Настройки), Control Panel (Панель управления) и дважды
щелкнув Add/Remove Hardware (Установка
оборудования). (Порядок действий может быть разным в
зависимости от версии Windows). Следуйте инструкциям на
экране для обнаружения
адаптера и установки драйвера.
• Установите адаптер в другой компьютер. Если проблема не
устранена, возможно, имеет место аппаратная
неисправность. Свяжитесь с местным поставщиком
оборудования.
Адаптер работает неправильно.
• Обновите драйвер. См. файл readme на дискете.
• Проверьте наличие конфликтов оборудования в окне Device
Manager (Диспетчер устройств).
• Установите адаптер в другой компьютер. Если проблема не
устранена, возможно, имеет место аппаратная
неисправность. Свяжитесь с местным поставщиком
оборудования.
Светодиод LINK/ACT LED при подключении не загорается.
• Проверьте, что подключенное устройство(-а) включено и
правильно подсоединено.
• Убедитесь, что сетевые адаптеры на подключенных
устройствах работают .
Убедитесь, что используется сетевой кабель соответствующего
типа, и его длина не превышает 100.
硬體安裝
請依照以下步驟安裝此網卡。
1 儲存您的工作並關閉所有程式。
2 關閉電腦及週邊設備,然後從電源插座拔掉電源線。
3 手腕戴上靜電環或觸摸金屬部分以使自己接地。
4 打開電腦機殼。選擇一個可用的 PCI 槽,移除其擋板。
5 將網路卡插入 PCI 插槽中,確認網路卡與 PCI 插槽完全密合。
6 使用螺絲將網路卡擋板鎖緊。
7 裝好您的電腦外殼之後請重新開機。
8 繼續硬體連接章節。
硬體連接
以下的表格敘述了適用各種不同的連線速度的網路線。
網路線的一端連結在網路卡上,另一端連接交換器、集線器或電腦,
然後檢查 LED 的燈號。
擋版 LEDs
LED 指示燈指示此網卡目前的網路工作狀況態。
硬體設定及診斷
預設的網卡硬體設定已經預設為最佳之使用狀態。
如果有特殊需求需要更改硬體設定及診斷,可以使用附在安裝磁片
中的 DIAG.exe 程式,這個程式需要運作在 DOS 的環境下。
驅動程式安裝
Microsoft Windows XP 以後版本的作業系統,可自動偵測並安裝本產
品的驅動程式。若您的作業系統需手動安裝,請從本產品隨附之光碟
安裝您的作業系統所需的驅動程式。
故障排除
Windows 無法自動偵測到網卡
• 關機,確認網卡是否已經緊密地安裝在 PCI 插槽上,檔片上的螺
絲是否已經鎖緊。
• 按下開始、控制台、雙擊新增移除硬體然後執行硬體掃描, ( 因
應不同 Windows 操作步驟,可能有些許不同的 ) 依照螢幕上
的指示搜尋網卡及安裝軟體。
• 試著在另一部電腦上安裝此一片網卡,如果問題持續出現,代
表硬體可能有問題,請與您當地的供應商連絡。
網卡工作狀態不正常
• 更新或升級軟體,參閱磁片中的讀我檔案 (readme)
• 查看裝置管理員中是否有硬體衝突的情況發生。
功 t 試著在另一部電腦上安裝此一片網卡,如果問題持續出現,
代表硬體可能有問題,請與您當地的供應商連絡。
連結時 LINK/ACT 燈不亮
• 確認與網卡連結的裝置是被打開而且正常的連線。
• 確認網卡是與這個裝置連線。
• 確認適當種類的網路線被選用而且長度沒有超過 100 米,關於網
路線的選用請參照 7 網路連結的部分。
Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operations.
FCC Warning
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction manual, may
cause harmful interference to radio communications. Operation of
this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
CE Mark Warning
This is a class B product. In a domestic environment this product may
cause radio interference in which case the user may be required to
take adequate measures.
Certifications
Refer to the product page at www.zyxel.com.
ZyXEL Limited Warranty
ZyXEL warrants to the original end user (purchaser) that this product
is free from any defects in material or workmanship for a specific
period (the Warranty Period) from the date of purchase. The
Warranty Period varies by region. Check with your vendor and/or the
authorized ZyXEL local distributor for details about the Warranty
Period of this product. During the warranty period, and upon proof of
purchase, should the product have indications of failure due to faulty
workmanship and/or materials, ZyXEL will, at its discretion, repair or
replace the defective products or components without charge for
either parts or labor, and to whatever extent it shall deem necessary
to restore the product or components to proper operating condition.
Any replacement will consist of a new or re-manufactured functionally
equivalent product of equal or higher value, and will be solely at the
discretion of ZyXEL. This warranty shall not apply if the product has
been modified, misused, tampered with, damaged by an act of God,
or subjected to abnormal working conditions.
Note
Repair or replacement, as provided under this warranty, is the
exclusive remedy of the purchaser. This warranty is in lieu of all other
warranties, express or implied, including any implied warranty of
merchantability or fitness for a particular use or purpose. ZyXEL shall
in no event be held liable for indirect or consequential damages of
any kind to the purchaser.
To obtain the services of this warranty, contact your vendor. You may
also refer to the warranty policy for the region in which you bought the
device at http://www.zyxel.com/web/support_warranty_info.php.
Registration
Register your product online to receive e-mail notices of firmware
upgrades and information at www.zyxel.com for global products, or at
www.us.zyxel.com for North American products.
"INFORMAZIONI AGLI UTENTI"
Ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005,
n.151"Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/
108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo
smaltimento dei rifiuti"
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine
vita è organizzata e gestita dal produttore. L'utente che vorrà disfarsi
della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e
seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta
separata dell'apparecchiatura giunta a fine vita.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo
dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
ITALIANO
Evitare di toccare i componenti elettrici esposti.
VELOCITA TIPO DI CAVO DI RETE
10 Base-T 100Ω 2-pair UTP/STP Categoria 3, 4 or 5
100 Base-TX 100Ω 2-pair UTP/STP Categoria 5
1000 Base-T 100Ω 4-pair UTP/STP Categoria 5
Assicurarsi che la lunghezza del cavo fra i collegamenti non superi i
100 metri.
LED STATO DESCRIZIONE
ACT Lampeggiante La porta sta ricevendo o trasmettendo dati.
Spenta La porta non sta ricevendo o trasmettendo dati.
LINK Accesa La porta Ë collegata alla rete.
Spenta La porta non Ë collegata alla rete.
SVENSKA
Undvik att röra vid de frilagda elektroniska komponenterna.
HASTIGHET TYP AV NÄTVERKSSLADD
10 Base-T 100Ω 2-par UTP/STP kategori 3, 4 eller 5
100 Base-TX 100Ω 2-par UTP/STP kategori 5
1000 Base-T 100Ω 4-par UTP/STP kategori 5
Se till att sladdlängden mellan anslutningarna inte överstiger 100 m.
INDIKATORLAMPA STATUS BESKRIVNING
ACT Blinkar Porten tar emot eller överför data.
Av Porten tar inte emot eller överför data.
LINK På Porten är ansluten till ett nätverk.
Av Porten är inte ansluten till ett nätverk.
Русский
Старайтесь не касаться открытых электронных компонентов.
СКОРОСТЬ ТИП СЕТЕВОГО КАБЕЛџ
10 Base-T 2-парный кабель UTP/STP 100 Ω категории 3, 4 или 5
100 Base-TX 2-парный кабель UTP/STP 100 Ω категории 5
1000Base-T 4-парный кабель UTP/STP 100 Ω категории 5
Убедитесь, что длина кабеля между точками подключения не
превышает 100 метров.
СВЕ
ТОД
ИОД
СТАТУС ОПИСАНИЕ
ACT Мигает Порт принимает или передает данные.
Не горит Порт не принимает и не передает данные.
LINK Горит Порт подключен к сети Ethernet.
Не горит Порт не подключен к сети Ethernet.
中文
避免觸摸網路卡上的電子零件。
連線速度 網路線種類
10 Base-T 100W 2-pair UTP/STP Category 3, 4 or 5
100 Base-TX 100W 2-pair UTP/STP Category 5
1000 Base-T 100W 4-pair UTP/STP Category 5
網路線長度在兩個連結中不可超過 100 米 (328 呎 )。
LED
狀態 描述
ACK
閃爍 正在接收或傳送資料。
無亮 並無資料接收或傳送。
LNK
恆亮 巳連結到網路。
無亮 並無連結到網路。
Warnings and Warranty